The call of the wild — Page 2
The tent they had discarded at Dyea in order to travel light.
เต็นท์นั้นพวกเขาได้ทิ้งไว้ที่ Dyea เพื่อให้เดินทางได้สะดวกขึ้น
A few sticks of driftwood furnished them with a fire that thawed down through the ice and left them to eat supper in the dark.
ไม้ลอยน้ำสองสามท่อนทำให้พวกเขามีกองไฟที่ละลายลึกลงไปในน้ำแข็ง และทำให้พวกเขาต้องกินอาหารค่ำในความมืด
Close in under the sheltering rock Buck made his nest.
บัคสร้างรังของมันไว้ใต้โขดหินที่กำบังลม
So snug and warm was it, that he was loath to leave it when François distributed the fish which he had first thawed over the fire.
มันอบอุ่นและสบายมากจนบัคไม่อยากจะออกจากรัง เมื่อฟรองซัวส์แจกปลาที่เขาได้ละลายน้ำแข็งเหนือกองไฟก่อน
But when Buck finished his ration and returned, he found his nest occupied.
แต่เมื่อบัคกินอาหารส่วนของมันหมดและกลับมา มันพบว่ารังของมันถูกครอบครองอยู่
A warning snarl told him that the trespasser was Spitz.
เสียงคำรามเตือนบอกให้มันรู้ว่าผู้บุกรุกคือสปิตซ์
Till now Buck had avoided trouble with his enemy, but this was too much.
จนถึงตอนนี้บัคได้หลีกเลี่ยงปัญหากับศัตรูของมันมาตลอด แต่นี่มันมากเกินไปแล้ว
The beast in him roared.
สัตว์ร้ายในตัวมันคำรามออกมา
He sprang upon Spitz with a fury which surprised them both, and Spitz particularly, for his whole experience with Buck had gone to teach him that his rival was an unusually timid dog, who managed to hold his own only because of his great weight and size.
มันโจมตีสปิตซ์ด้วยความดุร้ายที่ทำให้ทั้งคู่ต่างประหลาดใจ และสปิตซ์ยิ่งประหลาดใจเป็นพิเศษ เพราะประสบการณ์ทั้งหมดที่มีกับบัคสอนให้มันรู้ว่าคู่แข่งของมันเป็นสุนัขที่ขี้ขลาดผิดปกติ ซึ่งสามารถยืนหยัดได้ก็เพราะน้ำหนักและขนาดร่างกายที่ใหญ่โตเท่านั้น
François was surprised, too, when they shot out in a tangle from the disrupted nest and he divined the cause of the trouble.
ฟรองซัวส์ก็ประหลาดใจเช่นกัน เมื่อทั้งสองพุ่งออกมาจากรังที่ถูกทำลายอย่างยุ่งเหยิง และเขาก็เดาสาเหตุของปัญหาออก
"A-a-ah!" he cried to Buck.
"อา-อา-อา!" เขาร้องตะโกนไปที่บัค
"Gif it to heem, by Gar! Gif it to heem, the dirty t'eef!"
"ให้มันไปเลย วายร้าย! ให้มันไปเลย ไอ้ขโมยสกปรก!"
Spitz was equally willing.
สปิตซ์ก็เต็มใจไม่แพ้กัน
He was crying with sheer rage and eagerness as he circled back and forth for a chance to spring in.
มันคำรามด้วยความโกรธแค้นและความกระหายอย่างแท้จริง ขณะที่มันวนเวียนไปมาเพื่อรอโอกาสที่จะกระโจนเข้าไป
Buck was no less eager, and no less cautious, as he likewise circled back and forth for the advantage.
บัคก็กระหายไม่แพ้กัน และระมัดระวังไม่แพ้กันเช่นกัน ขณะที่มันวนเวียนไปมาเพื่อหาจังหวะที่ได้เปรียบ
Vocabulary
- เต็นท์
- tent — A portable shelter made of fabric or canvas.
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned.
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; third-person plural pronoun.
- ได้
- dâi — To get, obtain, or be able to do something.
- ทิ้ง
- thíng — To throw away, abandon, or leave behind.
- ไว้
- wái — To keep, place, or set aside for later.
- ที่
- thîi — At, which, that; a place or relative pronoun.
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of something.
- ให้
- hâi — To give; to allow or cause something to happen.
- เดินทาง
- doeon thaang — To travel or make a journey somewhere.
- สะดวก
- sa-dùak — Convenient, comfortable, or easy to use.
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or increase in direction.
- ไม้
- máai — Wood or timber; also a tree or plant.
- ลอยน้ำ
- looi náam — To float on water; buoyant on a surface.
- สอง
- sǒong — The number two.
- สาม
- sǎam — The number three.
- ท่อน
- thôn — A piece, section, or log of wood.
- ทำให้
- tham hâi — To make or cause something to happen.
- มี
- mii — To have or possess; there is or are.
- กองไฟ
- koong fai — A campfire or bonfire; a pile of burning wood.
- ละลาย
- la-laai — To melt or dissolve into liquid form.
- ลึก
- léuk — Deep; extending far down or inward.
- ลง
- long — To go down, descend, or decrease in direction.
- ไป
- pai — To go; moving away from the speaker.
- ใน
- nai — In, inside, or within a place or thing.
- น้ำแข็ง
- náam khǎeng — Ice; frozen water in solid form.
- และ
- láe — And; a conjunction connecting words or clauses.
- ต้อง
- tông — Must, have to; expressing necessity or obligation.
- กิน
- kin — To eat or consume food or drink.
- อาหาร
- aa-hǎan — Food; anything eaten for nourishment.
- ค่ำ
- khâm — Evening; the time after sunset.
- ความ
- khwaam — A prefix forming abstract nouns; state or condition.
- มืด
- mûet — Dark; lacking light.
- สร้าง
- sâang — To build, create, or construct something.
- รัง
- rang — A nest; a shelter made by animals or birds.
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle.
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things.
- ใต้
- tâi — Under, beneath, or below something.
- โขดหิน
- khòot hǐn — A rocky outcrop or boulder formation.
- กำบัง
- kam-bang — To shelter, shield, or provide cover from something.
- ลม
- lom — Wind; moving air or a breeze.
- อบอุ่น
- òp ùn — Warm; pleasantly heated and comfortable.
- สบาย
- sa-baai — Comfortable, at ease, or feeling well.
- มาก
- mâak — Many, much, or very; a high degree.
- จน
- jon — Until; to the extent that; also means poor.
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai.
- อยาก
- yàak — To want or desire something strongly.
- จะ
- jà — Will; future tense marker or intention particle.
- ออก
- òok — To go out, exit, or come out.
- จาก
- jàak — From; indicating origin or departure point.
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something happened.
- แจก
- jàek — To distribute or hand out to several people.
- ปลา
- plaa — Fish; an aquatic animal used as food.
- เขา
- khǎo — He, she, or him; third-person singular pronoun.
- เหนือ
- nǔea — North; also above or over something.
- ก่อน
- kòon — Before; earlier in time or order.
- แต่
- tàe — But; a conjunction showing contrast.
- ส่วน
- sùan — A part, portion, or section of something.
- หมด
- mòt — All gone, finished, or used up completely.
- กลับ
- klàp — To return or go back to a place.
- มา
- maa — To come; moving toward the speaker.
- พบ
- phóp — To find or meet someone or something.
- ว่า
- wâa — That; a conjunction introducing reported speech.
- ถูก
- thùuk — To be acted upon; correct; or inexpensive.
- ครอบครอง
- khrôop khrong — To occupy, possess, or take control of.
- อยู่
- yùu — To stay, live, or be located somewhere.
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, or noise made by something.
- คำราม
- kham raam — To growl or roar; a threatening animal sound.
- เตือน
- tʉan — To warn or remind someone of danger.
- บอก
- bòok — To tell, inform, or say to someone.
- รู้
- rúu — To know or be aware of something.
- ผู้
- phûu — Person; a prefix indicating a person who does.
- บุกรุก
- bùk rúk — To invade or trespass onto someone's territory.
- คือ
- khʉʉ — Is, are; used to define or identify something.
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, or until a point.
- ตอน
- toon — A period, time, or episode of something.
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or present.
- หลีก
- lìik — To avoid or step aside from something.
- เลี่ยง
- lîang — To evade, avoid, or steer clear of.
- ปัญหา
- pan-hǎa — A problem, issue, or difficulty to solve.
- กับ
- kàp — With; together with; and (joining nouns).
- ศัตรู
- sàt-truu — An enemy or foe; an opponent.
- ตลอด
- ta-lòot — Throughout, all along, or the entire time.
- นี่
- nîi — This (here); used to point at nearby things.
- เกิน
- gəən — To exceed, surpass, or go beyond a limit.
- แล้ว
- láew — Already; completed action or then afterward.
- สัตว์ร้าย
- sàt râai — A ferocious beast or dangerous wild animal.
- ตัว
- tua — Body; a classifier for animals and objects.
- โจมตี
- joom tii — To attack or assault aggressively.
- ด้วย
- dûay — Also, too, with; used to add information.
- ดุร้าย
- du râai — Fierce, savage, or aggressively violent.
- ทั้ง
- tháng — Both; all; including every part together.
- คู่
- khûu — A pair or couple; two matched individuals.
- ต่าง
- tàang — Different, various; each one separately.
- ประหลาดใจ
- pra-lâat jai — To be surprised or astonished by something.
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree.
- เป็น
- pen — To be; linking subject to its identity or state.
- พิเศษ
- phi-sèet — Special, extra, or exceptional in nature.
- เพราะ
- phró — Because; giving the reason for something.
- ประสบการณ์
- pra-sòp-gaan — Experience; knowledge gained through past events.
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All, everything, or the entire total amount.
- สอน
- sǒon — To teach or instruct someone a skill.
- คู่แข่ง
- khûu khàeng — A rival or competitor in a contest.
- สุนัข
- sù-nák — A dog; a domesticated canine animal.
- ขี้ขลาด
- khîi khlàat — Cowardly; easily frightened or timid.
- ผิด
- phìt — Wrong, incorrect, or mistaken.
- ปกติ
- pa-ka-ti — Normal, usual, or ordinary state.
- ซึ่ง
- sʉng — Which, that; a relative pronoun in Thai.
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to or capable of doing.
- ยืนหยัด
- yʉʉn yàt — To stand firm or persist despite difficulties.
- ก็
- gôo — Also, then; a discourse particle in Thai.
- น้ำหนัก
- náam nàk — Weight; the heaviness of a person or object.
- ขนาด
- kha-nàat — Size or dimension of something.
- ร่างกาย
- râang kaai — The body; physical form of a person or animal.
- ใหญ่โต
- yài too — Large, big, or enormous in size.
- เท่านั้น
- thâo nán — Only, merely; nothing more than that.
- เช่น
- chên — Such as, for example; giving an instance.
- กัน
- kan — Together; each other; a reciprocal particle.
- พุ่ง
- phûng — To dart, lunge, or thrust forward rapidly.
- ทำลาย
- tham laai — To destroy, damage, or ruin something.
- อย่าง
- yàang — In a way or manner; a kind or type.
- ยุ่งเหยิง
- yûng yǒeng — Chaotic, messy, or in great disorder.
- เดา
- dao — To guess or speculate without certainty.
- สาเหตุ
- sǎa-hèet — A cause or reason behind an event.
- อา
- aa — An exclamation of realization or surprise.
- ร้อง
- róong — To cry out, shout, or call aloud.
- ตะโกน
- ta-koon — To yell or shout loudly at someone.
- เลย
- loei — At all, then, so; an intensifying particle.
- วายร้าย
- waai râai — A villain or evildoer; wicked person.
- ไอ้
- âi — A derogatory prefix used before a name or noun.
- ขโมย
- kha-mooi — A thief; someone who steals from others.
- สกปรก
- sòk-ka-pròk — Dirty, filthy, or unclean.
- เต็มใจ
- tem jai — Willing or eager to do something voluntarily.
- แพ้
- pháe — To lose, be defeated, or be overcome.
- โกรธแค้น
- kròot khâen — Furious with resentment or deep anger.
- กระหาย
- kra-hǎai — Thirsty; craving or desiring intensely.
- แท้จริง
- tháe jing — True, genuine, or real in nature.
- ขณะ
- kha-nà — While, during; a moment or instant in time.
- วน
- won — To circle, go around, or revolve repeatedly.
- เวียน
- wian — To revolve, rotate, or circle around something.
- รอ
- roo — To wait for someone or something.
- โอกาส
- oo-kàat — An opportunity or chance to do something.
- กระโจน
- kra-joon — To leap, spring, or jump onto something.
- เข้า
- khâo — To enter or go into a place.
- ระมัดระวัง
- ra-màt ra-wang — Careful, cautious, or watchful in actions.
- หา
- hǎa — To look for, seek, or search for something.
- จังหวะ
- jang-wà — A rhythm, beat, or the right moment or timing.
- เปรียบ
- prìap — To compare or liken one thing to another.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →