← The call of the wild

The call of the wild — Page 7

English → Thai Chapter II. The Law of Club and Fang Level 6/10

But a friendly little yelp reassured him, and he went back to investigate.

แต่เสียงเห่าเบาๆ ที่เป็นมิตรทำให้เขาสบายใจขึ้น และเขาก็เดินกลับไปสำรวจดู

A whiff of warm air ascended to his nostrils, and there, curled up under the snow in a snug ball, lay Billee.

กลิ่นอากาศอุ่นๆ ลอยขึ้นมาถึงรูจมูกของเขา และที่นั่น บิลลีนอนขดตัวอยู่ใต้หิมะเป็นก้อนกลมอย่างอบอุ่นสบาย

He whined placatingly, squirmed and wriggled to show his good will and intentions, and even ventured, as a bribe for peace, to lick Buck's face with his warm wet tongue.

มันร้องครางเพื่อเอาใจ บิดตัวและดิ้นไปมาเพื่อแสดงถึงเจตนาดีของมัน และยังกล้าเลียหน้าของบัคด้วยลิ้นอุ่นๆ เปียกๆ เพื่อเป็นการประจบประแจงให้เกิดสันติ

Another lesson.

นี่คือบทเรียนอีกบทหนึ่ง

So that was the way they did it, eh?

ดังนั้นนี่เองคือวิธีที่พวกมันทำกัน ใช่ไหม

Buck confidently selected a spot, and with much fuss and waste effort proceeded to dig a hole for himself.

บัคเลือกจุดหนึ่งอย่างมั่นใจ และด้วยความวุ่นวายและความพยายามที่สูญเปล่ามากมาย เขาก็เริ่มขุดหลุมให้ตัวเอง

In a trice the heat from his body filled the confined space and he was asleep.

ในพริบตา ความร้อนจากร่างกายของเขาก็เติมเต็มพื้นที่คับแคบนั้น และเขาก็หลับไป

The day had been long and arduous, and he slept soundly and comfortably, though he growled and barked and wrestled with bad dreams.

วันนั้นยาวนานและเหนื่อยยาก และเขาก็หลับสนิทอย่างสบาย แม้ว่าเขาจะคำราม เห่า และต่อสู้กับฝันร้าย

Nor did he open his eyes till roused by the noises of the waking camp.

และเขาก็ไม่ได้ลืมตาขึ้นเลย จนกระทั่งถูกปลุกด้วยเสียงอึกทึกของค่ายที่ตื่นขึ้น

At first he did not know where he was.

ในตอนแรกเขาไม่รู้ว่าตัวเองอยู่ที่ไหน

It had snowed during the night and he was completely buried.

หิมะตกในตอนกลางคืนและเขาถูกฝังอยู่อย่างสมบูรณ์

The snow walls pressed him on every side, and a great surge of fear swept through him—the fear of the wild thing for the trap.

กำแพงหิมะกดทับเขาจากทุกด้าน และคลื่นแห่งความกลัวอันยิ่งใหญ่ก็ซัดผ่านเขา นั่นคือความกลัวของสัตว์ป่าที่มีต่อกับดัก

It was a token that he was harking back through his own life to the lives of his forebears; for he was a civilized dog, an unduly civilized dog, and of his own experience knew no trap and so could not of himself fear it.

นี่เป็นสัญญาณว่าเขากำลังย้อนกลับผ่านชีวิตของตัวเองไปสู่ชีวิตของบรรพบุรุษของเขา เพราะเขาเป็นสุนัขที่มีอารยธรรม สุนัขที่มีอารยธรรมมากเกินไป และจากประสบการณ์ของตัวเองนั้น เขาไม่รู้จักกับดักและจึงไม่สามารถกลัวมันได้ด้วยตัวเอง

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two ideas.
เสียง
sǐang — Sound; noise; voice.
เห่า
hào — To bark, as a dog does.
เบาๆ
bao bao — Softly; gently; in a quiet manner.
ที่
thîi — At; which; that; a place or relative pronoun.
เป็น
pen — To be; to exist as something.
มิตร
mít — Friend; ally; one who is friendly.
ทำให้
tham hâi — To make; to cause something to happen.
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun.
สบายใจ
sabai jai — To feel at ease; comfortable in one's mind.
ขึ้น
khûen — To go up; to rise; upward direction.
และ
láe — And; used to connect words or clauses.
ก็
gôr — Also; then; a particle linking clauses.
เดิน
dern — To walk; to move on foot.
กลับ
glàp — To return; to go back somewhere.
ไป
pai — To go; movement away from speaker.
สำรวจ
sǎmrùat — To explore; to survey an area.
ดู
duu — To look; to watch; to observe.
กลิ่น
glìn — Smell; odor; scent of something.
อากาศ
aagàat — Air; weather; atmosphere around us.
อุ่นๆ
ùn ùn — Warmly; pleasantly warm in temperature.
ลอย
loi — To float; to drift through air or water.
มา
maa — To come; movement toward the speaker.
ถึง
thǔeng — To reach; to arrive at a place.
รู
ruu — Hole; opening; nostril cavity.
จมูก
jamùuk — Nose; the organ used for smelling.
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle.
ที่นั่น
thîi nân — There; at that place over there.
นอน
naawn — To sleep; to lie down and rest.
ขด
khòt — To curl up; to coil into a circle.
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects.
อยู่
yùu — To be located; to stay; to exist somewhere.
ใต้
tâi — Under; beneath; below something else.
หิมะ
hìmá — Snow; frozen precipitation falling from sky.
ก้อน
gôn — Lump; chunk; a clump of material.
กลม
glom — Round; circular in shape.
อย่าง
yàang — In a way; manner; type or kind.
อบอุ่น
òp ùn — Warm; cozy; having a comfortable warmth.
สบาย
sabai — Comfortable; at ease; feeling good.
มัน
man — It; he/she (informal); third-person pronoun.
ร้อง
ráwng — To cry out; to sing; to make a sound.
คราง
khraang — To moan; to groan softly with satisfaction.
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of something.
เอาใจ
ao jai — To please; to win someone's favor.
บิด
bìt — To twist; to turn or wring something.
ดิ้น
dîn — To wriggle; to squirm; to writhe about.
ไปมา
pai maa — Back and forth; moving in both directions.
แสดง
sadaeng — To show; to express; to perform or display.
เจตนา
jèttanaa — Intention; purpose; deliberate aim or motive.
ดี
dii — Good; well; of positive quality.
ยัง
yang — Still; yet; continuing to be or do.
กล้า
glâa — Brave; daring; bold enough to act.
เลีย
liia — To lick; to pass tongue over a surface.
หน้า
nâa — Face; front; next in sequence.
ด้วย
dûai — Also; too; with; using as well.
ลิ้น
lín — Tongue; the organ inside the mouth.
เปียกๆ
pìak pìak — Wet; moist; slightly damp in texture.
การ
gaan — The act of; nominalizing prefix for verbs.
ประจบ
pràjòp — To flatter; to fawn over someone ingratiatingly.
ประแจง
pràjaeng — To cajole; to coax someone with sweet behavior.
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle.
เกิด
gèrt — To occur; to happen; to be born.
สันติ
sǎnti — Peace; harmony; a state of no conflict.
นี่
nîi — This; here; referring to nearby thing.
คือ
khue — Is; means; used to define or equate.
บทเรียน
bòt riian — Lesson; something learned from experience.
อีก
ìik — Another; more; again; additional.
บท
bòt — Chapter; lesson; section of a text.
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1; a single item.
ดังนั้น
dang nán — Therefore; so; thus; as a result.
เอง
eeng — Oneself; by oneself; emphatic particle.
วิธี
wíthii — Method; way; technique for doing something.
พวก
phûak — Group; they; a collective pronoun or noun.
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action.
กัน
gan — Together; each other; a reciprocal particle.
ใช่ไหม
châi mǎi — Right? Isn't it? Used to confirm agreement.
เลือก
lûeak — To choose; to select from available options.
จุด
jùt — Point; spot; a specific location or dot.
มั่นใจ
mân jai — Confident; certain; sure about something.
ความ
khwaam — Nominalizing prefix turning adjectives into nouns.
วุ่นวาย
wûnwaai — Chaotic; turbulent; full of commotion and disorder.
พยายาม
phayaayaam — To try; to make an effort to do.
สูญเปล่า
sǔun plào — In vain; wasted; without useful result.
มากมาย
mâakmâai — A lot; many; in great abundance.
เริ่ม
rêrm — To begin; to start doing something.
ขุด
khùt — To dig; to excavate earth or ground.
หลุม
lǔm — Hole; pit; a hollow dug in ground.
ตัวเอง
tua eeng — Oneself; himself/herself; one's own self.
ใน
nai — In; inside; within a place or time.
พริบตา
phríp taa — In a blink; instantly; in a split second.
ความร้อน
khwaam ráawn — Heat; warmth; thermal energy from a body.
จาก
jàak — From; originating from a source or place.
ร่างกาย
râang gaai — Body; the physical form of a person.
เติมเต็ม
term tem — To fill up; to complete or fulfill something.
พื้นที่
phúen thîi — Area; space; a defined region or territory.
คับแคบ
khápkhâep — Cramped; narrow; confined with little space.
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned before.
หลับ
làp — To sleep; to be in a sleeping state.
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time.
ยาวนาน
yaao naan — Long-lasting; prolonged over a great time.
เหนื่อยยาก
nùeay yâak — Exhausting; difficult and tiring to endure.
สนิท
sanìt — Close; sound (sleep); deeply intimate or tight.
แม้ว่า
máe wâa — Even though; although; despite the fact that.
จะ
jà — Will; going to; future tense marker.
คำราม
kham raam — To growl; to roar; a threatening animal sound.
ต่อสู้
tòr sûu — To fight; to struggle against opposition.
กับ
gàp — With; against; together with someone or something.
ฝันร้าย
fǎn ráai — Nightmare; a frightening or bad dream.
ไม่ได้
mâi dâi — Did not; could not; negates past or ability.
ลืม
luem — To forget; to fail to remember something.
ตา
taa — Eye; the organ used for seeing.
เลย
loei — At all; ever; so; emphasizing a point.
จน
jon — Until; to the point that something occurs.
กระทั่ง
grathâng — Until; even; up to a certain point.
ถูก
thùuk — To be subjected to; passive marker; correct.
ปลุก
plùk — To wake someone up; to rouse from sleep.
อึกทึก
èukthúek — Noisy; loud; full of clamor and sound.
ค่าย
khâai — Camp; a temporary settlement or encampment.
ตื่น
tùen — To wake up; to become alert and awake.
ตอนแรก
taawn râek — At first; initially; in the beginning.
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai.
รู้
rúu — To know; to understand or be aware.
ว่า
wâa — That; quotative particle introducing a clause.
ที่ไหน
thîi nǎi — Where; asking about or referring to a location.
ตก
tòk — To fall; to drop; to descend downward.
ตอน
taawn — Period; episode; a specific time or segment.
กลางคืน
glaang khuuen — Night; nighttime; the dark period of day.
ฝัง
fǎng — To bury; to embed something into the ground.
สมบูรณ์
sǒmbuuron — Complete; perfect; fully intact and whole.
กำแพง
gamphaeng — Wall; a solid vertical barrier or partition.
กดทับ
gòt tháp — To press down; to crush with weight or force.
ทุก
thúk — Every; all; each without exception.
ด้าน
dâan — Side; aspect; a face or direction of something.
คลื่น
khluuen — Wave; a surge or undulating movement.
แห่ง
hàeng — Of; from; classifier for places or institutions.
ความกลัว
khwaam glua — Fear; the feeling of being afraid or frightened.
อัน
an — A classifier for small or general objects.
ยิ่งใหญ่
yîng yài — Great; magnificent; grand in scale or importance.
ซัด
sát — To hurl; to sweep; to wash over forcefully.
ผ่าน
phàan — To pass through; to go by something.
นั่น
nân — That; that thing or person over there.
สัตว์ป่า
sàt pàa — Wild animal; creature living in the wilderness.
มี
mii — To have; there is/are; to possess something.
ต่อ
tòr — Against; toward; per; continuing on from.
กับดัก
gàp dàk — Trap; a device used to catch animals.
สัญญาณ
sǎnyaan — Signal; sign; an indication or warning message.
กำลัง
gamlang — Currently; in the process of; present continuous marker.
ย้อน
yáawn — To revert; to go back; to turn backward.
ชีวิต
chiiwít — Life; existence; the state of being alive.
สู่
sùu — Toward; to; in the direction of something.
บรรพบุรุษ
banpháburùt — Ancestors; forefathers; those who came before us.
เพราะ
phráw — Because; since; the reason that something occurs.
สุนัข
sùnák — Dog; a domesticated canine animal.
อารยธรรม
aarayátham — Civilization; advanced human society and culture.
มาก
mâak — Very; much; a large degree or quantity.
เกินไป
gern pai — Too much; excessively; beyond an acceptable limit.
ประสบการณ์
pràsòpgaan — Experience; knowledge gained through past events.
รู้จัก
rúu jàk — To know someone; to be acquainted with.
จึง
jueng — Therefore; so; consequently as a result.
สามารถ
sǎamâat — Can; to be able to do something.
กลัว
glua — To be afraid; to fear something or someone.
ได้
dâi — Can; could; to be able to; obtained.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →