← The call of the wild

The call of the wild — Page 10

English → Thai Chapter I. Into the Primitive Level 6/10

There was an instantaneous scattering of the four men who had carried it in, and from safe perches on top the wall they prepared to watch the performance.

ชายทั้งสี่คนที่แบกมันเข้ามาต่างกระจัดกระจายออกไปในทันที และจากที่นั่งอันปลอดภัยบนยอดกำแพง พวกเขาก็เตรียมตัวชมการแสดง

Buck rushed at the splintering wood, sinking his teeth into it, surging and wrestling with it.

บัคพุ่งเข้าใส่ไม้ที่แตกร้าว กัดฟันลงไปในนั้น ดิ้นรนและต่อสู้กับมัน

Wherever the hatchet fell on the outside, he was there on the inside, snarling and growling, as furiously anxious to get out as the man in the red sweater was calmly intent on getting him out.

ไม่ว่าขวานจะฟาดลงที่ด้านนอกตรงไหน เขาก็อยู่ด้านในตรงนั้น คำรามและขู่ฟัน ด้วยความอยากออกไปอย่างบ้าคลั่ง เช่นเดียวกับที่ชายในเสื้อสเวตเตอร์สีแดงตั้งใจอย่างสงบที่จะนำเขาออกมา

"Now, you red-eyed devil," he said, when he had made an opening sufficient for the passage of Buck's body.

"ทีนี้ มึงอีปีศาจตาแดง" เขาพูด เมื่อเขาได้เจาะช่องกว้างพอสำหรับร่างของบัคที่จะลอดออกมาได้

At the same time he dropped the hatchet and shifted the club to his right hand.

ในขณะเดียวกันเขาก็วางขวานลงและย้ายกระบองไปยังมือขวาของเขา

And Buck was truly a red-eyed devil, as he drew himself together for the spring, hair bristling, mouth foaming, a mad glitter in his blood-shot eyes.

และบัคก็เป็นปีศาจตาแดงอย่างแท้จริง เมื่อเขาเกร็งตัวเตรียมพุ่งโจมตี ขนลุกชัน ปากเป็นฟอง ดวงตาที่แดงกำ่เลือดเปล่งประกายอย่างบ้าคลั่ง

Straight at the man he launched his one hundred and forty pounds of fury, surcharged with the pent passion of two days and nights.

เขาพุ่งตรงไปยังชายคนนั้นด้วยน้ำหนักหนึ่งร้อยสี่สิบปอนด์แห่งความดุร้าย อัดแน่นด้วยความเดือดดาลที่สะสมมาสองวันสองคืน

In mid air, just as his jaws were about to close on the man, he received a shock that checked his body and brought his teeth together with an agonizing clip.

กลางอากาศ ขณะที่กรามของเขากำลังจะกัดลงบนชายคนนั้น เขาก็ได้รับแรงกระแทกที่ทำให้ร่างกายหยุดชะงักและทำให้ฟันของเขากระแทกกันอย่างเจ็บปวด

He whirled over, fetching the ground on his back and side.

เขาหมุนติ้วไป ล้มลงกับพื้นด้วยหลังและสีข้าง

He had never been struck by a club in his life, and did not understand.

เขาไม่เคยถูกตีด้วยกระบองในชีวิตเลย และไม่เข้าใจ

With a snarl that was part bark and more scream he was again on his feet and launched into the air.

ด้วยเสียงขู่ฟันที่ครึ่งหนึ่งเป็นเสียงเห่าและอีกครึ่งเป็นเสียงกรีดร้อง เขาก็ลุกขึ้นยืนอีกครั้งและพุ่งขึ้นสู่อากาศ

Vocabulary

ชาย
chaai — Male person or man
ทั้งสี่
thang sìi — All four of something
คน
khon — Person or people, human being
ที่
thîi — At, which, that; relative pronoun or preposition
แบก
bàek — To carry something heavy on one's back or shoulders
มัน
man — It; informal third-person pronoun
เข้า
khâo — To enter or go into something
มา
maa — To come toward the speaker
ต่าง
tàang — Different, various, each separately
กระจัดกระจาย
kra-jàt kra-jaai — Scattered or spread out in all directions
ออก
òk — To go out or exit from somewhere
ไป
pai — To go away from the speaker
ใน
nai — In, inside, within a place
ทันที
than-thii — Immediately, instantly, right away
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
จาก
jàak — From; indicating origin or departure point
ที่นั่ง
thîi nâng — Seat or place to sit down
อัน
an — Classifier for objects; one unit of something
ปลอดภัย
plòt-phai — Safe, free from danger or harm
บน
bon — On top of, above a surface
ยอด
yôt — Top, peak, or tip of something
กำแพง
gam-phaeng — Wall, especially a surrounding or boundary wall
พวกเขา
phûak khǎo — They or them; third-person plural pronoun
ก็
gôr — Then, also; discourse particle linking clauses
เตรียมตัว
triam tua — To prepare oneself for something upcoming
ชม
chom — To watch, enjoy, or admire something
การแสดง
gaan sa-daeng — Performance, show, or demonstration
พุ่ง
phûng — To lunge or shoot forward rapidly
ใส่
sài — To put into or direct toward something
ไม้
máai — Wood, timber, or a wooden stick
แตกร้าว
tàek ráao — Cracked, split, or fractured apart
กัด
gàt — To bite with the teeth
ฟัน
fan — Teeth; to strike or cut repeatedly
ลง
long — To go down, descend, or come down
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun referring to something
ดิ้นรน
dîn ron — To struggle or strive desperately for something
ต่อสู้
tòr sûu — To fight, resist, or struggle against someone
กับ
gàp — With; preposition indicating accompaniment or opposition
ไม่ว่า
mâi wâa — Regardless of, no matter what or where
ขวาน
khwǎan — Axe; a tool used for chopping wood
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
ฟาด
fàat — To slash, swing, or strike forcefully
ด้านนอก
dâan nôk — The outside or exterior of something
ตรง
trong — Straight, directly, or right at a point
ไหน
nǎi — Where; interrogative for location
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
อยู่
yùu — To be, to stay, to reside somewhere
ด้านใน
dâan nai — The inside or interior of something
คำราม
kham-raam — To growl or roar in a threatening way
ขู่ฟัน
khùu fan — To snarl or bare teeth as a threat
ด้วย
dûay — With, also, too; adds emphasis or accompaniment
ความ
khwaam — Nominalizer prefix; turns adjectives into abstract nouns
อยาก
yàak — To want or desire something strongly
อย่าง
yàang — In the manner of, like, as a type
บ้าคลั่ง
bâa khláng — Frenzied, wildly mad, or raving crazy
เช่นเดียวกับ
chên diaw gàp — Just like, in the same way as something
สีแดง
sǐi daeng — The color red
ตั้งใจ
tâng jai — To intend, focus, or be determined to do
สงบ
sa-ngòp — Calm, peaceful, quiet, undisturbed
นำ
nam — To lead, bring, or guide someone or something
ทีนี้
thii níi — Now then; transitional word introducing next action
มึง
mueng — You; very informal or rude second-person pronoun
อี
ii — Derogatory prefix used before insults or names
ปีศาจ
pii-sàat — Demon, devil, or evil spirit
ตาแดง
taa daeng — Red-eyed; having red or bloodshot eyes
พูด
phûut — To speak or say something to someone
เมื่อ
mûea — When; indicating a time or past event
ได้
dâai — Can, able to; past tense or success marker
เจาะ
jòr — To drill, pierce, or punch a hole through
ช่อง
chông — Gap, hole, channel, or opening in something
กว้าง
gwâang — Wide, broad, or spacious in dimension
พอ
phor — Enough, sufficient, just right in amount
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended or designated for someone or something
ร่าง
râang — Body, figure, or a draft of something
ของ
khǒng — Of; possessive particle or belonging to someone
ลอด
lôt — To slip through or pass through an opening
ขณะเดียวกัน
kha-nà diaw gan — At the same time, simultaneously
วาง
waang — To place or put something down somewhere
ย้าย
yáai — To move or transfer something to another place
กระบอง
gra-bong — Club or baton; a heavy striking weapon
ยัง
yang — Still, yet; indicating continuation of a state
มือ
muue — Hand; the human hand used for grasping
ขวา
khwǎa — Right side or right-hand direction
เป็น
pen — To be; linking verb indicating identity or state
แท้จริง
tháe jing — True, genuine, actual, in reality
เกร็งตัว
grèng tua — To tense up or stiffen the body
เตรียม
triam — To prepare or get ready for something
โจมตี
joom-tii — To attack or assault someone or something
ขน
khǒn — Hair or fur on body; to transport goods
ลุกชัน
lúk chan — Standing on end; hair bristling from fear or anger
ปาก
pàak — Mouth; the opening of the face for speaking
ฟอง
fong — Foam, bubbles, or froth on a liquid
ดวงตา
duang taa — Eyes; the organs used for seeing
แดงกำ่เลือด
daeng gâm lûeat — Bloodshot red; deeply red like blood
เปล่งประกาย
plèng pra-kaai — To shine, gleam, or radiate light brilliantly
น้ำหนัก
nám-nàk — Weight; the heaviness of an object or person
หนึ่งร้อยสี่สิบ
nùeng rói sìi sìp — One hundred and forty in number
ปอนด์
pon — Pound; unit of weight measurement
แห่ง
hàeng — Of, from; classifier for places or locations
ดุร้าย
du-ráai — Ferocious, fierce, or savage in nature
อัดแน่น
àt nâen — Packed tightly, crammed full, densely compressed
เดือดดาล
dùeat daan — Seething with rage, boiling with intense anger
สะสม
sa-sǒm — To accumulate or collect over a period of time
สอง
sǒng — Two; the number 2
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
คืน
khuuen — Night; the nighttime period of darkness
กลาง
glaang — Middle, center, or mid-point of something
อากาศ
aa-gàat — Air or weather; the atmospheric conditions outside
ขณะ
kha-nà — While, at the moment, during a time
กราม
graam — Jaw; the lower bone of the mouth
กำลัง
gam-lang — Currently doing; strength or power, progressive marker
ได้รับ
dâai ráp — To receive or obtain something from someone
แรงกระแทก
raeng gra-thàek — Impact force; the force of a collision
ทำให้
tham hâi — To cause or make something happen
ร่างกาย
râang gaai — The physical body of a person
หยุดชะงัก
yùt cha-ngák — To suddenly stop or be abruptly interrupted
กระแทก
gra-thàek — To slam, crash, or strike with force
กัน
gan — Each other, together, mutually among a group
เจ็บปวด
jèp pùat — To feel pain or be in physical pain
หมุนติ้ว
mun tîu — To spin rapidly or whirl around quickly
ล้ม
lóm — To fall down or topple over
พื้น
phúuen — Floor, ground, or surface beneath one's feet
หลัง
lǎng — Back of the body; behind or after something
สีข้าง
sǐi khâang — Side of the body; the flank or rib area
ไม่เคย
mâi khoei — Never; indicating something has never happened before
ถูก
thùuk — To be hit; correct; passive voice marker
ตี
tii — To hit, strike, or beat something or someone
ชีวิต
chii-wít — Life; one's existence or way of living
เลย
loei — At all, ever; emphatic particle or 'so then'
ไม่
mâi — No, not; negation particle in Thai
เข้าใจ
khâo jai — To understand, comprehend something clearly
เสียง
sǐang — Sound, voice, or noise made by something
ครึ่งหนึ่ง
khrûeng nùeng — One half of a total amount or whole
เห่า
hào — To bark like a dog
อีก
ìik — Another, more, again, additionally
ครึ่ง
khrûeng — Half; one of two equal parts
กรีดร้อง
grìit róng — To scream or shriek loudly in distress
ลุกขึ้น
lúk khûen — To rise up or get up from a position
ยืน
yuuen — To stand upright on one's feet
อีกครั้ง
ìik khráng — Once more, again, one more time
ขึ้น
khûen — To go up, rise, or increase in level
สู่
sùu — Toward, to, in the direction of something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →