The call of the wild — Page 13
The facts of life took on a fiercer aspect; and while he faced that aspect uncowed, he faced it with all the latent cunning of his nature aroused.
ความจริงของชีวิตได้แสดงออกมาในแง่มุมที่โหดร้ายยิ่งขึ้น และแม้ว่าเขาจะเผชิญกับแง่มุมนั้นโดยไม่หวั่นเกรง เขาก็เผชิญกับมันด้วยความฉลาดแกมโกงที่แฝงอยู่ในธรรมชาติของเขาซึ่งถูกปลุกให้ตื่นขึ้น
As the days went by, other dogs came, in crates and at the ends of ropes, some docilely, and some raging and roaring as he had come; and, one and all, he watched them pass under the dominion of the man in the red sweater.
เมื่อวันเวลาผ่านไป สุนัขตัวอื่นๆ ก็มาถึง ในลังและที่ปลายเชือก บางตัวมาอย่างเชื่องๆ และบางตัวก็คำรามและเห่าหอนดังเช่นที่เขาเคยมา และไม่ว่าจะตัวไหน เขาก็จับตามองพวกมันที่ต้องตกอยู่ใต้อำนาจของชายในเสื้อกันหนาวสีแดง
Again and again, as he looked at each brutal performance, the lesson was driven home to Buck: a man with a club was a lawgiver, a master to be obeyed, though not necessarily conciliated.
ครั้งแล้วครั้งเล่า เมื่อเขาจ้องมองการแสดงอันโหดเหี้ยมแต่ละครั้ง บทเรียนก็ถูกตอกย้ำเข้าสู่จิตใจของบัค นั่นคือ ชายที่ถือกระบองคือผู้บัญญัติกฎหมาย คือนายที่ต้องเชื่อฟัง แม้ว่าจะไม่จำเป็นต้องประจบประแจงก็ตาม
Of this last Buck was never guilty, though he did see beaten dogs that fawned upon the man, and wagged their tails, and licked his hand.
ในเรื่องหลังนี้บัคไม่เคยกระทำเลย แม้ว่าเขาจะเห็นสุนัขที่ถูกตีแล้วยังคงประจบสอพลอชาย กระดิกหาง และเลียมือเขา
Also he saw one dog, that would neither conciliate nor obey, finally killed in the struggle for mastery.
นอกจากนี้เขายังได้เห็นสุนัขตัวหนึ่งที่ไม่ยอมทั้งประจบและเชื่อฟัง ในที่สุดก็ถูกสังหารในการต่อสู้เพื่ออำนาจ
Now and again men came, strangers, who talked excitedly, wheedlingly, and in all kinds of fashions to the man in the red sweater.
บางครั้งก็มีคนแปลกหน้ามา พูดจาอย่างตื่นเต้น ประจบเอาใจ และพูดในรูปแบบต่างๆ นานา กับชายในเสื้อกันหนาวสีแดง
And at such times that money passed between them the strangers took one or more of the dogs away with them.
และเมื่อใดที่มีการแลกเปลี่ยนเงินกันระหว่างพวกเขา คนแปลกหน้าเหล่านั้นก็จะพาสุนัขหนึ่งตัวหรือมากกว่านั้นไปด้วย
Buck wondered where they went, for they never came back; but the fear of the future was strong upon him, and he was glad each time when he was not selected.
บัคสงสัยว่าพวกมันไปที่ไหน เพราะพวกมันไม่เคยกลับมา แต่ความกลัวต่ออนาคตนั้นครอบงำเขาอย่างหนัก และเขารู้สึกโล่งใจทุกครั้งที่เขาไม่ถูกเลือก
Vocabulary
- ความจริง
- khwaam jing — Truth; the state of being factually correct
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or living experience
- ได้
- dâai — To be able to; indicates past or possibility
- แสดง
- sà-dɛɛng — To show, display, or perform something
- ออก
- ɔ̀ɔk — Out; to exit or come forth from something
- มา
- maa — To come; indicates movement toward speaker
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- แง่มุม
- ngɛ̂ɛ-mum — Aspect, angle, or perspective of something
- ที่
- thîi — That; which; a place or relative pronoun marker
- โหดร้าย
- hòot-ráai — Cruel, brutal, or ruthlessly harsh
- ยิ่งขึ้น
- yîng khʉ̂n — Even more; increasingly so in degree
- และ
- lɛ́ — And; connecting words, phrases, or clauses
- แม้ว่า
- mɛ́ɛ wâa — Even though; although; despite the fact that
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
- จะ
- jà — Will; future tense marker or intention indicator
- เผชิญ
- phə̀-chəən — To face, confront, or encounter a situation
- กับ
- kàp — With; together with; against someone or something
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- โดย
- dooi — By; by means of; through a method
- ไม่
- mâi — Not; negation particle for verbs and adjectives
- หวั่นเกรง
- wàn-kreng — To fear, dread, or be apprehensive about something
- ก็
- kɔ̂ɔ — Also; then; discourse particle linking clauses
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- ด้วย
- dûuai — With; also; by means of something
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns
- ฉลาดแกมโกง
- chà-làat kɛɛm koong — Clever but cunning; slyly intelligent and crafty
- แฝง
- fɛɛng — Hidden, concealed, or latent within something
- อยู่
- yùu — To be located; to stay; existence marker
- ธรรมชาติ
- tham-má-châat — Nature; the natural world or innate character
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which; that; a relative clause connector
- ถูก
- thùuk — To be acted upon; passive marker; also correct
- ปลุก
- plùk — To wake someone up; to arouse or stimulate
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative verb marker
- ตื่น
- tʉ̀ʉn — To wake up; to be alert or aroused
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up; upward; indicates increase or awakening
- เมื่อ
- mʉ̂ʉa — When; at the time that something happened
- วัน
- wan — Day; a unit of time equal to 24 hours
- เวลา
- wee-laa — Time; a period or specific moment in time
- ผ่าน
- phàan — To pass; to go through or by something
- ไป
- pai — To go; indicates movement away from speaker
- สุนัข
- sù-nák — Dog; a domesticated canine animal
- ตัว
- tuua — Body; classifier for animals and some objects
- อื่นๆ
- ʉ̀ʉn ʉ̀ʉn — Others; other ones; various other examples
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach; until; up to a point
- ลัง
- lang — Crate, box, or cage used for storage
- ปลาย
- plaai — End, tip, or extremity of something
- เชือก
- chʉ̂ak — Rope; cord used for tying or binding
- บาง
- baang — Some; thin; a few among a group
- อย่าง
- yàang — Type, kind, or manner of something
- เชื่องๆ
- chʉ̂ang chʉ̂ang — Tame, docile, or meekly submissive in behavior
- คำราม
- kham-raam — To growl; a low threatening animal sound
- เห่าหอน
- hào-hɔ̌ɔn — To bark and howl; loud dog vocalizations
- ดัง
- dang — Loud; famous; producing a strong sound
- เช่น
- chên — Such as; for example; like something mentioned
- เคย
- khəəi — Used to; to have previously experienced something
- ไม่ว่า
- mâi wâa — No matter; regardless of whatever condition
- ไหน
- nǎi — Where; which; interrogative location word
- จับตา
- jàp-taa — To watch closely; to keep an eye on
- มอง
- mɔɔng — To look at; to observe or gaze at something
- พวก
- phûuak — Group; a bunch or gang of people
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — Must; to have to; inevitably required to
- ตก
- tòk — To fall; to drop; to come under influence
- ใต้
- tâai — Under; beneath; below something physically or figuratively
- อำนาจ
- am-nâat — Power, authority, or control over others
- ชาย
- chaai — Man; male person; also edge or border
- เสื้อกันหนาว
- sʉ̂a kan nǎao — Sweater or jacket worn to keep warm
- สี
- sǐi — Color; shade; also the number four
- แดง
- dɛɛng — Red; the color red
- ครั้งเล่า
- khráng lâo — Again and again; repeatedly over multiple times
- จ้องมอง
- jɔ̂ɔng mɔɔng — To stare intently; to gaze fixedly at something
- การ
- kaan — Nominalizer prefix for actions or processes
- อัน
- an — Classifier for small objects; also a relative marker
- โหดเหี้ยม
- hòot hîam — Ferocious, savage, or extremely brutal and cruel
- แต่ละ
- tɛ̀ lɛ́ — Each; every individual one in a group
- ครั้ง
- khráng — Time; occasion; classifier for occurrences
- บทเรียน
- bòt riian — Lesson; a learning experience or teaching unit
- ตอกย้ำ
- tɔ̀ɔk yám — To reinforce, emphasize, or hammer a point home
- เข้า
- khâo — To enter; inward; into something
- สู่
- sùu — To; toward; in the direction of something
- จิตใจ
- jìt jai — Mind; heart; one's mental and emotional state
- นั่น
- nân — That; pointing to something nearby or known
- คือ
- khʉʉ — Is; means; equates to something defined
- ถือ
- thʉ̌ʉ — To hold; to carry; to consider or regard
- กระบอง
- krà-bɔɔng — Club, baton, or stick used as a weapon
- ผู้
- phûu — Person who; one who performs an action
- บัญญัติ
- ban-yàt — To enact, decree, or establish a rule
- กฎหมาย
- kòt-mǎai — Law; legal rules governing society
- นาย
- naai — Master, boss, or mister; one in authority
- เชื่อฟัง
- chʉ̂a fang — To obey; to listen to and follow instructions
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary; required; something that must be done
- ประจบประแจง
- prà-jòp prà-jɛɛng — To flatter excessively; to be overly ingratiating
- ก็ตาม
- kɔ̂ɔ taam — No matter; even so; regardless of the circumstance
- เรื่อง
- rʉ̂ang — Story, matter, or topic being discussed
- หลัง
- lǎng — After; back; behind in time or space
- นี้
- níi — This; referring to something close or current
- กระทำ
- krà-tham — To do, commit, or carry out an action
- เลย
- ləəi — At all; so; then; intensifier or result marker
- เห็น
- hěn — To see; to witness or visually perceive something
- ตี
- tii — To hit, strike, or beat something or someone
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; completion aspect marker
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing action up to now
- คง
- khong — Probably; likely; still remaining the same
- ประจบสอพลอ
- prà-jòp sɔ̂ɔ-phlɔɔ — To flatter and fawn over someone sycophantically
- กระดิก
- krà-dìk — To wag; to wiggle a tail or finger
- หาง
- hǎang — Tail; the appendage at an animal's rear
- เลีย
- liia — To lick; to lap with the tongue
- มือ
- mʉʉ — Hand; the body part used for grasping
- นอกจากนี้
- nɔ̂ɔk jàak níi — Besides this; furthermore; in addition to this
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the number one; a single unit
- ยอม
- yɔɔm — To yield, surrender, or agree to something
- ทั้ง
- tháng — Both; all; entirety of a group or set
- ประจบ
- prà-jòp — To flatter; to ingratiate oneself with someone
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; the superlative degree of an adjective
- สังหาร
- sǎng-hǎan — To kill, slay, or assassinate someone
- ต่อสู้
- tɔ̀ɔ sûu — To fight, struggle, or battle against something
- เพื่อ
- phʉ̂ʉa — In order to; for the purpose of something
- บางครั้ง
- baang khráng — Sometimes; occasionally; at certain times
- มี
- mii — To have; there is; to possess something
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- แปลกหน้า
- plɛ̀ɛk nâa — Stranger; an unfamiliar or unknown person
- พูดจา
- phûut jaa — To speak, converse, or communicate with others
- ตื่นเต้น
- tʉ̀ʉn tên — Excited; thrilled; feeling stimulated or aroused
- ประจบเอาใจ
- prà-jòp ao jai — To flatter in order to win someone's favor
- พูด
- phûut — To speak; to say; to express verbally
- รูปแบบ
- rûup bɛ̀ɛp — Pattern, format, style, or form of something
- ต่างๆ
- tàang tàang — Various; different kinds; diverse types
- นานา
- naa-naa — Many; various; all sorts of things
- เมื่อใด
- mʉ̂ʉa dai — Whenever; at whatever time something occurs
- แลกเปลี่ยน
- lɛ̂ɛk plìan — To exchange, swap, or trade something with others
- เงิน
- ngən — Money; silver; currency used for transactions
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action marker
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between; among; during a period of time
- เหล่า
- lào — These; those; a group or class of beings
- พา
- phaa — To take someone along; to bring or lead
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; a conjunction showing alternatives
- มากกว่า
- mâak kwàa — More than; greater in amount or degree
- สงสัย
- sǒng-sǎi — To doubt; to suspect; to be curious about
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces reported speech
- ที่ไหน
- thîi nǎi — Where; what place; interrogative location question
- เพราะ
- phrɔ́ — Because; since; due to a reason
- กลับ
- klàp — To return; to go back; reversal marker
- แต่
- tɛ̀ɛ — But; however; a contrastive conjunction
- ความกลัว
- khwaam kluua — Fear; the feeling of being frightened or afraid
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — Toward; against; next; per unit of measure
- อนาคต
- à-naa-khót — Future; the time that is yet to come
- ครอบงำ
- khrɔ̂ɔp ngam — To dominate, overwhelm, or take control over
- หนัก
- nàk — Heavy; hard; severe in weight or intensity
- รู้สึก
- rúu sʉ̀k — To feel; to sense an emotion or sensation
- โล่งใจ
- lôong jai — Relieved; feeling a burden lifted from mind
- ทุก
- thúk — Every; all; each without exception
- เลือก
- lʉ̂ak — To choose, select, or pick from options
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →