The call of the wild — Page 11
And again the shock came and he was brought crushingly to the ground.
และอีกครั้งแรงกระแทกก็มาถึง และเขาถูกทุบจนล้มลงกับพื้นอย่างรุนแรง
This time he was aware that it was the club, but his madness knew no caution.
คราวนี้เขารู้ตัวว่าเป็นไม้กระบอง แต่ความบ้าคลั่งของเขาไม่รู้จักความระมัดระวัง
A dozen times he charged, and as often the club broke the charge and smashed him down.
เขาพุ่งเข้าโจมตีถึงสิบสองครั้ง และทุกครั้งไม้กระบองก็หยุดการโจมตีและฟาดเขาลงไป
After a particularly fierce blow, he crawled to his feet, too dazed to rush.
หลังจากถูกฟาดอย่างรุนแรงเป็นพิเศษ เขาคลานลุกขึ้นยืน มึนงงเกินกว่าจะพุ่งเข้าโจมตี
He staggered limply about, the blood flowing from nose and mouth and ears, his beautiful coat sprayed and flecked with bloody slaver.
เขาเดินเซไปมาอย่างอ่อนแรง เลือดไหลออกจากจมูก ปาก และหู ขนสวยงามของเขาเปื้อนและเต็มไปด้วยน้ำลายปนเลือด
Then the man advanced and deliberately dealt him a frightful blow on the nose.
จากนั้นชายผู้นั้นก้าวเข้ามาและตั้งใจฟาดเขาที่จมูกอย่างน่าสยดสยอง
All the pain he had endured was as nothing compared with the exquisite agony of this.
ความเจ็บปวดทั้งหมดที่เขาเคยทนมานั้นไม่มีความหมายเลยเมื่อเทียบกับความเจ็บปวดอย่างสุดขีดครั้งนี้
With a roar that was almost lionlike in its ferocity, he again hurled himself at the man.
ด้วยเสียงคำรามที่ดุร้ายราวกับสิงโต เขาพุ่งเข้าใส่ชายผู้นั้นอีกครั้ง
But the man, shifting the club from right to left, coolly caught him by the under jaw, at the same time wrenching downward and backward.
แต่ชายผู้นั้นสับเปลี่ยนไม้กระบองจากมือขวาไปมือซ้าย แล้วจับขากรรไกรล่างของเขาอย่างเย็นชา พร้อมกับบิดลงและดึงไปข้างหลัง
Buck described a complete circle in the air, and half of another, then crashed to the ground on his head and chest.
บัคหมุนเป็นวงกลมสมบูรณ์ในอากาศ และอีกครึ่งวงกลม จากนั้นก็ฟาดพื้นด้วยหัวและหน้าอก
For the last time he rushed.
เขาพุ่งเข้าโจมตีเป็นครั้งสุดท้าย
The man struck the shrewd blow he had purposely withheld for so long, and Buck crumpled up and went down, knocked utterly senseless.
ชายผู้นั้นฟาดหมัดอันชาญฉลาดที่เขาตั้งใจเก็บไว้นานมาก และบัคก็พับตัวล้มลง สลบสนิท
"He's no slouch at dog-breakin', that's wot I say," one of the men on the wall cried enthusiastically.
"เขาไม่ใช่มือสมัครเล่นในการฝึกสุนัขหรอก นั่นแหละที่ฉันบอก" ชายคนหนึ่งบนกำแพงร้องด้วยความกระตือรือร้น
"Druther break cayuses any day, and twice on Sundays," was the reply of the driver, as he climbed on the wagon and started the horses.
"차라리每天宁愿驯马,礼拜天更愿意驯两次" คือคำตอบของคนขับรถ ขณะที่เขาปีนขึ้นรถม้าและออกเดินทาง
Vocabulary
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses.
- อีกครั้ง
- ìik khráng — Once more; again; another time.
- แรงกระแทก
- raeng krathàek — Impact force; the power of a collision or blow.
- ก็
- gôr — Particle meaning 'also', 'then', or 'so'.
- มาถึง
- maa thǔeng — To arrive at a place or point.
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun.
- ถูก
- thùuk — To be hit; also indicates passive voice or 'correct'.
- ทุบ
- thúp — To pound, beat, or strike repeatedly.
- จน
- jon — Until; to the point that something happens.
- ล้มลง
- lóm long — To fall down; to collapse to the ground.
- กับ
- gàp — With; together with; and (linking nouns).
- พื้น
- phúen — Floor, ground, or surface of an area.
- อย่าง
- yàang — In a manner; like; a way or type.
- รุนแรง
- run raeng — Violent, severe, or intense in degree.
- คราวนี้
- khraao níi — This time; on this particular occasion.
- รู้ตัว
- rúu tua — To be aware; to realize one's own situation.
- ว่า
- wâa — That; used to introduce a clause or quote.
- เป็น
- pen — To be; to exist as something.
- ไม้กระบอง
- máai krà-baawng — A club or baton used as a weapon.
- แต่
- tàe — But; however; introducing a contrasting idea.
- ความบ้าคลั่ง
- khwaam bâa khláng — Madness, frenzy, or wild uncontrolled rage.
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle.
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai.
- รู้จัก
- rúu jàk — To know someone or something; to be acquainted.
- ความ
- khwaam — Prefix nominalizing abstract concepts or qualities.
- ระมัดระวัง
- rá-mát rá-wang — To be careful, cautious, or watchful.
- พุ่งเข้า
- phûng khâo — To lunge or rush forward toward something.
- โจมตี
- joom tii — To attack; to assault an opponent.
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; as far as.
- สิบสอง
- sìp sǎawng — The number twelve.
- ครั้ง
- khráng — Time; instance; occurrence of an action.
- ทุกครั้ง
- thúk khráng — Every time; each and every instance.
- หยุด
- yùt — To stop; to cease an action.
- การโจมตี
- gaan joom tii — An attack; the act of assaulting someone.
- ฟาด
- fàat — To slash or swing a weapon forcefully.
- ลงไป
- long pai — To go downward; downwards direction.
- หลังจาก
- lǎng jàak — After; following a particular event or time.
- เป็นพิเศษ
- pen phí-sèet — Especially; particularly; in a special manner.
- คลาน
- khlaan — To crawl on hands and knees.
- ลุกขึ้น
- lúk khûen — To get up; to rise from a position.
- ยืน
- yuuen — To stand upright on one's feet.
- มึนงง
- muên ngong — Dazed, dizzy, or mentally confused.
- เกินกว่า
- gooen gwàa — More than; exceeding a certain limit.
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai.
- เดินเซ
- dooen se — To stagger or wobble while walking.
- ไปมา
- pai maa — Back and forth; to and fro.
- อ่อนแรง
- àawn raeng — Weak; lacking strength or energy.
- เลือด
- lûeat — Blood; the red fluid in the body.
- ไหลออก
- lǎi àawk — To flow out; to stream from a source.
- จาก
- jàak — From; away from a place or source.
- จมูก
- jà-mùuk — Nose; the facial organ for smelling and breathing.
- ปาก
- pàak — Mouth; the oral opening of the face.
- หู
- hǔu — Ear; the organ used for hearing.
- ขน
- khǒn — Fur, hair, or feathers on a body.
- สวยงาม
- sǔay ngaam — Beautiful, attractive, or aesthetically pleasing.
- เปื้อน
- pûean — Stained, soiled, or dirtied with something.
- เต็มไป
- tem pai — Full of; filled with; covered entirely.
- ด้วย
- dûay — With; also; by means of something.
- น้ำลาย
- náam laai — Saliva; the watery fluid in the mouth.
- ปน
- pon — Mixed with; blended together with something.
- จากนั้น
- jàak nán — After that; then; from that point on.
- ชาย
- chaai — Man; male person; also 'shore' or 'edge'.
- ผู้นั้น
- phûu nán — That person; referring to a specific individual.
- ก้าวเข้ามา
- gâao khâo maa — To step forward; to stride into a space.
- ตั้งใจ
- tâng jai — To intend; to concentrate with determination.
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun or location marker.
- น่า
- nâa — Prefix meaning worthy of or likely to cause.
- สยดสยอง
- sà-yòt sà-yǎawng — Horrifying, gruesome, or causing extreme fear.
- ความเจ็บปวด
- khwaam jèp pùat — Pain; physical or emotional suffering.
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; everything; the entire amount.
- เคย
- khoei — Ever; used to have done something before.
- ทน
- thon — To endure; to tolerate pain or hardship.
- มา
- maa — To come; also indicates past continuity.
- นั้น
- nán — That; those; referring to something mentioned.
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have something.
- ความหมาย
- khwaam mǎai — Meaning; significance; the sense of something.
- เลย
- loei — At all; ever; also means 'so' or 'past'.
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something happened.
- เทียบ
- thîap — To compare; to measure against something else.
- สุดขีด
- sùt khìit — Extreme; at the utmost limit of something.
- ครั้งนี้
- khráng níi — This time; on this current occasion.
- เสียงคำราม
- sǐang kham raam — A roar or growl sound; fierce vocalization.
- ดุร้าย
- du ráai — Fierce, ferocious, or aggressively wild.
- ราวกับ
- raao gàp — As if; just like; resembling something.
- สิงโต
- sing too — Lion; the large wild African cat.
- พุ่งเข้าใส่
- phûng khâo sài — To lunge or charge directly at someone.
- สับเปลี่ยน
- sàp plìan — To switch or alternate between two things.
- มือขวา
- muue khwǎa — Right hand; the hand on the right side.
- ไป
- pai — To go; away from the current location.
- มือซ้าย
- muue sáai — Left hand; the hand on the left side.
- แล้ว
- láew — Already; then; indicating completion of action.
- จับ
- jàp — To grab, hold, or seize something firmly.
- ขากรรไกรล่าง
- khǎa gan-krai lâang — Lower jaw; the mandible bone of the face.
- เย็นชา
- yen chaa — Cold and indifferent; emotionally detached.
- พร้อมกับ
- phráwm gàp — Together with; simultaneously; along with.
- บิด
- bìt — To twist or wring forcefully with hands.
- ลง
- long — Down; downward; to descend or decrease.
- ดึง
- dueng — To pull; to drag something toward oneself.
- ข้างหลัง
- khâang lǎng — Behind; at the back of someone or something.
- หมุน
- mǔn — To spin, rotate, or turn in circles.
- วงกลม
- wong glom — Circle; a round geometric shape or path.
- สมบูรณ์
- sǒm-buun — Complete, perfect, or fully accomplished.
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time.
- อากาศ
- aa-gàat — Air; atmosphere; also means weather.
- อีก
- ìik — More; another; again; additional amount.
- ครึ่ง
- khrûeng — Half; one of two equal parts.
- หัว
- hǔa — Head; the top part of the body.
- หน้าอก
- nâa òk — Chest; the front of the torso.
- สุดท้าย
- sùt tháai — Last; final; at the very end.
- หมัด
- màt — A punch; a blow delivered with the fist.
- อัน
- an — A classifier for general objects; one unit.
- ชาญฉลาด
- chaan chà-làat — Clever, intelligent, or skillfully wise.
- เก็บไว้
- gèp wái — To save or keep something stored away.
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration.
- มาก
- mâak — Much, many, or very; a large quantity.
- พับตัว
- phàp tua — To fold up; to crumple one's body down.
- สลบ
- sà-lòp — To lose consciousness; to pass out cold.
- สนิท
- sà-nìt — Completely; soundly; also means close/intimate.
- ไม่ใช่
- mâi châi — Not; it is not; negating identity.
- มือสมัครเล่น
- muue sà-màk lên — Amateur; an untrained or nonprofessional person.
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process.
- ฝึก
- fùek — To train, practice, or drill a skill.
- สุนัข
- sù-nák — Dog; a domesticated canine animal.
- หรอก
- ròok — Particle softening or emphasizing a negative statement.
- นั่นแหละ
- nân làe — That's exactly it; emphasis on 'that very thing'.
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun (informal).
- บอก
- bàawk — To tell, say, or inform someone.
- คนหนึ่ง
- khon nùeng — One person; a certain individual.
- บน
- bon — On; on top of; above a surface.
- กำแพง
- gam-phaeng — Wall; a solid vertical boundary or barrier.
- ร้อง
- ráwng — To cry out, shout, or call loudly.
- กระตือรือร้น
- grà-tuue ruue rón — Enthusiastic, eager, or energetically motivated.
- คือ
- khuue — Is; means; that is; defining or equating something.
- คำตอบ
- kham tàawp — Answer; response; solution to a question.
- คนขับรถ
- khon khàp rót — Driver; a person who drives a vehicle.
- ขณะที่
- khà-nà thîi — While; at the moment that something occurs.
- ปีนขึ้น
- piin khûen — To climb up; to ascend by gripping.
- รถม้า
- rót máa — Horse carriage; a horse-drawn vehicle.
- ออกเดินทาง
- àawk dooen thaang — To set off; to depart on a journey.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →