The call of the wild — Page 6
He broke from a mournful contemplation of it to look over his wounded dogs.
เขาหยุดคิดทบทวนอย่างเศร้าโศกเพื่อมาตรวจดูสุนัขที่บาดเจ็บของเขา
"Ah, my frien's," he said softly, "mebbe it mek you mad dog, dose many bites. Mebbe all mad dog, sacredam! Wot you t'ink, eh, Perrault?"
"อ้า เพื่อนๆ ของข้า" เขาพูดเบาๆ "บางทีมันอาจทำให้พวกแกเป็นหมาบ้า รอยกัดมากมายขนาดนั้น บางทีทุกตัวอาจบ้าหมด ช่างแม่ง! แกคิดยังไง เฮ้ เปโรลต์?"
The courier shook his head dubiously.
ผู้ส่งสารส่ายหัวด้วยความไม่แน่ใจ
With four hundred miles of trail still between him and Dawson, he could ill afford to have madness break out among his dogs.
เมื่อยังมีเส้นทางอีกสี่ร้อยไมล์คั่นอยู่ระหว่างเขากับดอว์สัน เขาไม่อาจยอมให้ความบ้าคลั่งปะทุขึ้นในหมู่สุนัขของเขาได้
Two hours of cursing and exertion got the harnesses into shape, and the wound-stiffened team was under way, struggling painfully over the hardest part of the trail they had yet encountered, and for that matter, the hardest between them and Dawson.
สองชั่วโมงของการสาปแช่งและการออกแรงทำให้สายรัดเข้าที่เข้าทาง และฝูงสุนัขที่ร่างกายแข็งทื่อเพราะบาดแผลก็เริ่มเดินทาง ต่อสู้อย่างเจ็บปวดทรมานบนเส้นทางที่ยากลำบากที่สุดเท่าที่พวกเขาเคยพบ และนั่นก็คือส่วนที่ยากที่สุดระหว่างพวกเขากับดอว์สันด้วย
The Thirty Mile River was wide open.
แม่น้ำเทอร์ตีไมล์เปิดกว้างไม่มีน้ำแข็งปกคลุม
Its wild water defied the frost, and it was in the eddies only and in the quiet places that the ice held at all.
สายน้ำอันเชี่ยวกรากของมันต้านทานความหนาวเย็น และมีเพียงในบริเวณน้ำวนและที่ที่น้ำสงบนิ่งเท่านั้นที่น้ำแข็งยังคงอยู่
Six days of exhausting toil were required to cover those thirty terrible miles.
ต้องใช้เวลาถึงหกวันของการทำงานอย่างหนักเหนื่อยเพื่อผ่านระยะทางสามสิบไมล์อันน่าสยดสยองนั้น
And terrible they were, for every foot of them was accomplished at the risk of life to dog and man.
และช่างน่าสยดสยองจริงๆ เพราะทุกก้าวของการเดินทางนั้นล้วนแลกมาด้วยการเสี่ยงชีวิตทั้งของสุนัขและมนุษย์
A dozen times, Perrault, nosing the way broke through the ice bridges, being saved by the long pole he carried, which he so held that it fell each time across the hole made by his body.
หลายครั้งถึงสิบสองครั้ง เปโรลต์ที่คอยสำรวจเส้นทางนำหน้าได้ตกทะลุสะพานน้ำแข็ง แต่รอดชีวิตมาได้ด้วยไม้ยาวที่เขาถืออยู่ ซึ่งเขาจับมันในลักษณะที่ทำให้มันพาดขวางรูที่ร่างกายของเขาเจาะทะลุลงไปทุกครั้ง
But a cold snap was on, the thermometer registering fifty below zero, and each time he broke through he was compelled for very life to build a fire and dry his garments.
แต่คลื่นความหนาวได้ถาโถมมา เทอร์โมมิเตอร์ชี้ที่ห้าสิบองศาต่ำกว่าศูนย์ และทุกครั้งที่เขาตกลงไปในน้ำ เขาจำเป็นต้องก่อไฟและทำให้เสื้อผ้าแห้งเพื่อรักษาชีวิตของตนเอง
Nothing daunted him.
ไม่มีสิ่งใดทำให้เขาหวั่นเกรง
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- หยุด
- yut — To stop or halt movement or action
- คิด
- khit — To think or consider something mentally
- ทบทวน
- thop thuan — To review or go over something again
- อย่าง
- yang — In a manner or way; type or kind
- เศร้าโศก
- sao sok — Deeply sorrowful or filled with grief
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- มา
- ma — To come; also a directional verb particle
- ตรวจ
- truat — To inspect, check, or examine something carefully
- ดู
- du — To look at or watch something
- สุนัข
- sunak — Dog; formal word for a canine animal
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- บาดเจ็บ
- bat chep — To be injured or wounded physically
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- อ้า
- a — Ah; exclamation expressing realization or address
- เพื่อนๆ
- phuean phuean — Friends; plural form indicating multiple companions
- ข้า
- kha — I or me; old or formal first person pronoun
- พูด
- phut — To speak or say something verbally
- เบาๆ
- bao bao — Softly or gently; in a light manner
- บางที
- bang thi — Sometimes or perhaps; indicating possibility
- มัน
- man — It; informal third person pronoun for things or animals
- อาจ
- at — May or might; expressing possibility or uncertainty
- ทำให้
- tham hai — To cause or make something happen
- พวก
- phuak — Group of people; plural marker for pronouns
- แก
- kae — You; informal second person pronoun among friends
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- หมา
- ma — Dog; informal or colloquial word for canine
- บ้า
- ba — Crazy or mad; mentally unstable or foolish
- รอย
- roi — Mark, trace, or scar left on a surface
- กัด
- kat — To bite using teeth
- มากมาย
- mak mai — A great many; lots or plenty of something
- ขนาด
- khanat — Size or scale; to the extent that
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- ทุก
- thuk — Every or all; without exception
- ตัว
- tua — Classifier for animals; body or self
- หมด
- mot — Finished, used up, or all gone
- ยังไง
- yang ngai — How or in what way; colloquial question word
- เฮ้
- he — Hey; exclamation to get someone's attention
- ผู้ส่งสาร
- phu song san — Messenger; a person who delivers messages
- ส่าย
- sai — To shake or sway from side to side
- หัว
- hua — Head; the topmost part of the body
- ด้วย
- duai — Also, too, or with; expressing accompaniment or addition
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- ไม่แน่ใจ
- mai nae chai — Not sure or uncertain about something
- เมื่อ
- muea — When; referring to a past time or event
- ยัง
- yang — Still or yet; continuing state or action
- มี
- mi — To have or there is; indicating existence
- เส้นทาง
- sen thang — Route or path taken to reach a destination
- อีก
- ik — More, again, or another; additional amount or instance
- สี่ร้อย
- si roi — Four hundred; the number 400
- ไมล์
- mail — Mile; unit of distance measurement
- คั่น
- khan — To separate or divide between two things
- อยู่
- yu — To be located; to reside or stay somewhere
- ระหว่าง
- rawang — Between or among; in the middle of
- กับ
- kap — With or and; connecting two nouns or phrases
- ไม่อาจ
- mai at — Cannot or unable to; expressing impossibility
- ยอม
- yom — To yield, allow, or accept something reluctantly
- ให้
- hai — To give; causative particle meaning to let or allow
- บ้าคลั่ง
- ba khlang — Wildly crazy or frenzied; acting in mad frenzy
- ปะทุ
- pathu — To erupt or burst out suddenly
- ขึ้น
- khuen — Up or upward; directional particle indicating increase
- ใน
- nai — In or inside; preposition indicating location within
- หมู่
- mu — Group or cluster; among a collection of things
- ได้
- dai — Can, could, or got; indicating ability or achievement
- สอง
- song — Two; the number 2
- ชั่วโมง
- chua mong — Hour; unit of time equal to 60 minutes
- การ
- kan — Nominalizing prefix for verbs indicating action or process
- สาปแช่ง
- sap chaeng — To curse or swear at someone angrily
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ออกแรง
- ok raeng — To exert effort or use physical force
- สายรัด
- sai rat — Harness or strap used to secure or bind
- เข้า
- khao — To enter; directional particle meaning inward
- ทาง
- thang — Way, path, or direction toward something
- ฝูง
- fung — Pack or flock; a group of animals together
- ร่างกาย
- rang kai — Body; the physical form of a person or animal
- แข็งทื่อ
- khaeng thue — Stiff or rigid; not able to move freely
- เพราะ
- phro — Because; giving reason or cause for something
- บาดแผล
- bat phlaeo — Wound or injury on the body's surface
- ก็
- ko — Also or then; connective particle in sentences
- เริ่ม
- roem — To begin or start doing something
- เดินทาง
- doen thang — To travel or make a journey somewhere
- ต่อสู้
- to su — To fight or struggle against something or someone
- เจ็บปวด
- chep puat — To feel pain or hurt physically or emotionally
- ทรมาน
- thoraman — To suffer or be tormented by pain
- บน
- bon — On top of or above a surface
- ยากลำบาก
- yak lambak — Difficult and troublesome; full of hardship
- ที่สุด
- thi sut — The most; superlative marker indicating extreme degree
- เท่าที่
- thao thi — As much as or to the extent that
- พวกเขา
- phuak khao — They or them; third person plural pronoun
- เคย
- khoei — Ever or used to; indicating past experience
- พบ
- phop — To meet or encounter; to find something or someone
- นั่น
- nan — That; demonstrative pointing to something specific
- คือ
- khue — Is or namely; equating or defining something
- ส่วน
- suan — Part or portion; as for regarding something
- ยาก
- yak — Difficult or hard; not easy to do
- แม่น้ำ
- mae nam — River; a large natural flowing body of water
- เปิด
- poet — Open or to open; not closed or blocked
- กว้าง
- kwang — Wide or broad; having great horizontal extent
- ไม่มี
- mai mi — There is no; lacking or without something
- น้ำแข็ง
- nam khaeng — Ice; frozen water
- ปกคลุม
- pok khlum — To cover over or blanket a surface completely
- สายน้ำ
- sai nam — Stream or current; flowing body of water
- อัน
- an — Classifier for objects; that which; a certain thing
- เชี่ยวกราก
- chiao krak — Rushing or turbulent; fast and powerful water current
- ต้านทาน
- tan than — To resist or withstand a force or pressure
- หนาวเย็น
- nao yen — Cold and chilly; having very low temperature
- เพียง
- phiang — Only or merely; just a limited amount
- บริเวณ
- boriwon — Area or zone; a specific surrounding region
- น้ำวน
- nam won — Whirlpool or eddy; circling water current
- น้ำ
- nam — Water; liquid essential for life
- สงบ
- sa-ngop — Calm or peaceful; free from disturbance
- นิ่ง
- ning — Still or motionless; not moving at all
- เท่านั้น
- thao nan — Only that; nothing more than what is stated
- คง
- khong — Probably or likely; expressing reasonable expectation
- ต้อง
- tong — Must or have to; expressing necessity or obligation
- ใช้
- chai — To use or utilize something for a purpose
- เวลา
- wela — Time; a period or moment in duration
- ถึง
- thueng — Until, to, or reaching a destination or point
- หก
- hok — Six; the number 6
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- ทำงาน
- tham ngan — To work or perform labor tasks
- หนัก
- nak — Heavy or hard; with great weight or intensity
- เหนื่อย
- nueai — Tired or exhausted from effort or exertion
- ผ่าน
- phan — To pass through or go past something
- ระยะทาง
- raya thang — Distance; the length of a route or path
- สามสิบ
- sam sip — Thirty; the number 30
- น่า
- na — Worth or deserving; prefix expressing that something deserves feeling
- สยดสยอง
- sayot sa-yong — Horrifying or terrifying; causing extreme fear or dread
- ช่าง
- chang — How very; exclamatory intensifier expressing strong sentiment
- จริงๆ
- ching ching — Really or truly; emphasizing that something is genuine
- ก้าว
- kao — Step; a single movement of the foot forward
- ล้วน
- luan — All or entirely; without exception completely
- แลก
- laek — To exchange or trade something for something else
- เสี่ยง
- siang — To risk or take a chance on something dangerous
- ชีวิต
- chiwit — Life; the state of being alive
- ทั้ง
- thang — Both or all; including everything mentioned together
- มนุษย์
- manut — Human being or person; member of mankind
- หลาย
- lai — Many or several; a large unspecified number
- ครั้ง
- khrang — Time or occasion; classifier for repeated events
- สิบสอง
- sip song — Twelve; the number 12
- คอย
- khoi — To wait or keep watch for something
- สำรวจ
- samruat — To explore or survey an area or situation
- นำหน้า
- nam na — To lead ahead or go in front
- ตก
- tok — To fall down or drop from a higher position
- ทะลุ
- thalu — To penetrate through or break through a surface
- สะพาน
- saphan — Bridge; a structure spanning a gap or water
- แต่
- tae — But; conjunction indicating contrast or exception
- รอดชีวิต
- rot chiwit — To survive or escape death from danger
- ไม้
- mai — Wood or stick; material from trees
- ยาว
- yao — Long in length; having great linear extent
- ถือ
- thue — To hold or carry something in the hand
- ซึ่ง
- sueng — Which or that; relative pronoun connecting clauses
- จับ
- chap — To grab or catch; to hold something firmly
- ลักษณะ
- laksana — Characteristic or feature; the manner or form of something
- พาด
- phat — To drape or lay across something horizontally
- ขวาง
- khwang — Across or blocking; placed in the way of
- รู
- ru — Hole; an opening or gap in a surface
- เจาะ
- cho — To drill or pierce through something
- ลง
- long — Down or downward; directional particle indicating descent
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away
- คลื่น
- khluen — Wave; undulating movement in water or air
- หนาว
- nao — Cold; feeling or being at low temperature
- ถาโถม
- tha thom — To overwhelm or pour over in large amounts
- เทอร์โมมิเตอร์
- thoe mo mi toe — Thermometer; instrument for measuring temperature
- ชี้
- chi — To point at or indicate a direction or thing
- ห้าสิบ
- ha sip — Fifty; the number 50
- องศา
- ongsa — Degree; unit of measurement for temperature or angles
- ต่ำ
- tam — Low; below normal level or position
- กว่า
- kwa — More than or than; used in comparisons
- ศูนย์
- sun — Zero; the number 0 or a center point
- จำเป็น
- champen — Necessary or essential; must be done
- ก่อ
- ko — To build or start; to create or light something
- ไฟ
- fai — Fire; flames produced by burning
- เสื้อผ้า
- suea pha — Clothes or clothing; garments worn on the body
- แห้ง
- haeng — Dry; free from moisture or wetness
- รักษา
- raksa — To treat, heal, or take care of something
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; referring back to the subject themselves
- สิ่งใด
- sing dai — Anything or whatever; referring to any thing
- หวั่นเกรง
- wan kreng — To fear or be apprehensive about something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →