The call of the wild — Page 1
The dominant primordial beast was strong in Buck, and under the fierce conditions of trail life it grew and grew.
สัตว์ร้ายดึกดำบรรพ์ที่มีอำนาจเหนือกว่านั้นเข้มแข็งอยู่ในตัวบัค และภายใต้สภาวะอันโหดร้ายของชีวิตบนเส้นทาง มันก็เติบโตขึ้นเรื่อยๆ
Yet it was a secret growth.
กระนั้น มันก็เป็นการเติบโตที่ซ่อนเร้น
His newborn cunning gave him poise and control.
ความแยบยลที่เพิ่งเกิดขึ้นในตัวเขามอบความสงบนิ่งและการควบคุมตนเองให้แก่เขา
He was too busy adjusting himself to the new life to feel at ease, and not only did he not pick fights, but he avoided them whenever possible.
เขายุ่งเกินไปกับการปรับตัวเข้าหาชีวิตใหม่จนไม่อาจรู้สึกผ่อนคลายได้ และเขาไม่เพียงแต่ไม่หาเรื่องทะเลาะ แต่ยังหลีกเลี่ยงการทะเลาะทุกครั้งที่ทำได้
A certain deliberateness characterized his attitude.
ความรอบคอบอย่างหนึ่งเป็นลักษณะเด่นของท่าทีของเขา
He was not prone to rashness and precipitate action; and in the bitter hatred between him and Spitz he betrayed no impatience, shunned all offensive acts.
เขาไม่ใช่คนที่มักจะกระทำอย่างสุ่มสี่สุ่มห้าหรือหุนหันพลันแล่น และในความเกลียดชังอันขมขื่นระหว่างเขากับสปิตซ์ เขาไม่แสดงความใจร้อนออกมา และหลีกเลี่ยงการกระทำที่ยั่วยุทั้งปวง
On the other hand, possibly because he divined in Buck a dangerous rival, Spitz never lost an opportunity of showing his teeth.
ในทางกลับกัน อาจเป็นเพราะสปิตซ์สัมผัสได้ว่าบัคคือคู่แข่งที่อันตราย เขาจึงไม่เคยปล่อยโอกาสที่จะแสดงเขี้ยวของตนให้หลุดมือไปเลย
He even went out of his way to bully Buck, striving constantly to start the fight which could end only in the death of one or the other.
เขาถึงกับออกนอกลู่นอกทางเพื่อรังแกบัค พยายามอยู่ตลอดเวลาที่จะจุดชนวนการต่อสู้ที่จะสิ้นสุดลงได้ด้วยความตายของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเท่านั้น
Early in the trip this might have taken place had it not been for an unwonted accident.
ในช่วงต้นของการเดินทาง เหตุการณ์นี้อาจเกิดขึ้นแล้ว หากไม่ใช่เพราะอุบัติเหตุที่ไม่คาดคิด
At the end of this day they made a bleak and miserable camp on the shore of Lake Le Barge.
เมื่อสิ้นวันนั้น พวกเขาก็ตั้งค่ายที่อ้างว้างและน่าสังเวชริมฝั่งทะเลสาบเลอ บาร์จ
Driving snow, a wind that cut like a white-hot knife, and darkness had forced them to grope for a camping place.
หิมะที่พัดโหมกระหน่ำ ลมที่ตัดเฉียบดั่งมีดที่เผาจนร้อนขาว และความมืดมิดได้บังคับให้พวกเขาต้องคลำหาที่ตั้งค่าย
They could hardly have fared worse.
พวกเขาแทบจะไม่สามารถอยู่ในสถานการณ์ที่เลวร้ายกว่านี้ได้อีกแล้ว
At their backs rose a perpendicular wall of rock, and Perrault and François were compelled to make their fire and spread their sleeping robes on the ice of the lake itself.
ด้านหลังของพวกเขามีผนังหินที่ตั้งตรงชันตระหง่านอยู่ และเปโรต์กับฟรองซัวส์ถูกบังคับให้ก่อไฟและปูเสื้อคลุมสำหรับนอนบนน้ำแข็งของทะเลสาบนั้นเอง
Vocabulary
- สัตว์ร้าย
- sat ruai — fierce or dangerous wild animal, beast
- ดึกดำบรรพ์
- duek dam ban — ancient, primordial, from the earliest times
- ที่
- thi — that, which; place; relative pronoun marker
- มี
- mi — to have, to possess, to exist
- อำนาจ
- am-nat — power, authority, control over others
- เหนือกว่า
- nuea kwa — superior to, above, greater than something else
- นั้น
- nan — that, those; demonstrative pronoun referring to something
- เข้มแข็ง
- khem khaeng — strong, resilient, tough in character or body
- อยู่
- yu — to be, to stay, to live somewhere
- ใน
- nai — in, inside, within a place or thing
- ตัว
- tua — body, self; classifier for animals and objects
- และ
- lae — and; conjunction connecting words or clauses
- ภายใต้
- phai tai — under, beneath, subject to conditions or authority
- สภาวะ
- sa-pha-wa — condition, state, situation of circumstances
- อัน
- an — which, that; classifier and relative clause marker
- โหดร้าย
- hot rai — cruel, brutal, savage, merciless in nature
- ของ
- khong — of, belonging to; possessive particle
- ชีวิต
- chi-wit — life, existence, one's living experience
- บน
- bon — on, upon, on top of something
- เส้นทาง
- sen thang — path, route, road, way to travel
- มัน
- man — it; third person pronoun for things or animals
- ก็
- ko — also, then, so; connecting particle in sentences
- เติบโต
- toep to — to grow, to develop, to increase over time
- ขึ้น
- khuen — up, upward; directional particle indicating increase
- เรื่อยๆ
- rueai rueai — continuously, gradually, on and on steadily
- กระนั้น
- kra-nan — even so, nevertheless, despite that situation
- เป็น
- pen — to be, to become; linking verb
- การ
- kan — noun-forming prefix indicating an action or process
- ซ่อนเร้น
- son ren — to conceal, to hide, to keep something secret
- ความแยบยล
- khwam yaep yon — cleverness, cunning, subtle craftiness or skill
- เพิ่ง
- phoeng — just, just recently, just did something
- เกิดขึ้น
- koet khuen — to occur, to happen, to come about
- เขา
- khao — he, she, they; third person pronoun
- มอบ
- mop — to give, to hand over, to present something
- ความสงบนิ่ง
- khwam sa-ngop ning — calmness, stillness, tranquility of mind
- ควบคุม
- khuap khum — to control, to manage, to keep in check
- ตนเอง
- ton eng — oneself, himself, herself; reflexive pronoun
- ให้
- hai — to give; causative particle indicating purpose
- แก่
- kae — to, for; preposition indicating recipient
- ยุ่ง
- yung — busy, tangled, involved, complicated
- เกินไป
- koen pai — too much, excessively, beyond appropriate amount
- กับ
- kap — with, and; preposition indicating accompaniment
- ปรับตัว
- prap tua — to adapt oneself, to adjust to new conditions
- เข้าหา
- khao ha — to approach, to move toward someone or something
- ใหม่
- mai — new, fresh, again; recently done or made
- จน
- jon — until, to the point that; so that
- ไม่อาจ
- mai at — cannot, unable to, impossible to do something
- รู้สึก
- ru suek — to feel, to sense, to experience an emotion
- ผ่อนคลาย
- phon khlai — to relax, to unwind, to ease tension
- ได้
- dai — can, able to; past tense or possibility marker
- ไม่เพียงแต่
- mai phiang tae — not only, not merely; used before adding more
- ไม่
- mai — no, not; negation particle
- หาเรื่อง
- ha rueang — to pick a fight, to look for trouble
- ทะเลาะ
- tha-lao — to quarrel, to argue, to fight verbally
- แต่
- tae — but, however; conjunction showing contrast
- ยัง
- yang — still, yet, also, furthermore; continuative particle
- หลีกเลี่ยง
- lik liang — to avoid, to evade, to steer clear of
- การทะเลาะ
- kan tha-lao — quarreling, arguing, the act of fighting verbally
- ทุกครั้ง
- thuk khrang — every time, each time something occurs
- ทำได้
- tham dai — able to do, capable of doing something
- ความรอบคอบ
- khwam rop khop — carefulness, prudence, caution in one's actions
- อย่าง
- yang — kind, type; in a manner of, like
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one, a single unit
- ลักษณะเด่น
- lak-sa-na den — outstanding characteristic, prominent distinguishing feature
- ท่าที
- tha thi — attitude, manner, bearing toward others
- ไม่ใช่
- mai chai — is not, not a; negating identity or category
- คน
- khon — person, people; human being
- มักจะ
- mak cha — tend to, usually, often inclined to do
- กระทำ
- kra-tham — to act, to perform, to do an action
- สุ่มสี่สุ่มห้า
- sum si sum ha — randomly, recklessly, without thought or plan
- หรือ
- rue — or; conjunction presenting alternatives
- หุนหันพลันแล่น
- hun han phlan laen — impulsive, rash, acting without thinking first
- ความเกลียดชัง
- khwam kliat chang — hatred, intense dislike, deep animosity toward someone
- ขมขื่น
- khom khuen — bitter, resentful, feeling of deep bitterness
- ระหว่าง
- ra-wang — between, among, during a period of time
- แสดง
- sa-daeng — to show, to display, to express, to perform
- ความใจร้อน
- khwam jai ron — impatience, hot-headedness, easily angered temperament
- ออกมา
- ok ma — to come out, to emerge, to express outward
- การกระทำ
- kan kra-tham — action, deed, act performed by someone
- ยั่วยุ
- yua yu — to provoke, to incite, to instigate conflict
- ทั้งปวง
- thang puang — all, every, all of them without exception
- ทางกลับกัน
- thang klap kan — on the contrary, conversely, the other way around
- อาจ
- at — may, might, possibly could happen
- เป็นเพราะ
- pen phro — it is because, the reason is that
- สัมผัสได้
- sam-phat dai — can feel, can sense, perceivable by touch or senses
- ว่า
- wa — that; quotative particle introducing reported speech
- คือ
- khue — is, means, that is to say
- คู่แข่ง
- khu khaeng — rival, competitor, opponent in competition
- อันตราย
- an-ta-rai — dangerous, hazardous, posing risk of harm
- จึง
- chueng — therefore, so, consequently, as a result
- ไม่เคย
- mai khoei — never, have never done something before
- ปล่อย
- ploi — to release, to let go, to set free
- โอกาส
- o-kat — opportunity, chance, occasion to do something
- จะ
- cha — will, going to; future tense marker
- เขี้ยว
- khiao — fang, tusk; sharp tooth of an animal
- ตน
- ton — oneself, self; reflexive or personal pronoun
- หลุดมือ
- lut mue — to slip from one's grasp, to lose hold
- ไป
- pai — to go; directional particle indicating away
- เลย
- loei — at all, ever, so, then; emphatic particle
- ถึงกับ
- thueng kap — to the extent of, even going so far as
- ออกนอกลู่นอกทาง
- ok nok lu nok thang — to go off track, deviate from proper course
- เพื่อ
- phuea — in order to, for the purpose of something
- รังแก
- rang kae — to bully, to harass, to pick on someone
- พยายาม
- pha-ya-yam — to try, to attempt, to make an effort
- ตลอดเวลา
- ta-lot we-la — all the time, constantly, always, at all times
- จุดชนวน
- chut cha-nuan — to trigger, to ignite, to spark a conflict
- การต่อสู้
- kan to su — fight, struggle, combat, act of fighting
- สิ้นสุดลง
- sin sut long — to end, to conclude, to come to a finish
- ด้วย
- duai — with, also, by means of something
- ความตาย
- khwam tai — death, the state of dying, end of life
- ฝ่าย
- fai — side, party, faction in a conflict or group
- ใด
- dai — any, which; interrogative or indefinite pronoun
- เท่านั้น
- thao nan — only, just that, nothing more than this
- ช่วงต้น
- chuang ton — early stage, beginning period of something
- การเดินทาง
- kan doen thang — journey, travel, the act of traveling
- เหตุการณ์นี้
- het-kan ni — this event, this incident, this particular occurrence
- แล้ว
- laeo — already, then, after that; completed action marker
- หาก
- hak — if, in case, should something happen
- เพราะ
- phro — because, since, due to a reason
- อุบัติเหตุ
- u-bat-ti-het — accident, mishap, unexpected harmful incident
- ไม่คาดคิด
- mai khat khit — unexpected, unforeseen, not anticipated beforehand
- เมื่อ
- muea — when, at the time that something happened
- สิ้น
- sin — end, finish, to be depleted or exhausted
- วัน
- wan — day; a unit of time, one calendar day
- พวกเขา
- phuak khao — they, them; third person plural pronoun
- ตั้งค่าย
- tang khai — to set up camp, to make a campsite
- อ้างว้าง
- ang wang — desolate, lonely, deserted and forlorn feeling
- น่าสังเวช
- na sang-wet — pitiful, wretched, evoking pity or sorrow
- ริม
- rim — edge, bank, beside, at the side of
- ฝั่ง
- fang — shore, bank, side of a river or lake
- ทะเลสาบ
- tha-le-sap — lake, a large inland body of water
- หิมะ
- hi-ma — snow, frozen precipitation falling from the sky
- พัด
- phat — to blow (of wind), to fan, to waft
- โหมกระหน่ำ
- hom kra-nam — to blow furiously, to rage intensely and violently
- ลม
- lom — wind, air current, breeze blowing around
- ตัดเฉียบ
- tat chiap — biting cold, cutting sharply like a blade
- ดั่ง
- dang — like, as if, similar to something else
- มีด
- mit — knife, a bladed cutting tool or weapon
- เผา
- phao — to burn, to set on fire, to incinerate
- ความมืดมิด
- khwam muet mit — complete darkness, pitch black, total absence of light
- บังคับ
- bang-khap — to force, to compel, to order someone
- ต้อง
- tong — must, have to, need to do something
- คลำหา
- khlam ha — to grope, to feel around searching in darkness
- แทบจะ
- thaep cha — almost, nearly, barely able to do something
- ไม่สามารถ
- mai sa-mat — unable to, cannot, incapable of doing something
- สถานการณ์
- sa-than-kan — situation, circumstance, state of affairs
- เลวร้าย
- leo rai — terrible, awful, very bad or severe
- กว่านี้
- kwa ni — more than this, worse or better than current
- อีกแล้ว
- ik laeo — again, once more, yet again happening
- ด้านหลัง
- dan lang — back side, rear, behind something
- ผนังหิน
- pha-nang hin — stone wall, a wall made of rock
- ตระหง่าน
- tra-ngan — towering, looming tall and imposing overhead
- ถูก
- thuk — to be done to; passive voice marker
- ก่อไฟ
- ko fai — to build a fire, to start a campfire
- ปู
- pu — to spread out, to lay flat a covering
- เสื้อคลุม
- suea khlum — coat, cloak, overcoat worn over clothing
- สำหรับ
- sam-rap — for, intended for, meant for someone
- นอน
- non — to sleep, to lie down, to rest
- น้ำแข็ง
- nam khaeng — ice, frozen water in solid form
- นั้นเอง
- nan eng — exactly that, precisely, that very thing itself
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →