The call of the wild — Page 12
When he saw Pike, one of the new dogs, a clever malingerer and thief, slyly steal a slice of bacon when Perrault's back was turned, he duplicated the performance the following day, getting away with the whole chunk.
เมื่อเขาเห็นไพค์ หนึ่งในสุนัขตัวใหม่ ที่เป็นนักแกล้งทำเป็นป่วยและขโมยของที่ชาญฉลาด แอบขโมยเบคอนชิ้นหนึ่งในขณะที่เปอโรต์หันหลัง เขาก็ทำแบบเดียวกันในวันถัดมา โดยเอาทั้งก้อนหนีไปได้
A great uproar was raised, but he was unsuspected; while Dub, an awkward blunderer who was always getting caught, was punished for Buck's misdeed.
เกิดความวุ่นวายอย่างมาก แต่เขาไม่ถูกสงสัย ในขณะที่ดับ สุนัขที่งุ่มง่ามและซุ่มซ่ามซึ่งถูกจับได้อยู่เสมอ กลับถูกลงโทษแทนความผิดของบัค
This first theft marked Buck as fit to survive in the hostile Northland environment.
การขโมยครั้งแรกนี้แสดงให้เห็นว่าบัคมีความเหมาะสมที่จะอยู่รอดในสภาพแวดล้อมอันเป็นปรปักษ์ของดินแดนทางเหนือ
It marked his adaptability, his capacity to adjust himself to changing conditions, the lack of which would have meant swift and terrible death.
มัน แสดงถึงความสามารถในการปรับตัวของเขา ความสามารถในการปรับตัวให้เข้ากับสภาวะที่เปลี่ยนแปลง ซึ่งหากขาดสิ่งเหล่านี้ก็หมายถึงความตายอันรวดเร็วและน่าสยดสยอง
It marked, further, the decay or going to pieces of his moral nature, a vain thing and a handicap in the ruthless struggle for existence.
ยิ่งไปกว่านั้น มันยังแสดงถึงความเสื่อมถอยหรือการพังทลายของธรรมชาติทางศีลธรรมของเขา ซึ่งเป็นสิ่งไร้ประโยชน์และเป็นอุปสรรคในการต่อสู้ดิ้นรนเพื่อความอยู่รอดอย่างไร้ความปรานี
It was all well enough in the Southland, under the law of love and fellowship, to respect private property and personal feelings; but in the Northland, under the law of club and fang, whoso took such things into account was a fool, and in so far as he observed them he would fail to prosper.
มันเป็นเรื่องดีพอในดินแดนทางใต้ ภายใต้กฎแห่งความรักและมิตรภาพ ที่จะเคารพทรัพย์สินส่วนตัวและความรู้สึกส่วนตัว แต่ในดินแดนทางเหนือ ภายใต้กฎแห่งกระบองและเขี้ยว ผู้ใดที่คำนึงถึงสิ่งเหล่านั้นล้วนเป็นคนโง่เขลา และตราบใดที่เขายึดถือสิ่งเหล่านั้น เขาก็จะไม่มีวันเจริญรุ่งเรือง
Not that Buck reasoned it out.
ไม่ใช่ว่าบัคจะคิดคำนวณสิ่งเหล่านี้ออกมา
He was fit, that was all, and unconsciously he accommodated himself to the new mode of life.
เขาแค่มีความเหมาะสม เพียงเท่านั้น และโดยไม่รู้ตัว เขาก็ปรับตัวเข้ากับวิถีชีวิตแบบใหม่
All his days, no matter what the odds, he had never run from a fight.
ตลอดชีวิตของเขา ไม่ว่าจะต้องเผชิญกับอุปสรรคใด เขาไม่เคยหนีจากการต่อสู้
But the club of the man in the red sweater had beaten into him a more fundamental and primitive code.
แต่กระบองของชายในเสื้อกันหนาวสีแดงได้ตีฝังกฎเกณฑ์ที่เป็นพื้นฐานและดั้งเดิมกว่าเข้าไปในตัวเขา
Vocabulary
- เมื่อ
- mûea — when; at the time that something occurred
- เขา
- khǎo — he, she, or they; third-person pronoun
- เห็น
- hěn — to see or notice something visually
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number one
- ใน
- nai — in, inside, within a place or context
- สุนัข
- sù-nák — dog; domesticated canine animal
- ตัว
- tua — body; classifier for animals and clothing
- ใหม่
- mài — new; recently made or not used before
- ที่
- thîi — at, which; place or relative pronoun marker
- เป็น
- pen — to be; indicates state or identity
- นัก
- nák — very; intensifier, or expert in a field
- แกล้ง
- glâeng — to pretend or to tease and bother someone
- ทำ
- tham — to do or make something
- ป่วย
- pùay — to be sick or ill
- และ
- láe — and; connects words or clauses together
- ขโมย
- kha-moi — to steal; a thief or act of stealing
- ของ
- khǎwng — of; belonging to someone or something
- ชาญฉลาด
- chaan-chà-lâat — clever, intelligent, and resourceful
- แอบ
- àep — to sneak or do something secretly
- ชิ้น
- chín — piece; classifier for flat or cut items
- ขณะ
- khà-nà — while; during a particular moment or time
- หัน
- hǎn — to turn or rotate to face another direction
- หลัง
- lǎng — back; behind, or after in time
- ก็
- gâw — then, also; discourse particle linking clauses
- แบบ
- bàep — style, pattern, or manner of doing something
- เดียวกัน
- diao-gan — the same; identical or shared thing
- วัน
- wan — day; a unit of time equal to 24 hours
- ถัด
- thàt — next; immediately following in sequence
- มา
- maa — to come; toward the speaker
- โดย
- doi — by, through; indicates means or agent
- เอา
- ao — to take or get something
- ทั้ง
- tháng — all, both; entirety of a group
- ก้อน
- gâwn — lump, chunk; classifier for solid masses
- หนี
- nǐi — to flee or run away from something
- ไป
- pai — to go; away from the speaker
- ได้
- dâi — to get, can; indicates ability or past tense
- เกิด
- gèrt — to occur, happen, or be born
- ความ
- khwaam — nominalizer prefix creating abstract nouns
- วุ่นวาย
- wûn-waai — chaotic, hectic, full of commotion
- อย่าง
- yàang — type, kind; in a certain manner
- มาก
- mâak — much, many, very; indicates high degree
- แต่
- tàe — but; introduces a contrasting clause
- ไม่
- mâi — not; negation particle in Thai
- ถูก
- thùuk — to be correct, cheap, or to be acted upon
- สงสัย
- sǒng-sǎi — to suspect or be curious about something
- ดับ
- dàp — to extinguish or go out, as a flame
- งุ่มง่าม
- ngûm-ngâam — clumsy and slow in movement
- ซุ่มซ่าม
- sûm-sâam — clumsy, careless, and awkward
- ซึ่ง
- sûeng — which; relative pronoun linking clauses
- จับ
- jàp — to catch, grab, or arrest someone
- อยู่
- yùu — to stay, live, or be located somewhere
- เสมอ
- sà-mǒe — always; equal or consistently the same
- กลับ
- glàp — to return; go back to a previous place
- ลงโทษ
- long-thôot — to punish someone for wrongdoing
- แทน
- thaen — instead of; in place of something or someone
- ผิด
- phìt — wrong, incorrect, or at fault
- การ
- gaan — nominalizer for actions or processes
- ครั้ง
- khráng — time; classifier for occurrences or instances
- แรก
- râek — first; the earliest in a sequence
- นี้
- níi — this; refers to something nearby or just mentioned
- แสดง
- sà-daeng — to show, demonstrate, or perform
- ให้
- hâi — to give; causes or allows something to happen
- ว่า
- wâa — that; introduces reported speech or thought
- มี
- mii — to have; there is or there are
- เหมาะสม
- màw-sǒm — appropriate, suitable, fitting for the situation
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai
- รอด
- rôt — to survive or escape from danger
- สภาพ
- sà-phâap — condition, state, or current situation
- แวดล้อม
- wâet-lâwm — environment; surroundings of a living being
- อัน
- an — classifier for small or general objects
- ปรปักษ์
- bpor-rá-pàk — enemy, adversary, or hostile opponent
- ดินแดน
- din-daen — territory, land, or region
- ทาง
- thaang — way, path, or direction
- เหนือ
- nǔea — north; above or superior in position
- มัน
- man — it; third-person pronoun for objects or animals
- ถึง
- thǔeng — to reach; until or as far as
- สามารถ
- sǎa-mâat — to be able to; capable of doing something
- ปรับ
- pràp — to adjust, fine-tune, or adapt
- เข้า
- khâo — to enter; into a place or state
- กับ
- gàp — with; together or in relation to
- สภาวะ
- sà-phaa-wá — condition or state of affairs
- เปลี่ยนแปลง
- plìan-bplaeng — to change, transform, or alter
- หาก
- hàak — if; conditional conjunction in formal Thai
- ขาด
- khàat — to lack, be without, or be torn
- สิ่ง
- sìng — thing; an object or abstract matter
- เหล่า
- lào — these; plural marker for groups
- หมาย
- mǎai — to mean; a warrant or intended purpose
- ตาย
- taai — to die; death or cessation of life
- รวดเร็ว
- rûat-reo — fast, swift, and quick in action
- น่า
- nâa — worthy of; prefix making adjectives desirable or undesirable
- สยดสยอง
- sà-yòt-sà-yawng — horrifying, terrifying, causing extreme fear
- ยิ่ง
- yîng — even more; intensifies comparison
- กว่า
- gwàa — more than; comparative particle
- นั้น
- nán — that; refers to something previously mentioned
- ยัง
- yang — still; yet, or also continuing
- เสื่อม
- sûeam — to deteriorate or decline in quality
- ถอย
- thǎwi — to retreat or move backward
- หรือ
- rǔe — or; presents alternatives or asks questions
- พัง
- phang — to collapse, break down, or be destroyed
- ทลาย
- thá-laai — to crumble, demolish, or fall apart
- ธรรมชาติ
- tham-má-châat — nature; the natural world or inherent character
- ศีลธรรม
- sǐin-tham — morality, ethics, moral principles
- ไร้
- rái — without, lacking, devoid of something
- ประโยชน์
- bprà-yòot — benefit, usefulness, or advantage
- อุปสรรค
- ùp-bpà-sàk — obstacle, barrier, or hindrance
- ต่อสู้
- tàw-sûu — to fight, struggle, or resist against something
- ดิ้นรน
- dîn-ron — to struggle and strive to survive
- เพื่อ
- phûea — for the purpose of; in order to
- ปรานี
- bpraa-nii — to show mercy or compassion to others
- เรื่อง
- rûeang — story, matter, or topic about something
- ดี
- dii — good, nice, or well
- พอ
- phaw — enough; sufficient or just right
- ใต้
- tâi — under, below, or south
- ภาย
- phaai — within; inside a boundary or limit
- กฎ
- gòt — rule, law, or regulation
- แห่ง
- hàeng — of; formal classifier for places and institutions
- รัก
- rák — to love; deep affection for someone
- มิตรภาพ
- mít-trá-phâap — friendship; the bond between friends
- เคารพ
- khao-róp — to respect or show reverence to someone
- ทรัพย์สิน
- sáp-sǐn — property, assets, or possessions
- ส่วน
- sùan — part, portion, or section of something
- รู้สึก
- rúu-sùek — to feel; to sense an emotion or sensation
- กระบอง
- grà-bawng — club, baton; a heavy stick used as weapon
- เขี้ยว
- khîao — fang or tusk; sharp tooth of an animal
- ผู้
- phûu — person who; prefix indicating a doer or role
- ใด
- dai — any, which; interrogative or indefinite pronoun
- คำนึง
- kham-nueng — to consider or take something into account
- ล้วน
- lúan — all, entirely; without exception
- คน
- khon — person; classifier for people
- โง่เขลา
- ngôo-khǎo — foolish and ignorant
- ตราบ
- tràap — as long as; until a certain condition
- ยึดถือ
- yûet-thǔue — to adhere to or uphold a belief
- เจริญ
- jà-rern — to prosper, grow, or develop well
- รุ่งเรือง
- rûng-rueang — flourishing, thriving, prosperous
- ใช่
- châi — yes, correct; affirmative response
- คิด
- khít — to think or consider something
- คำนวณ
- kham-nuuan — to calculate or compute numbers
- ออก
- àwk — to go out; exit or emerge from
- แค่
- khâe — only, just; limiting what is mentioned
- เพียง
- phiang — only, merely; indicates a small amount
- เท่า
- thâo — equal to; as much as something else
- รู้
- rúu — to know; having knowledge of something
- วิถี
- wí-thǐi — way of life; path or manner of living
- ชีวิต
- chii-wít — life; the existence of a living being
- ตลอด
- tà-làwt — throughout, all along, the entire time
- ต้อง
- tâwng — must, have to; expresses obligation or necessity
- เผชิญ
- phà-chern — to face or confront a difficult situation
- เคย
- khoei — used to; have had experience doing something
- จาก
- jàak — from; away from a place or source
- ชาย
- chaai — man, male; edge or border of something
- เสื้อ
- sûea — shirt, blouse, or top garment
- กันหนาว
- gan-nǎao — cold-weather jacket or warm clothing
- สี
- sǐi — color; one of the visual spectrum hues
- แดง
- daeng — red; the color red
- ตี
- tii — to hit, strike, or beat something
- ฝัง
- fǎng — to bury something in the ground
- กฎเกณฑ์
- gòt-gèen — rules and criteria; established standards
- พื้นฐาน
- phúen-thǎan — foundation, basic level, or fundamental principle
- ดั้งเดิม
- dâng-derm — original, traditional, or primitive
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →