The call of the wild — Page 11
Perrault was in a hurry, and he prided himself on his knowledge of ice, which knowledge was indispensable, for the fall ice was very thin, and where there was swift water, there was no ice at all.
เพอโรลต์รีบร้อน และเขาภูมิใจในความรู้เรื่องน้ำแข็งของตน ซึ่งความรู้นั้นขาดไม่ได้ เพราะน้ำแข็งในฤดูใบไม้ร่วงบางมาก และที่ใดที่กระแสน้ำไหลเชี่ยว ที่นั่นก็ไม่มีน้ำแข็งเลย
Day after day, for days unending, Buck toiled in the traces.
วันแล้ววันเล่า ไม่มีวันสิ้นสุด บัคทำงานอย่างเหนื่อยยากอยู่ในสายเทียม
Always, they broke camp in the dark, and the first gray of dawn found them hitting the trail with fresh miles reeled off behind them.
พวกเขาออกเดินทางจากค่ายในความมืดอยู่เสมอ และเมื่อฟ้าเริ่มเทาในยามรุ่งอรุณ ก็พบว่าพวกเขากำลังเดินทางบนเส้นทางโดยมีระยะทางใหม่ทอดยาวอยู่เบื้องหลัง
And always they pitched camp after dark, eating their bit of fish, and crawling to sleep into the snow.
และพวกเขาก็ตั้งค่ายหลังจากฟ้ามืดเสมอ กินปลาเล็กน้อย แล้วคลานเข้าไปนอนในหิมะ
Buck was ravenous.
บัคหิวโหยอย่างมาก
The pound and a half of sun-dried salmon, which was his ration for each day, seemed to go nowhere.
ปลาแซลมอนตากแห้งหนักหนึ่งปอนด์ครึ่ง ซึ่งเป็นปันส่วนอาหารของเขาในแต่ละวัน ดูเหมือนจะไม่เพียงพอเลย
He never had enough, and suffered from perpetual hunger pangs.
เขาไม่เคยได้รับอาหารอย่างเพียงพอ และทนทุกข์กับความหิวโหยอยู่ตลอดเวลา
Yet the other dogs, because they weighed less and were born to the life, received a pound only of the fish and managed to keep in good condition.
ถึงกระนั้น สุนัขตัวอื่นๆ เพราะน้ำหนักน้อยกว่าและเกิดมาเพื่อชีวิตเช่นนี้ ได้รับปลาเพียงหนึ่งปอนด์และยังคงสภาพร่างกายที่ดีได้
He swiftly lost the fastidiousness which had characterized his old life.
เขาสูญเสียความพิถีพิถันที่เคยเป็นลักษณะเฉพาะของชีวิตเก่าของเขาไปอย่างรวดเร็ว
A dainty eater, he found that his mates, finishing first, robbed him of his unfinished ration.
เดิมทีเขาเป็นคนกินอาหารอย่างประณีต แต่เขาพบว่าเพื่อนร่วมทางของเขาซึ่งกินเสร็จก่อนได้ขโมยอาหารที่เขายังกินไม่หมดไป
There was no defending it.
ไม่มีทางปกป้องมันได้เลย
While he was fighting off two or three, it was disappearing down the throats of the others.
ขณะที่เขากำลังต่อสู้กับสุนัขสองหรือสามตัว อาหารก็หายไปลงคอของตัวอื่นๆ
To remedy this, he ate as fast as they; and, so greatly did hunger compel him, he was not above taking what did not belong to him.
เพื่อแก้ปัญหานี้ เขาจึงกินให้เร็วเท่ากับพวกมัน และเพราะความหิวโหยบีบบังคับเขาอย่างมาก เขาจึงไม่ละอายที่จะเอาสิ่งที่ไม่ใช่ของตน
He watched and learned.
เขาสังเกตและเรียนรู้
Vocabulary
- รีบร้อน
- rîip róon — To act hastily or in a rush
- และ
- láe — And; used to connect words or clauses
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third person pronoun
- ภูมิใจ
- phuum jai — To feel proud or take pride in something
- ใน
- nai — In, inside, or within a place or context
- ความรู้
- khwaam rúu — Knowledge or understanding of a subject
- เรื่อง
- rûuang — About, story, matter, or topic
- น้ำแข็ง
- náam khǎeng — Ice; frozen water
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun for self-reference
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative clause connector
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun indicating something mentioned
- ขาด
- khàat — To lack, be absent, or cut off
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, did not, or unable to do something
- เพราะ
- phráw — Because; giving a reason or cause
- ฤดู
- rʉ́-duu — Season; a division of the year by weather
- ใบไม้ร่วง
- bai máai rûuang — Autumn; season when leaves fall
- บาง
- baang — Some, thin, or sparse in amount
- มาก
- mâak — Much, many, or a large amount
- ที่ใด
- thîi dai — Wherever, anywhere; asking about location
- ที่
- thîi — At, place, or relative clause marker
- กระแสน้ำ
- kra-sǎae náam — Water current; flow of water in a stream
- ไหล
- lǎi — To flow, as water moves along
- เชี่ยว
- chîao — Swift and strong, as a fast current
- ที่นั่น
- thîi nân — There; referring to a previously mentioned place
- ก็
- gâaw — Also, then, or a softening particle
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have something
- เลย
- looei — At all, not at all, or emphasizing negation
- วันแล้ววันเล่า
- wan láaeo wan lâo — Day after day; repeatedly over many days
- วัน
- wan — Day; a single calendar day
- สิ้นสุด
- sîn sùt — To end, conclude, or come to a finish
- ทำงาน
- tham ngaan — To work or perform a job or task
- อย่าง
- yàang — In a manner of; like or as a way
- เหนื่อยยาก
- nùuai yâak — Exhausting and difficult; tiresome hard labor
- อยู่
- yùu — To stay, live, or be located somewhere
- สาย
- sǎai — Late; or a line, strap, or cord
- เทียม
- thiam — To harness an animal to a vehicle
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They; third person plural pronoun
- ออก
- àawk — To exit, go out, or depart from somewhere
- เดินทาง
- dooen thaang — To travel or make a journey somewhere
- จาก
- jàak — From; indicating origin or departure point
- ค่าย
- khâai — Camp; a temporary settlement or base
- ความมืด
- khwaam mûut — Darkness; the state of having no light
- เสมอ
- sà-mǒo — Always, consistently, or at all times
- เมื่อ
- mûua — When; referring to a time something occurred
- ฟ้า
- fáa — Sky; the blue expanse above the earth
- เริ่ม
- rôoem — To begin or start an action or process
- เทา
- thao — Gray; a color between black and white
- ยาม
- yaam — A period of time; a watch or guard shift
- รุ่งอรุณ
- rûng a-run — Dawn; the early morning light at sunrise
- พบว่า
- phóp wâa — To find that; to discover a fact or condition
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; present progressive tense marker
- เดิน
- dooen — To walk; move on foot at a normal pace
- ทาง
- thaang — Path, way, or direction of travel
- บน
- bon — On top of; above a surface or place
- เส้นทาง
- sên thaang — Route or path taken to reach a destination
- โดย
- dooi — By, through, or by means of something
- มี
- mii — To have or there is or are something
- ระยะทาง
- rá-yá thaang — Distance; the measured length between two points
- ใหม่
- mài — New; recently made or not used before
- ทอด
- thâawt — To stretch out or extend over a distance
- ยาว
- yaao — Long; having great length or duration
- เบื้องหลัง
- bûuang lǎng — Behind; in the background or rear position
- ตั้ง
- tâng — To set up, establish, or place upright
- หลังจาก
- lǎng jàak — After; following a particular event or time
- มืด
- mûut — Dark; lacking light or visibility
- กิน
- gin — To eat; to consume food or drink
- ปลา
- plaa — Fish; aquatic animal often used as food
- เล็กน้อย
- lék nóoi — A little, a small amount of something
- แล้ว
- láaeo — Already, then, or after completing an action
- คลาน
- khlaan — To crawl; to move on hands and knees
- เข้า
- khâo — To enter or go into a place or state
- ไป
- pai — To go; moving away toward a destination
- นอน
- noon — To lie down or sleep; to rest horizontally
- หิมะ
- hì-má — Snow; frozen precipitation that falls as flakes
- หิวโหย
- hǐu hǒoi — Very hungry; suffering from severe hunger
- ปลาแซลมอน
- plaa saen-mawn — Salmon; a type of large edible fish
- ตากแห้ง
- tàak hâaeng — Sun-dried; dried out by exposure to air or sun
- หนัก
- nàk — Heavy; having great weight or burden
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1
- ปอนด์
- pɔɔn — Pound; a unit of weight measurement
- ครึ่ง
- khrûeng — Half; one of two equal parts
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating a state or identity
- ปัน
- pan — To share or distribute something among others
- ส่วน
- sùuan — Part, portion, or share of a whole
- อาหาร
- aa-hǎan — Food; something eaten to provide nourishment
- แต่ละ
- tàe lá — Each; every individual one in a group
- ดู
- duu — To look at, watch, or observe something
- เหมือน
- mǔuan — Like, similar to, or resembling something else
- จะ
- jà — Will; future tense or intention marker
- ไม่
- mâi — Not; negation particle for present or future
- เพียงพอ
- phiang phɔɔ — Enough; sufficient to meet a need or requirement
- ไม่เคย
- mâi khoei — Never; have not ever done something before
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive or obtain something given
- ทน
- thon — To endure, tolerate, or bear something difficult
- ทุกข์
- thúk — Suffering, pain, or misery in one's life
- กับ
- gàp — With; together with or alongside something
- ความ
- khwaam — Noun-forming prefix indicating a state or quality
- ตลอดเวลา
- ta-lòot wee-laa — All the time; constantly without interruption
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, or until a point
- กระนั้น
- kra-nán — Nevertheless; even so, despite what was said
- สุนัข
- sù-nák — Dog; a domesticated canine animal
- ตัว
- tua — Body or classifier for animals and objects
- อื่นๆ
- ùuen ùuen — Others; other ones among a group
- น้ำหนัก
- náam nàk — Weight; the measure of how heavy something is
- น้อย
- nóoi — Little, few, or a small quantity
- กว่า
- gwàa — More than, comparative particle in Thai
- เกิด
- gòoet — To be born or to occur or arise
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- เพื่อ
- phûuea — In order to; for the purpose of something
- ชีวิต
- chii-wít — Life; the existence of a living being
- เช่น
- chên — Such as; for example, giving an illustration
- นี้
- níi — This; referring to something close or just mentioned
- เพียง
- phiang — Only, merely, or just a limited amount
- ยัง
- yang — Still, yet, or continuing in a current state
- คง
- khong — Probably, likely, or to remain in a state
- สภาพ
- sà-phâap — Condition or state of something at a time
- ร่างกาย
- râang gaai — Body; the physical structure of a person or animal
- ดี
- dii — Good; of high quality or positive character
- ได้
- dâai — Can, able to, or indicating past accomplishment
- สูญเสีย
- sǔun sǐa — To lose something valuable permanently
- พิถีพิถัน
- phí-thii phí-than — Meticulous, careful, and paying great attention
- เคย
- khoei — Used to; to have done something before
- ลักษณะ
- lák-sà-nà — Characteristic, feature, or quality of something
- เฉพาะ
- chà-phɔ́ — Specific, particular, or exclusive to something
- เก่า
- gào — Old; having existed for a long time
- รวดเร็ว
- rûuat reo — Fast, quick, or done with great speed
- เดิมที
- doeem thii — Originally; at the beginning or in the past
- คน
- khon — Person, people; a human being
- ประณีต
- prà-nîit — Fine, refined, or delicate in quality or manner
- แต่
- tàe — But; however, showing contrast between ideas
- เพื่อน
- phûuean — Friend; a person one has a close bond with
- ร่วม
- rûuam — Together, joint, or to participate alongside others
- เสร็จ
- sèt — Finished, done, or completed successfully
- ก่อน
- gɔ̀ɔn — Before; earlier in time than something else
- ขโมย
- khà-mooi — To steal; to take something without permission
- หมด
- mòt — All gone, used up, or completely finished
- ปกป้อง
- pòk pɔ̂ɔng — To protect or defend something from harm
- มัน
- man — It; third person pronoun for animals or things
- ขณะ
- khà-nà — While, during, or at the moment of something
- ต่อสู้
- tɔ̀ɔ sûu — To fight or struggle against an opponent
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two; the number 2
- หรือ
- rǔu — Or; presenting an alternative option or choice
- สาม
- sǎam — Three; the number 3
- หาย
- hǎai — To disappear, be lost, or to recover from illness
- ลง
- long — Down; to descend or decrease in direction
- คอ
- khɔɔ — Neck; the part connecting the head to the body
- แก้
- gâae — To fix, solve, or correct a problem
- ปัญหา
- pan-hǎa — Problem; a difficult issue requiring a solution
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently following a reason
- ให้
- hâi — To give; to allow or cause something to happen
- เร็ว
- reo — Fast, quick, or soon in time
- เท่า
- thâo — Equal to, as much as, or the same amount
- พวก
- phûuak — Group, gang, or collective of people or things
- บีบ
- bìip — To squeeze or press something with force
- บังคับ
- bang-kháp — To force, compel, or control someone's actions
- ละอาย
- lá-aai — To feel ashamed or embarrassed about something
- เอา
- ao — To take or get something; want or bring
- สิ่ง
- sìng — Thing; an object or abstract matter or item
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; negation of identity or classification
- สังเกต
- sǎng-gèet — To observe or notice something carefully
- เรียนรู้
- rian rúu — To learn and gain knowledge through experience
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →