← The call of the wild

The call of the wild — Page 14

English → Thai Chapter II. The Law of Club and Fang Level 6/10

His most conspicuous trait was an ability to scent the wind and forecast it a night in advance.

ลักษณะที่โดดเด่นที่สุดของมันคือความสามารถในการดมกลิ่นลมและพยากรณ์ล่วงหน้าได้หนึ่งคืน

No matter how breathless the air when he dug his nest by tree or bank, the wind that later blew inevitably found him to leeward, sheltered and snug.

ไม่ว่าอากาศจะนิ่งสงบเพียงใดในขณะที่มันขุดรังของตนใกล้ต้นไม้หรือริมตลิ่ง ลมที่พัดมาในภายหลังก็จะพบมันอยู่ด้านหลังลมเสมอ อบอุ่นและปลอดภัย

And not only did he learn by experience, but instincts long dead became alive again.

และมันไม่เพียงแต่เรียนรู้จากประสบการณ์เท่านั้น แต่สัญชาตญาณที่ดับสูญไปนานก็ฟื้นคืนชีพขึ้นมาอีกครั้ง

The domesticated generations fell from him.

ลักษณะของสายพันธุ์ที่ถูกเลี้ยงดูมาหลายชั่วอายุคนก็หลุดล่วงไปจากตัวมัน

In vague ways he remembered back to the youth of the breed, to the time the wild dogs ranged in packs through the primeval forest and killed their meat as they ran it down.

ในลักษณะที่เลือนรางมันระลึกย้อนกลับไปยังยุคเยาว์วัยของเผ่าพันธุ์ ไปสู่ยุคสมัยที่สุนัขป่าเร่ร่อนเป็นฝูงผ่านป่าดึกดำบรรพ์และฆ่าเหยื่อในขณะที่ไล่ล่ามัน

It was no task for him to learn to fight with cut and slash and the quick wolf snap.

มันไม่ใช่เรื่องยากเลยสำหรับมันที่จะเรียนรู้การต่อสู้ด้วยการฟันและการกรีด และการกัดฉับพลันแบบหมาป่า

In this manner had fought forgotten ancestors.

บรรพบุรุษที่ถูกลืมเลือนได้ต่อสู้ในลักษณะเช่นนี้

They quickened the old life within him, and the old tricks which they had stamped into the heredity of the breed were his tricks.

พวกมันปลุกชีวิตเก่าแก่ขึ้นมาภายในตัวมัน และกลอุบายเก่าแก่ที่พวกมันได้ประทับไว้ในกรรมพันธุ์ของเผ่าพันธุ์ก็กลายเป็นกลอุบายของมัน

They came to him without effort or discovery, as though they had been his always.

สิ่งเหล่านั้นมาสู่มันโดยไม่ต้องพยายามหรือค้นพบ ราวกับว่ามันเป็นของมันมาตลอด

And when, on the still cold nights, he pointed his nose at a star and howled long and wolflike, it was his ancestors, dead and dust, pointing nose at star and howling down through the centuries and through him.

และเมื่อในยามราตรีอันหนาวเหน็บและเงียบสงบ มันชี้จมูกไปที่ดาวดวงหนึ่งและหอนยาวดังหมาป่า นั่นคือบรรพบุรุษของมันที่ตายและกลายเป็นผุยผงไปแล้ว กำลังชี้จมูกไปที่ดาวและหอนผ่านกาลเวลาหลายศตวรรษและผ่านตัวมัน

And his cadences were their cadences, the cadences which voiced their woe and what to them was the meaning of the stiffness, and the cold, and dark.

และจังหวะการหอนของมันก็คือจังหวะของพวกมัน จังหวะที่แสดงออกถึงความโศกเศร้าของพวกมัน และสิ่งที่สำหรับพวกมันคือความหมายของความแข็งทื่อ ความหนาวเย็น และความมืดมิด

Vocabulary

ลักษณะ
lak-sa-na — characteristic, feature, or quality of something
ที่
thîi — that, which; also a place or location marker
โดดเด่น
dòot-dèn — outstanding, prominent, standing out from others
ที่สุด
thîi-sùt — the most; superlative marker in Thai
ของ
khǎawng — of; belonging to; possessive particle
มัน
man — it; third-person pronoun for animals or things
คือ
khuu — is, are; defines or equates two things
ความสามารถ
khwaam-sǎa-mâat — ability, capability, or skill
ใน
nai — in, inside, within a place or context
การ
gaan — prefix nominalizing verbs into action nouns
ดม
dom — to sniff, to smell something closely
กลิ่น
glìn — smell, scent, or odor
ลม
lom — wind, breeze, or air movement
และ
láe — and; conjunction connecting words or clauses
พยากรณ์
phá-yaa-gaan — to forecast, predict, or prophesy future events
ล่วงหน้า
lûang-nâa — in advance, beforehand, ahead of time
ได้
dâai — can, able to; also indicates past or result
หนึ่ง
nùeng — one; the number one
คืน
khuuen — night; also means to return something
ไม่ว่า
mâi-wâa — no matter, regardless of what condition
อากาศ
aa-gàat — air, weather, or atmosphere
จะ
jà — will; future tense or intention marker
นิ่งสงบ
nîng-sà-ngòp — still and calm, quiet and motionless
เพียงใด
phiiang-dai — however much, to whatever extent
ขณะ
khà-nǎ — moment, while, during a period of time
ขุด
khùt — to dig, excavate the ground
รัง
rang — nest; a shelter built by animals
ตน
ton — oneself; reflexive pronoun referring to self
ใกล้
glâi — near, close to a place or object
ต้นไม้
tôn-mái — tree, a large woody plant
หรือ
rǔuu — or; conjunction offering an alternative choice
ริม
rim — edge, side, or bank of a place
ตลิ่ง
ta-lìng — riverbank, steep bank of a waterway
พัด
phát — to blow (wind); also a hand fan
มา
maa — to come; directional particle toward speaker
ภายหลัง
phaai-lǎng — afterward, later, subsequent in time
ก็
gâaw — also, then; connective or softening particle
พบ
phóp — to find, meet, or encounter
อยู่
yùu — to be, to stay; existential or progressive marker
ด้าน
dâan — side, aspect, or face of something
หลัง
lǎng — back, behind; also means after
เสมอ
sà-mǎaw — always, consistently, every time
อบอุ่น
òp-ùn — warm, cozy, comforting in feeling
ปลอดภัย
plàawt-phai — safe, free from danger or harm
ไม่
mâi — no, not; negation particle
เพียงแต่
phiiang-tàe — only, merely, just limited to that
เรียนรู้
rian-rúu — to learn, acquire knowledge or skills
จาก
jàak — from, away from a source or place
ประสบการณ์
prà-sòp-gaan — experience, knowledge gained through practice
เท่านั้น
thâo-nán — only that, nothing more, solely
แต่
tàe — but, however; contrasting conjunction
สัญชาตญาณ
sǎn-châat-yaan — instinct, innate natural impulse or drive
ดับสูญ
dàp-sǔun — to become extinct, to vanish completely
ไป
pai — to go; also a directional away-from-speaker particle
นาน
naan — long time, for a lengthy duration
ฟื้นคืนชีพ
fúuen-khuuen-chîip — to revive, come back to life, resurrect
ขึ้นมา
khûen-maa — to rise up, come up toward speaker
อีก
ìik — again, another, more, additionally
ครั้ง
khráng — time, instance, occasion of an event
สายพันธุ์
sǎai-phan — breed, species, or genetic lineage
ถูก
thùuk — to be (passive marker); also correct or cheap
เลี้ยงดู
líiang-duu — to raise, nurture, care for an animal or child
หลาย
lǎai — many, several, multiple in number
ชั่วอายุคน
chûua-aa-yú-khon — a generation, one human lifetime span
ตัว
tuua — body, self; classifier for animals
เลือนราง
luuean-raang — faint, dim, vaguely remembered or perceived
ระลึก
rá-lúek — to recall, remember, recollect something past
ย้อนกลับ
yáawn-glàp — to go back, revert, return to origin
ยัง
yang — still, yet; also indicates ongoing action
ยุค
yúk — era, age, epoch in history
เยาว์วัย
yao-wai — youth, early age, young stage of life
เผ่าพันธุ์
phào-phan — race, tribe, ancestral lineage or kind
สู่
sùu — to, toward, into a destination
ยุคสมัย
yúk-sà-mǎi — era, period, age of a particular time
สุนัขป่า
sù-nák-pàa — wild dog, a dog living in the wild
เร่ร่อน
rêe-râawn — to wander, roam without a fixed home
เป็น
pen — to be; indicates state or identity
ฝูง
fùung — herd, flock, pack of animals
ผ่าน
phàan — to pass through, go through a place
ป่า
pàa — forest, jungle, wild wooded area
ดึกดำบรรพ์
dùek-dam-ban — primeval, ancient, prehistoric time period
ฆ่า
khâa — to kill, to take the life of
เหยื่อ
yùuea — prey; also victim or bait
ไล่ล่า
lâi-lâa — to chase, hunt down, pursue a target
ใช่
châi — yes, that's right; affirmative response
เรื่องยาก
rûuang-yâak — a difficult matter, hard thing or challenge
เลย
looei — at all, then, so; emphasis or result particle
สำหรับ
sǎm-ràp — for, intended for a person or purpose
การต่อสู้
gaan-tàaw-sûu — fighting, struggle, combat action
ด้วย
dûuai — with, also, by means of
ฟัน
fan — teeth; also to chop or slash
กรีด
grìit — to slash, claw, or scratch sharply
กัด
gàt — to bite, clench with teeth
ฉับพลัน
chàp-phlan — suddenly, instantly, all at once
แบบ
bàep — style, type, pattern, or manner
หมาป่า
mǎa-pàa — wolf, a wild canine predator
บรรพบุรุษ
ban-phá-bù-rùt — ancestors, forefathers of a lineage
ลืมเลือน
luuem-luuean — to forget gradually, fade from memory
ต่อสู้
tàaw-sûu — to fight, struggle, battle against
เช่นนี้
chên-níi — like this, in this manner
พวกมัน
phûuak-man — they, them; group of animals or things
ปลุก
plùk — to wake someone up, to rouse
ชีวิต
chii-wít — life, existence, living being
เก่าแก่
gào-gàe — ancient, old, very long-established
ภายใน
phaai-nai — inside, within a boundary or space
กลอุบาย
gon-ù-baai — trick, scheme, cunning stratagem
ประทับ
prà-tháp — to stamp, imprint; also to reside royally
ไว้
wái — to keep, store; holds result of action
กรรมพันธุ์
gam-ma-phan — heredity, genetic inheritance passed down
กลายเป็น
glaai-pen — to become, to turn into something else
สิ่งเหล่านั้น
sìng-lào-nán — those things, those matters referred to
โดย
dooi — by, through, by means of
ต้อง
tâawng — must, have to, need to do
พยายาม
phá-yaa-yaam — to try, make effort, strive to do
ค้นพบ
khón-phóp — to discover, find out through searching
ราวกับ
raao-gàp — as if, as though, seemingly like
ว่า
wâa — that; introduces reported speech or clause
มาตลอด
maa-tà-làawt — all along, continuously throughout time
เมื่อ
mûuea — when, at the time that something happened
ยาม
yaam — at the time of, during a watch or period
ราตรี
raa-trii — night, nighttime (formal or poetic word)
อัน
an — a/an; classifier for small objects; which
หนาวเหน็บ
nǎao-nèp — bitterly cold, piercing cold sensation
เงียบสงบ
ngîiap-sà-ngòp — quiet and peaceful, completely still
ชี้
chíi — to point at, indicate a direction
จมูก
jà-mùuk — nose, the organ used for smelling
ดาว
daao — star, a luminous point in the sky
ดวงหนึ่ง
duuang-nùeng — one celestial body, one orb in sky
หอน
hǎawn — to howl, the cry of a wolf or dog
ยาว
yaao — long, extended in length or duration
ดัง
dang — loud, making a strong sound
นั่น
nân — that, that one over there
ตาย
taai — to die, to be dead
แล้ว
láaeo — already; then, after that, done
กำลัง
gam-lang — currently, in the process of doing; also strength
กาลเวลา
gaan-wee-laa — time, the passage of time, era
ศตวรรษ
sàt-tà-wát — century, a period of one hundred years
จังหวะ
jang-wà — rhythm, beat, timing of movement or sound
การหอน
gaan-hǎawn — the act of howling, howling as an action
แสดงออก
sà-daeng-àawk — to express outwardly, show feelings or ideas
ถึง
thǔeng — to reach, arrive at; about, regarding
ความโศกเศร้า
khwaam-sòok-sâo — sadness, grief, sorrow felt deeply
สิ่ง
sìng — thing, object, something in general
ความหมาย
khwaam-mǎai — meaning, significance of a word or act
ความหนาวเย็น
khwaam-nǎao-yen — coldness, the quality of being cold
ความมืดมิด
khwaam-mùuet-mít — complete darkness, total absence of light
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →