← The call of the wild

The call of the wild — Page 1

English → Thai Chapter II. The Law of Club and Fang Level 6/10

Buck's first day on the Dyea beach was like a nightmare.

วันแรกของบัคบนชายหาดไดอาเหมือนฝันร้าย

Every hour was filled with shock and surprise.

ทุกชั่วโมงเต็มไปด้วยความตกใจและความประหลาดใจ

He had been suddenly jerked from the heart of civilization and flung into the heart of things primordial.

เขาถูกดึงออกมาอย่างกะทันหันจากใจกลางอารยธรรมและถูกโยนเข้าสู่ใจกลางของสิ่งดั้งเดิมบรรพกาล

No lazy, sun-kissed life was this, with nothing to do but loaf and be bored.

ชีวิตนี้ไม่ใช่ชีวิตเกียจคร้านที่แดดสาดส่อง ไม่มีอะไรทำนอกจากนอนเฉยๆ และเบื่อหน่าย

Here was neither peace, nor rest, nor a moment's safety.

ที่นี่ไม่มีความสงบ ไม่มีการพักผ่อน และไม่มีความปลอดภัยแม้แต่ชั่วขณะ

All was confusion and action, and every moment life and limb were in peril.

ทุกสิ่งเต็มไปด้วยความวุ่นวายและการกระทำ และทุกขณะชีวิตและร่างกายต่างตกอยู่ในอันตราย

There was imperative need to be constantly alert; for these dogs and men were not town dogs and men.

มีความจำเป็นเร่งด่วนที่จะต้องระมัดระวังอยู่ตลอดเวลา เพราะสุนัขและผู้คนเหล่านี้ไม่ใช่สุนัขและผู้คนในเมือง

They were savages, all of them, who knew no law but the law of club and fang.

พวกเขาทั้งหมดเป็นพวกป่าเถื่อน ที่ไม่รู้จักกฎหมายใดนอกจากกฎของกระบองและเขี้ยว

He had never seen dogs fight as these wolfish creatures fought, and his first experience taught him an unforgetable lesson.

เขาไม่เคยเห็นสุนัขต่อสู้แบบที่สัตว์ร้ายคล้ายหมาป่าเหล่านี้ต่อสู้กัน และประสบการณ์ครั้งแรกของเขาสอนบทเรียนที่ไม่อาจลืมได้ให้กับเขา

It is true, it was a vicarious experience, else he would not have lived to profit by it.

เป็นความจริงที่ว่ามันเป็นประสบการณ์ที่ได้รับผ่านผู้อื่น ไม่เช่นนั้นเขาคงไม่มีชีวิตอยู่เพื่อได้รับประโยชน์จากมัน

Curly was the victim.

เคอร์ลี่คือเหยื่อ

They were camped near the log store, where she, in her friendly way, made advances to a husky dog the size of a full-grown wolf, though not half so large as she.

พวกเขาตั้งค่ายอยู่ใกล้โกดังซุงไม้ ซึ่งที่นั่นเธอด้วยท่าทางเป็นมิตรของเธอได้เข้าหาสุนัขฮัสกี้ตัวหนึ่งที่มีขนาดเท่าหมาป่าโตเต็มวัย แม้จะไม่ได้โตเป็นครึ่งหนึ่งของเธอ

There was no warning, only a leap in like a flash, a metallic clip of teeth, a leap out equally swift, and Curly's face was ripped open from eye to jaw.

ไม่มีการเตือนใดๆ มีเพียงการกระโจนเข้ามาเหมือนแสงแลบ เสียงกัดกราบของฟันโลหะ การกระโจนออกไปอย่างรวดเร็วเท่าๆ กัน และใบหน้าของเคอร์ลี่ก็ถูกฉีกเปิดออกจากตาถึงขากรรไกร

It was the wolf manner of fighting, to strike and leap away; but there was more to it than this.

นั่นคือวิธีการต่อสู้แบบหมาป่า คือโจมตีแล้วกระโจนหนี แต่มันยังมีมากกว่านั้น

Vocabulary

วัน
wan — A unit of time equal to one day
แรก
raek — First in order or sequence
ของ
khong — Belonging to; possessive particle in Thai
บน
bon — On top of; above a surface
ชายหาด
chai hat — A sandy shoreline beside the sea
เหมือน
mueан — Similar to; resembling something else
ฝันร้าย
fan rai — A frightening or disturbing dream
ทุก
thuk — Every; each one without exception
ชั่วโมง
chua mong — A period of sixty minutes
เต็มไปด้วย
tem pai duai — Filled completely with something
ความตกใจ
khwam tok jai — A feeling of sudden shock or fright
และ
lae — Conjunction meaning and, connecting words
ความประหลาดใจ
khwam pralat jai — A feeling of surprise or astonishment
เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
ถูก
thuk — To be acted upon; passive marker
ดึง
dueng — To pull or drag something toward oneself
ออกมา
ok ma — To come out from inside somewhere
อย่าง
yang — In a manner or way; like
กะทันหัน
kathan han — Suddenly, without any prior warning
จาก
jak — From a place, person, or source
ใจกลาง
jai klang — The center or heart of something
อารยธรรม
arayatham — Civilization; an advanced human society
โยน
yon — To throw or toss something away
เข้าสู่
khao su — To enter into or move toward something
สิ่ง
sing — A thing, object, or matter
ดั้งเดิม
dang doem — Original, primitive, or traditional in nature
ชีวิต
chiwit — Life; one's existence or living state
นี้
ni — This; referring to something nearby
ไม่ใช่
mai chai — Is not; negation of identity or category
เกียจคร้าน
kiat khran — Lazy; unwilling to work or exert effort
ที่
thi — At a place; relative pronoun marker
แดด
daet — Sunlight or sunshine outdoors
ไม่มี
mai mi — There is none; lacking something
อะไร
arai — What; anything; used in questions
ทำ
tham — To do or perform an action
นอกจาก
nok jak — Except for; apart from something else
นอนเฉยๆ
non choei choei — To lie still doing nothing at all
เบื่อหน่าย
buea nai — To feel bored or fed up
ที่นี่
thi ni — Here; at this particular location
ความสงบ
khwam sa ngop — A state of calmness and peace
การพักผ่อน
kan phak phon — Rest; relaxation from work or activity
ความปลอดภัย
khwam plot phai — Safety; freedom from danger or harm
แม้แต่
mae tae — Even; not even a single instance
ชั่วขณะ
chua khana — A brief moment or instant in time
ทุกสิ่ง
thuk sing — Everything; all things without exception
ความวุ่นวาย
khwam wun wai — Chaos, disorder, or commotion around someone
การกระทำ
kan kratham — An action or deed performed deliberately
ขณะ
khana — A moment; while something is happening
ร่างกาย
rang kai — The physical body of a person
ต่าง
tang — Different; each; various in kind
ตกอยู่ใน
tok yu nai — To fall into or be in a state
อันตราย
an tarai — Danger, peril, or a hazardous situation
มี
mi — To have; there is or exists
ความจำเป็น
khwam cham pen — Necessity; something that must be done
เร่งด่วน
reng duan — Urgent; requiring immediate attention or action
จะต้อง
ja tong — Must; will have to do something
ระมัดระวัง
ramat rawang — To be careful and cautious always
อยู่
yu — To be located; to stay somewhere
ตลอดเวลา
talot wela — All the time; continuously without stopping
เพราะ
phro — Because; giving a reason or cause
สุนัข
sunak — A domestic dog kept as pet
ผู้คน
phu khon — People; individuals in a group
เหล่านี้
lao ni — These; referring to multiple nearby things
ใน
nai — In; inside a place or container
เมือง
mueang — A city, town, or urban settlement
พวกเขา
phuak khao — They; a group of other people
ทั้งหมด
thang mot — All; the entire amount or group
เป็น
pen — To be; to exist as something
พวก
phuak — A group or bunch of something
ป่าเถื่อน
pa thuean — Savage, barbaric, or uncivilized in behavior
ไม่รู้จัก
mai ru jak — To not know or be unfamiliar with
กฎหมาย
kot mai — Law; legal rules governing a society
ใด
dai — Any; which; used in questions
กฎ
kot — A rule or regulation to follow
เขี้ยว
khiao — A fang or sharp pointed tooth
ไม่เคย
mai khoei — Never; have not done something before
เห็น
hen — To see or observe with eyes
ต่อสู้
to su — To fight or struggle against someone
แบบ
baep — Style, type, or manner of something
สัตว์ร้าย
sat rai — A fierce or ferocious wild beast
คล้าย
khlai — Similar to; resembling in appearance
หมาป่า
ma pa — A wolf; wild dog-like predator
ต่อสู้กัน
to su kan — To fight against each other mutually
ประสบการณ์
prasoepkan — Experience gained from doing or witnessing something
ครั้งแรก
khrang raek — The first time something has occurred
สอน
son — To teach or instruct someone knowledge
บทเรียน
bot rian — A lesson learned from an experience
ไม่อาจ
mai at — Cannot; unable to do something
ลืม
luem — To forget something from one's memory
ได้
dai — Can; able to; indicates possibility
ให้กับ
hai kap — To give to someone or something
ความจริง
khwam ching — Truth; the reality of a situation
ที่ว่า
thi wa — That; introducing a clause or statement
มัน
man — It; third person pronoun for things
ได้รับ
dai rap — To receive or obtain something given
ผ่าน
phan — To pass through or by something
ผู้อื่น
phu uen — Other people; someone besides oneself
ไม่เช่นนั้น
mai chen nan — Otherwise; if not, then something else
คง
khong — Probably; likely to be the case
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of
ประโยชน์
prayot — Benefit, use, or advantage of something
คือ
khue — Is; equals; means; defining something
เหยื่อ
yue — A victim or prey of an attack
ตั้งค่าย
tang khai — To set up or establish a camp
ใกล้
klai — Near; close in distance to something
โกดัง
kodang — A warehouse or storage building
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun
ที่นั่น
thi nan — There; at that particular location
เธอ
thoe — She or you; second or third person
ด้วย
duai — Also; with; by means of something
ท่าทาง
tha thang — A gesture, manner, or body posture
เป็นมิตร
pen mit — Friendly; behaving in a kind way
เข้าหา
khao ha — To approach or come close to someone
ตัวหนึ่ง
tua nueng — One individual animal or creature
มีขนาด
mi khanat — To have a certain size or dimension
เท่า
thao — Equal to; as big as something
โตเต็มวัย
to tem wai — Fully grown; mature in age and size
แม้
mae — Even though; although; despite something
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai
ไม่ได้
mai dai — Did not; could not do something
โต
to — Grown; big; mature in size
ครึ่งหนึ่ง
khrueng nueng — One half of a whole thing
การเตือน
kan tuean — A warning given before something happens
ใดๆ
dai dai — Any whatsoever; none at all
มีเพียง
mi phiang — Having only; there is just this
การ
kan — A nominalizer indicating an action or process
กระโจน
krajon — To leap or spring forward suddenly
เข้ามา
khao ma — To come in; to move inside
เสียง
siang — Sound; a noise heard by ears
ฟัน
fan — Teeth; the hard structures in mouth
โลหะ
loha — Metal; a hard shiny material element
ออกไป
ok pai — To go out or leave a place
รวดเร็ว
ruad reo — Fast; quick in speed or action
เท่าๆ กัน
thao thao kan — Equally; at the same rate together
ใบหน้า
bai na — The face; front part of the head
ก็
ko — Also; then; a discourse particle
ฉีก
chik — To tear or rip something apart
เปิดออก
poet ok — To open up; to tear open wide
ตา
ta — Eye; the organ used for seeing
ถึง
thueng — To reach; until; as far as
นั่น
nan — That; referring to something over there
วิธีการ
withi kan — A method or way of doing something
โจมตี
jom ti — To attack or assault someone aggressively
แล้ว
laeo — Already; then; after completing an action
หนี
ni — To flee or run away from danger
แต่
tae — But; however; introducing a contrast
ยัง
yang — Still; yet; continuing to be so
มากกว่า
mak kwa — More than; exceeding a certain amount
นั้น
nan — That; referring to something mentioned before
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →