The call of the wild — Page 5
Pike and Dub followed on his heels, with the rest of the team behind.
ไพค์และดับติดตามมาอย่างใกล้ชิด โดยมีสมาชิกที่เหลือของทีมตามมาข้างหลัง
As Buck drew himself together to spring after them, out of the tail of his eye he saw Spitz rush upon him with the evident intention of overthrowing him.
ขณะที่บัคเตรียมตัวจะกระโดดตามพวกเขา เขามองเห็นจากหางตาว่าสปิตซ์พุ่งเข้ามาหาเขาอย่างชัดเจนด้วยเจตนาที่จะล้มเขาลง
Once off his feet and under that mass of huskies, there was no hope for him.
เพียงแค่ล้มลงและถูกกองฮัสกี้เหล่านั้นทับ ก็ไม่มีความหวังสำหรับเขาอีกต่อไป
But he braced himself to the shock of Spitz's charge, then joined the flight out on the lake.
แต่เขาเกร็งรับแรงกระแทกจากการพุ่งชนของสปิตซ์ แล้วจึงวิ่งหนีออกไปบนทะเลสาบ
Later, the nine team-dogs gathered together and sought shelter in the forest.
ต่อมา สุนัขในทีมทั้งเก้าตัวรวมกลุ่มกันและหาที่หลบภัยในป่า
Though unpursued, they were in a sorry plight.
แม้จะไม่มีใครไล่ตาม แต่พวกมันก็อยู่ในสภาพที่น่าสังเวช
There was not one who was not wounded in four or five places, while some were wounded grievously.
ไม่มีตัวใดเลยที่ไม่ได้รับบาดเจ็บสี่หรือห้าแห่ง ในขณะที่บางตัวบาดเจ็บสาหัส
Dub was badly injured in a hind leg; Dolly, the last husky added to the team at Dyea, had a badly torn throat; Joe had lost an eye; while Billee, the good-natured, with an ear chewed and rent to ribbons, cried and whimpered throughout the night.
ดับบาดเจ็บสาหัสที่ขาหลัง ดอลลี่ซึ่งเป็นฮัสกี้ตัวสุดท้ายที่เพิ่มเข้ามาในทีมที่ไดอา มีลำคอฉีกขาดอย่างหนัก โจสูญเสียดวงตาข้างหนึ่ง ส่วนบิลลีผู้มีอุปนิสัยดีมีหูถูกกัดและฉีกเป็นชิ้นๆ และร้องไห้คร่ำครวญตลอดทั้งคืน
At daybreak they limped warily back to camp, to find the marauders gone and the two men in bad tempers.
เมื่อรุ่งสาง พวกมันเดินกะเผลกอย่างระมัดระวังกลับมายังค่าย เพื่อพบว่าพวกผู้บุกรุกไปแล้ว และชายทั้งสองอยู่ในอารมณ์ไม่ดี
Fully half their grub supply was gone.
เสบียงอาหารของพวกเขาหายไปเกือบครึ่งหนึ่ง
The huskies had chewed through the sled lashings and canvas coverings.
พวกฮัสกี้ได้กัดแทะเชือกมัดเลื่อนและผ้าใบคลุมจนขาด
In fact, nothing, no matter how remotely eatable, had escaped them.
ที่จริงแล้ว ไม่มีสิ่งใดที่พอจะกินได้แม้แต่น้อยที่รอดพ้นจากพวกมันไปได้
They had eaten a pair of Perrault's moose-hide moccasins, chunks out of the leather traces, and even two feet of lash from the end of François's whip.
พวกมันกินรองเท้าม็อกคาซินหนังมูสของเปโรลต์ไปหนึ่งคู่ ตัดกินเส้นหนังบังเหียน และแม้กระทั่งเชือกแส้ยาวสองฟุตจากปลายแส้ของฟรองซัวส์
Vocabulary
- และ
- lae — And; used to connect words or phrases
- ดับ
- dap — To extinguish, turn off, or go out
- ติดตาม
- tit-taam — To follow, track, or keep up with
- มา
- maa — To come; indicates movement toward speaker
- อย่าง
- yaang — Like, as, or in a certain manner
- ใกล้ชิด
- glâi-chit — Close, intimate, or in close proximity
- โดย
- doi — By, through, or by means of
- มี
- mii — To have or there is/are
- สมาชิก
- sa-maa-chik — Member of a group or organization
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or location marker
- เหลือ
- lʉ̌a — To remain, be left over, or surplus
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; possessive particle indicating belonging
- ทีม
- thiim — Team; a group working together
- ตาม
- taam — To follow, according to, or along
- ข้างหลัง
- khâang-lǎng — Behind, at the back, or rear side
- ขณะ
- kha-nà — While, at the moment, or during that time
- เตรียมตัว
- triam-tua — To prepare oneself, get ready for something
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- กระโดด
- gra-dòot — To jump, leap, or spring upward
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They, them; third person plural pronoun
- เขา
- khǎo — He, she, him, her; third person pronoun
- มองเห็น
- mɔɔng-hěn — To see, perceive visually, or catch sight of
- จาก
- jàak — From, away from, or departing a place
- หางตา
- hǎang-taa — Corner of the eye; peripheral vision glance
- ว่า
- wâa — That; complementizer introducing reported speech
- พุ่ง
- phûng — To dart, lunge, or shoot forward rapidly
- เข้า
- khâo — To enter, go into, or move inward
- หา
- hǎa — To look for, seek, or search for
- ชัดเจน
- chát-jeen — Clear, obvious, distinct, or evident
- ด้วย
- dûay — Also, with, or by means of
- เจตนา
- jèt-ta-naa — Intention, purpose, or deliberate aim
- ล้ม
- lóm — To fall down, topple, or knock over
- ลง
- long — Down, downward, or to descend
- เพียงแค่
- phiang-khâe — Only, merely, just barely enough
- ล้มลง
- lóm-long — To fall down, collapse, or tumble over
- ถูก
- thùuk — To be hit, correct, or passive voice marker
- กอง
- gɔɔng — Pile, heap, or stack of things
- เหล่านั้น
- lào-nán — Those; demonstrative pronoun for distant plural
- ทับ
- tháp — To overlap, press on top of, crush beneath
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also, then, well; discourse connective particle
- ไม่มี
- mâi-mii — There is not, to not have, absence of
- ความหวัง
- khwaam-wǎng — Hope, expectation, or something wished for
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for, or on behalf of
- อีกต่อไป
- ìik-tɔ̀ɔ-pai — Any longer, anymore, continuing further on
- แต่
- tàe — But, however, yet; contrastive conjunction
- เกร็ง
- greng — To tense up, brace, or stiffen muscles
- รับ
- ráp — To receive, accept, or take something offered
- แรงกระแทก
- rɛɛng-gra-thɛ̀ɛk — Impact force, shock, or collision energy
- การ
- gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- พุ่งชน
- phûng-chon — To charge into, ram, or crash against forcefully
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already, then, after that; completion marker
- จึง
- jʉng — Therefore, so, consequently; result connector
- วิ่งหนี
- wîng-nǐi — To run away, flee, or escape by running
- ออกไป
- ɔ̀ɔk-pai — To go out, exit, or move away outward
- บน
- bon — On, on top of, or upon a surface
- ทะเลสาบ
- tha-lee-sàap — Lake; a large inland body of water
- ต่อมา
- tɔ̀ɔ-maa — Afterwards, subsequently, later on in time
- สุนัข
- sù-nák — Dog; a domesticated canine animal
- ใน
- nai — In, inside, within a place or container
- ทั้งเก้า
- tháng-gâo — All nine; the entire group of nine
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals
- รวมกลุ่ม
- ruam-glùm — To gather together, form a group
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal particle
- ที่หลบภัย
- thîi-lòp-phai — Refuge, shelter, or safe haven from danger
- ป่า
- pàa — Forest, jungle, or wooded wilderness area
- แม้
- mɛ́ɛ — Even, even though, although, despite
- ใคร
- khrai — Who, anyone, or whoever; interrogative pronoun
- ไล่ตาม
- lâi-taam — To chase, pursue, or run after someone
- พวกมัน
- phûak-man — They, them; third person plural for animals/things
- อยู่
- yùu — To be located, to stay, or to live somewhere
- สภาพ
- sa-phâap — Condition, state, or situation of something
- น่าสังเวช
- nâa-sǎng-wêet — Pitiful, pathetic, or inspiring sympathy and sorrow
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- เลย
- loei — At all, ever, completely; intensifying particle
- ไม่ได้
- mâi-dâai — Did not, cannot, not able to do
- บาดเจ็บ
- bàat-jèp — To be injured, wounded, or hurt
- สี่
- sìi — Four; the cardinal number four
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; conjunction presenting alternatives
- ห้า
- hâa — Five; the cardinal number five
- แห่ง
- hàeng — Of, at; classifier for places or locations
- บาง
- baang — Some, a few, or thin; indefinite quantity
- สาหัส
- sǎa-hàt — Serious, severe, or critical injury or situation
- ขาหลัง
- khǎa-lǎng — Hind leg, rear leg of an animal
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which, that; relative pronoun connector
- เป็น
- pen — To be, to exist as, or to become
- สุดท้าย
- sùt-tháai — Last, final, or at the very end
- เพิ่ม
- phɯ̂m — To add, increase, or add more of something
- เข้ามา
- khâo-maa — To come in, enter inward toward the speaker
- ลำคอ
- lam-khɔɔ — Throat, neck area inside the body
- ฉีกขาด
- chìik-khàat — To tear, rip apart, or be lacerated
- หนัก
- nàk — Heavy, serious, or severe in degree
- สูญเสีย
- sǔun-sǐa — To lose, suffer loss of something valuable
- ดวงตา
- duang-taa — Eye, eyeball; often poetic term for eye
- ข้างหนึ่ง
- khâang-nʉ̀ng — One side, one of the two sides
- ส่วน
- sùan — Part, portion, section, or share of something
- ผู้มี
- phûu-mii — One who has, a person possessing something
- อุปนิสัย
- ùp-pa-ní-sǎi — Character, personality, or habitual disposition
- ดี
- dii — Good, kind, or of good quality
- หู
- hǔu — Ear; the organ used for hearing
- กัด
- gàt — To bite, clamp with teeth
- ฉีก
- chìik — To tear, rip, or shred something apart
- ชิ้นๆ
- chín-chín — Into pieces, bits, or small fragments
- ร้องไห้
- rɔ́ɔng-hâi — To cry, weep, or shed tears
- คร่ำครวญ
- khrâm-khruuan — To wail, lament, or moan in distress
- ตลอด
- ta-lɔ̀ɔt — Throughout, all along, or the entire duration
- ทั้งคืน
- tháng-khʉʉn — All night long, throughout the whole night
- เมื่อ
- mʉ̂a — When, at the time that, or upon
- รุ่งสาง
- rûng-sǎang — Dawn, daybreak, or the first light of morning
- เดิน
- dooen — To walk, go on foot
- กะเผลก
- ga-phlèek — To limp, walk with an uneven gait
- ระมัดระวัง
- ra-mát-ra-wang — To be careful, cautious, or watchful
- กลับมา
- glàp-maa — To come back, return to a place
- ยัง
- yang — Still, yet, or to still be doing
- ค่าย
- khâai — Camp, campsite, or a temporary settlement
- เพื่อ
- phʉ̂a — In order to, for the purpose of
- พบ
- phóp — To find, meet, or encounter someone
- พวก
- phûak — Group, gang, or a bunch of people
- ผู้บุกรุก
- phûu-bùk-rúk — Intruder, trespasser, or invader entering without permission
- ไป
- pai — To go, move away from the speaker
- ชาย
- chaai — Man, male person, or masculine gender
- ทั้งสอง
- tháng-sɔ̌ɔng — Both, all two, or the two together
- อารมณ์
- aa-rom — Mood, emotion, or feeling at a given time
- ไม่ดี
- mâi-dii — Not good, bad, or in poor condition
- เสบียง
- sa-biiang — Provisions, supplies, or rations for a journey
- อาหาร
- aa-hǎan — Food, meal, or nourishment consumed for energy
- หาย
- hǎai — To disappear, be lost, or go missing
- เกือบ
- gʉ̀ap — Almost, nearly, or close to a quantity
- ครึ่ง
- khrʉ̂ng — Half, one half of a whole amount
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the cardinal number one
- ได้
- dâai — Can, able to, or successfully accomplished
- กัดแทะ
- gàt-thɛ́ — To gnaw, chew persistently on something
- เชือกมัด
- chʉ̂ak-mât — Binding rope, cord used to tie things
- เลื่อน
- lʉ̂an — To slide, slip, or postpone; move along surface
- ผ้าใบ
- phâa-bai — Canvas, tarpaulin, or heavy fabric cover
- คลุม
- khlum — To cover over, drape, or wrap something
- จน
- jon — Until, to the point that, or poor
- ขาด
- khàat — To break, snap, lack, or run out of
- ที่จริง
- thîi-jing — Actually, in fact, or the truth is
- สิ่งใด
- sìng-dai — Anything, whatever, any thing at all
- พอ
- phɔɔ — Enough, sufficient, or just as soon as
- กิน
- gin — To eat, consume food, or ingest
- แม้แต่น้อย
- mɛ́ɛ-tàe-nɔ́ɔi — Even a little, not even slightly at all
- รอดพ้น
- rɔ̂ɔt-phón — To escape, survive, or be spared from danger
- ไปได้
- pai-dâai — To manage to go, be able to escape
- รองเท้า
- rɔɔng-tháao — Shoes, footwear worn on the feet
- หนัง
- nǎng — Leather, skin, or a movie film
- คู่
- khûu — Pair, couple, or a set of two
- ตัดกิน
- tàt-gin — To cut and eat, chew through something
- เส้น
- sên — Line, strand, or classifier for rope/noodles
- บังเหียน
- bang-hǐan — Reins; straps used to control a horse or sled
- กระทั่ง
- gra-thâng — Until, even, or up to a certain point
- เชือกแส้
- chʉ̂ak-sâe — Whip cord, lash rope used for driving animals
- ยาว
- yaao — Long, lengthy in measurement or duration
- สองฟุต
- sɔ̌ɔng-fút — Two feet; a measurement of two feet length
- ปลาย
- plaai — Tip, end, or point of something
- แส้
- sâe — Whip; a tool used to strike or drive animals
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →