← The call of the wild

The call of the wild — Page 12

English → Thai Chapter I. Into the Primitive Level 6/10

Buck's senses came back to him, but not his strength.

สติของบัคกลับคืนมา แต่ไม่ใช่แรงของเขา

He lay where he had fallen, and from there he watched the man in the red sweater.

เขานอนอยู่ที่ที่เขาล้มลง และจากที่นั่นเขาจ้องมองชายในเสื้อสเวตเตอร์สีแดง

"'Answers to the name of Buck,'" the man soliloquized, quoting from the saloon-keeper's letter which had announced the consignment of the crate and contents.

"'ตอบรับในนามของบัค'" ชายคนนั้นพึมพำกับตัวเอง โดยอ้างจากจดหมายของเจ้าของซาลูนที่แจ้งเรื่องการส่งมอบลังและสิ่งของภายใน

"Well, Buck, my boy," he went on in a genial voice, "we've had our little ruction, and the best thing we can do is to let it go at that.

"ก็ดีล่ะ บัค เจ้าหนูของฉัน" เขาพูดต่อด้วยน้ำเสียงเป็นมิตร "เราได้ทะเลาะกันเล็กน้อยแล้ว และสิ่งที่ดีที่สุดที่เราทำได้คือปล่อยให้มันจบแค่นั้น

You've learned your place, and I know mine.

เจ้ารู้จักที่ทางของเจ้าแล้ว และฉันก็รู้จักที่ทางของฉัน

Be a good dog and all 'll go well and the goose hang high.

เป็นหมาดีๆ แล้วทุกอย่างจะราบรื่นและชีวิตจะรุ่งโรจน์

Be a bad dog, and I'll whale the stuffin' outa you.

เป็นหมาเลวๆ แล้วฉันจะฟาดเจ้าจนแน่นิ่ง

Understand?"

เข้าใจไหม?"

As he spoke he fearlessly patted the head he had so mercilessly pounded, and though Buck's hair involuntarily bristled at touch of the hand, he endured it without protest.

ขณะที่เขาพูด เขาก็ลูบหัวที่เขาได้ทุบตีอย่างไร้ความปรานีนั้นอย่างไม่กลัวเกรง และแม้ขนของบัคจะลุกชันขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจเมื่อถูกมือแตะต้อง แต่เขาก็อดทนมันโดยไม่ประท้วง

When the man brought him water he drank eagerly, and later bolted a generous meal of raw meat, chunk by chunk, from the man's hand.

เมื่อชายคนนั้นนำน้ำมาให้เขา เขาก็ดื่มอย่างกระหาย และต่อมาก็กลืนกินเนื้อดิบอย่างเต็มอิ่ม ทีละก้อน จากมือของชายคนนั้น

He was beaten (he knew that); but he was not broken.

เขาพ่ายแพ้ (เขารู้ดี) แต่เขาไม่ได้ถูกหักหาญ

He saw, once for all, that he stood no chance against a man with a club.

เขาเห็นอย่างชัดเจนครั้งเดียวและตลอดกาลว่าเขาไม่มีโอกาสสู้กับชายที่ถือกระบอง

He had learned the lesson, and in all his after life he never forgot it.

เขาได้เรียนรู้บทเรียนนั้นแล้ว และตลอดชีวิตที่เหลือของเขา เขาไม่เคยลืมมันเลย

That club was a revelation.

กระบองนั้นเป็นสิ่งเปิดเผยที่ยิ่งใหญ่

It was his introduction to the reign of primitive law, and he met the introduction halfway.

มันคือการแนะนำเขาสู่การครอบครองของกฎหมายดั้งเดิม และเขาก็ยอมรับการแนะนำนั้นเพียงครึ่งทาง

Vocabulary

สติ
sa-ti — mindfulness; consciousness; presence of mind
ของ
khɔ̌ɔng — of; belonging to; things, possessions
กลับ
glàp — to return; to go back to a place
คืน
khʉʉn — to return something; night; to restore
มา
maa — to come; to arrive at a place
แต่
tɛ̀ɛ — but; however; only; although
ไม่ใช่
mâi châi — is not; that is not correct
แรง
rɛɛng — strong; hard; force; powerful; energy
เขา
khǎo — he; she; they; him; her
นอน
nɔɔn — to lie down; to sleep; to recline
อยู่
yùu — to be at; to stay; to live somewhere
ที่
thîi — at; place; which; that; where
ล้ม
lóm — to fall down; to collapse; to topple
ลง
long — down; to descend; to go downward
และ
lɛ́ — and; also; as well as
จาก
jàak — from; to leave; departing from a place
ที่นั่น
thîi nân — there; at that place over there
จ้องมอง
jɔ̂ɔng mɔɔng — to stare at; to gaze fixedly at something
ชาย
chaai — man; male; boy; shore
ใน
nai — in; inside; within a space or time
เสื้อสเวตเตอร์
sʉ̂a sa-wet-tə̂ə — sweater; a knitted warm upper garment
สีแดง
sǐi dɛɛng — red color; the color red
ตอบรับ
tɔ̀ɔp ráp — to respond affirmatively; to acknowledge; to accept
นาม
naam — name; noun; title; designation
คน
khon — person; people; human being; individual
นั้น
nán — that; those; referring to something previously mentioned
พึมพำ
phʉm-pham — to mumble; to mutter quietly to oneself
กับ
gàp — with; and; together with someone or something
ตัวเอง
tua eeng — oneself; yourself; itself; by oneself
โดย
dooi — by; by means of; through an agent or method
อ้าง
âang — to claim; to cite; to refer to as justification
จดหมาย
jòt-măai — letter; written correspondence sent to someone
เจ้าของ
jâo-khɔ̌ɔng — owner; proprietor; person who owns something
แจ้ง
jɛ̂ɛng — to inform; to notify; to report to someone
เรื่อง
rʉ̂ang — matter; story; topic; issue; concerning something
การส่งมอบ
gaan sòng mɔ̂ɔp — delivery; the act of handing something over
ลัง
lang — crate; wooden box used for transporting goods
สิ่งของ
sìng-khɔ̌ɔng — things; objects; belongings; goods; items
ภายใน
phaai nai — within; inside; interior; by a certain time
ก็ดี
gɔ̂ɔ dii — fine; all right; that's okay; acceptable either way
ล่ะ
lâ — particle expressing mild assertion or seeking confirmation
เจ้าหนู
jâo nǔu — little one; young child; affectionate term for child
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used by females
พูด
phûut — to speak; to talk; to say something
ต่อ
tɔ̀ɔ — toward; to continue; per; against; connecting to
ด้วย
dûuai — also; too; with; as well; by means of
น้ำเสียง
nám sǐang — tone of voice; manner of speaking; vocal quality
เป็นมิตร
pen mít — friendly; amicable; being warm and welcoming to others
เรา
rao — we; us; I (informal first-person pronoun)
ได้
dâi — can; to be able to; to get; to obtain
ทะเลาะ
tha-lɔ́ — to quarrel; to argue; to have a fight
กัน
gan — each other; together; mutually; one another
เล็กน้อย
lék nɔ́i — a little; slightly; a small amount of something
แล้ว
lɛ́ɛo — already; then; after that; completed action marker
สิ่ง
sìng — thing; object; matter; abstract or concrete entity
ดี
dii — good; well; fine; positive quality or outcome
ที่สุด
thîi sùt — most; the best; superlative degree marker in Thai
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
คือ
khʉʉ — is; means; that is; used for definitions or equations
ปล่อย
plɔ̀i — to release; to let go; to set free
ให้
hâi — to give; to allow; for; causative verb marker
มัน
man — it; him; her; them (informal); starchy; oily
จบ
jòp — to finish; to end; to conclude; completed
แค่
khɛ̂ɛ — just; only; merely; no more than that
เจ้า
jâo — you (informal/older usage); master; owner; lord
รู้จัก
rúu-jàk — to know; to be acquainted with a person or thing
ที่ทาง
thîi-thaang — place; space; room; opportunity for something
ก็
gɔ̂ɔ — also; then; well; particle connecting clauses softly
เป็น
pen — to be; to become; able to; as a state
หมา
mǎa — dog; informal word for a dog (casual register)
ดีๆ
dii-dii — nice and good; properly; treat well; behave well
ทุกอย่าง
thúk yàang — everything; all things; every single item or matter
จะ
jà — will; going to; future tense marker in Thai
ราบรื่น
râap rʉ̂ʉn — smooth; without problems; running along without obstacles
ชีวิต
chii-wít — life; existence; one's living experience or being
รุ่งโรจน์
rûng-rôot — glorious; flourishing; bright and prosperous in life
เลวๆ
leeo-leeo — bad; wicked; unpleasant; of poor or evil quality
ฟาด
fâat — to strike; to slash; to hit with a sweeping blow
จน
jon — until; poor; to the point of; impoverished
แน่นิ่ง
nɛ̂ɛ-nîng — motionless; completely still; unable to move at all
เข้าใจ
khâo-jai — to understand; to comprehend; to grasp the meaning
ไหม
mǎi — question particle; silk; aren't you; is that so
ขณะ
kha-nà — moment; while; at the time that something happens
ลูบ
lûup — to stroke; to caress; to gently rub with hand
หัว
hǔa — head; top; beginning; the uppermost part of body
ทุบตี
thúp-tii — to beat; to pound; to hit repeatedly with force
อย่าง
yàang — kind; way; manner; type; in the manner of
ไร้ความปรานี
rái khwaam praa-nii — merciless; without mercy or compassion toward others
ไม่กลัวเกรง
mâi glua greng — unafraid; showing no fear or respect toward others
แม้
mɛ́ɛ — even though; although; even if; despite the fact
ขน
khǒn — fur; hair on animal body; to transport goods
ลุกชัน
lúk-chan — to bristle; hair standing on end from fear or cold
ขึ้น
khʉ̂n — up; to rise; to increase; upward direction
ไม่ได้ตั้งใจ
mâi dâi tâng jai — unintentional; without meaning to do something
เมื่อ
mʉ̂a — when; at the time when something occurred previously
ถูก
thùuk — to be hit; correct; cheap; passive voice marker
มือ
mʉʉ — hand; the hand as a body part; skilled person
แตะต้อง
tɛ̀ɛ-tɔ̂ɔng — to touch; to make physical contact with something
อดทน
òt-thon — to endure; to be patient; to tolerate hardship
ไม่
mâi — no; not; negation particle in Thai language
ประท้วง
prà-thûang — to protest; to object; to demonstrate against something
นำ
nam — to lead; to bring; to take along; to guide
น้ำ
nám — water; liquid; juice; any drinkable liquid substance
ดื่ม
dʉ̀ʉm — to drink; to consume a liquid beverage
กระหาย
grà-hǎai — thirsty; craving liquid; eager or hungry for something
ต่อมา
tɔ̀ɔ-maa — afterward; subsequently; later on in the story
กลืนกิน
glʉʉn-gin — to devour; to swallow and eat food voraciously
เนื้อดิบ
nʉ́a dìp — raw meat; uncooked flesh of an animal
เต็มอิ่ม
tem-ìm — fully satisfied; completely full after eating a meal
ทีละ
thii-lá — one at a time; piece by piece; gradually step by step
ก้อน
gɔ̂ɔn — chunk; lump; piece; a solid mass of something
พ่ายแพ้
phâai-phɛ́ɛ — to be defeated; to lose; to suffer a loss in battle
รู้ดี
rúu-dii — to know well; fully aware; understanding something thoroughly
ไม่ได้
mâi dâi — cannot; did not; was unable to do something
หักหาญ
hàk-hǎan — to violate by force; to overpower; to transgress boldly
เห็น
hěn — to see; to observe; to notice something visually
อย่างชัดเจน
yàang chát-jeen — clearly; distinctly; in a very obvious manner
ครั้งเดียว
khrâng diiao — just once; one single time; a single occurrence
ตลอดกาล
ta-lɔ̀ɔt gaan — forever; for all time; eternally; throughout all time
ว่า
wâa — that; to say; quotative particle introducing reported speech
ไม่มี
mâi mii — there is not; to have none; to lack something
โอกาส
oo-gàat — opportunity; chance; occasion to do something
สู้
sûu — to fight; to resist; to stand up against something
ถือ
thʉʉ — to hold; to carry; to regard; to consider something
กระบอง
grà-bɔɔng — club; baton; a heavy stick used as a weapon
เรียนรู้
riian-rúu — to learn; to gain knowledge through study or experience
บทเรียน
bòt-riian — lesson; a unit of learning; something taught from experience
ตลอด
ta-lɔ̀ɔt — throughout; all along; the entire duration of something
ที่เหลือ
thîi lʉ̌a — the rest; the remainder; what is left over
ไม่เคย
mâi khəəi — never; have never done something before ever
ลืม
lʉʉm — to forget; to fail to remember something
เลย
ləəi — at all; ever; so; particle emphasizing negation or result
เปิดเผย
pə̀ət-phəəi — to reveal; to disclose; to make something known openly
ยิ่งใหญ่
yîng-yài — great; grand; magnificent; of impressive scale or importance
การแนะนำ
gaan nɛ́-nam — introduction; recommendation; act of introducing someone
สู่
sùu — toward; into; leading to a destination or state
การครอบครอง
gaan-khrɔ̂ɔp-khrɔɔng — possession; ownership; the act of possessing something
กฎหมาย
gòt-mǎai — law; legal rule; the body of laws in a country
ดั้งเดิม
dâng-dəəm — original; traditional; primitive; existing from the very beginning
ยอมรับ
yɔɔm-ráp — to accept; to acknowledge; to admit; to recognize something
เพียง
phiang — only; merely; just; no more than a certain amount
ครึ่งทาง
khrʉ̂ng-thaang — halfway; midway; at the midpoint of a journey
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →