← The call of the wild

The call of the wild — Page 9

English → Thai Chapter III. The Dominant Primordial Beast Level 6/10

This was a great relief, and Buck caused even the weazened face of Perrault to twist itself into a grin one morning, when François forgot the moccasins and Buck lay on his back, his four feet waving appealingly in the air, and refused to budge without them.

นี่เป็นสิ่งที่ทำให้โล่งอกอย่างมาก และบัคยังทำให้แม้แต่ใบหน้าที่เหี่ยวย่นของเปโรลต์ต้องบิดเบี้ยวเป็นรอยยิ้มในเช้าวันหนึ่ง เมื่อฟรองซัวส์ลืมรองเท้าโมคาซิน และบัคนอนหงายอยู่บนหลัง ยกขาทั้งสี่ขาโบกไปมาในอากาศอย่างอ้อนวอน และปฏิเสธที่จะขยับโดยไม่มีรองเท้า

Later his feet grew hard to the trail, and the worn-out foot-gear was thrown away.

ต่อมาเท้าของมันก็แข็งแกร่งขึ้นจนคุ้นชินกับเส้นทาง และรองเท้าที่ชำรุดทรุดโทรมก็ถูกโยนทิ้งไป

At the Pelly one morning, as they were harnessing up, Dolly, who had never been conspicuous for anything, went suddenly mad.

ที่แม่น้ำเพลลีในเช้าวันหนึ่ง ขณะที่พวกเขากำลังสวมสายรัด ดอลลี่ ซึ่งไม่เคยโดดเด่นในสิ่งใดเลย ก็บ้าคลั่งขึ้นมาอย่างกะทันหัน

She announced her condition by a long, heartbreaking wolf howl that sent every dog bristling with fear, then sprang straight for Buck.

มันประกาศอาการของตัวเองด้วยเสียงหอนของหมาป่าที่ยาวนานและน่าสลดใจ ซึ่งทำให้สุนัขทุกตัวขนลุกด้วยความกลัว แล้วก็กระโจนตรงไปหาบัค

He had never seen a dog go mad, nor did he have any reason to fear madness; yet he knew that here was horror, and fled away from it in a panic.

มันไม่เคยเห็นสุนัขตัวใดบ้าคลั่งมาก่อน และไม่มีเหตุผลใดที่จะกลัวความบ้าคลั่ง แต่มันรู้ว่านี่คือสิ่งน่าสยดสยอง และหนีออกไปจากมันอย่างตื่นตระหนก

Straight away he raced, with Dolly, panting and frothing, one leap behind; nor could she gain on him, so great was his terror, nor could he leave her, so great was her madness.

มันวิ่งหนีออกไปตรงๆ โดยมีดอลลี่ที่หอบและฟองน้ำลายฟูมปากตามหลังมาหนึ่งก้าว มันไม่สามารถตามทันบัคได้ เพราะความกลัวของมันมีมากเพียงนั้น และบัคก็ไม่สามารถทิ้งมันไปได้ เพราะความบ้าคลั่งของดอลลี่มีมากเพียงนั้น

He plunged through the wooded breast of the island, flew down to the lower end, crossed a back channel filled with rough ice to another island, gained a third island, curved back to the main river, and in desperation started to cross it.

มันพุ่งทะลุผ่านส่วนที่เป็นป่าของเกาะ บินลงไปยังปลายด้านล่าง ข้ามช่องแคบด้านหลังที่เต็มไปด้วยน้ำแข็งขรุขระไปยังเกาะอีกแห่ง ไปถึงเกาะที่สาม โค้งกลับไปยังแม่น้ำหลัก และด้วยความสิ้นหวังก็เริ่มข้ามมัน

And all the time, though he did not look, he could hear her snarling just one leap behind.

และตลอดเวลา แม้ว่ามันจะไม่ได้มองกลับไป มันก็ยังได้ยินเสียงขู่คำรามของดอลลี่ที่ตามหลังมาเพียงหนึ่งก้าว

Vocabulary

นี่
nîi — This; used to point out something nearby
เป็น
pen — To be; indicates identity or state
สิ่ง
sìng — Thing; an object or matter
ที่
thîi — That; relative pronoun or place marker
ทำให้
tham hâi — To cause or make something happen
โล่งอก
lôong òk — To feel relieved; a sense of relief
อย่าง
yàang — In a manner of; like or as
มาก
mâak — Much; a lot; very
และ
lae — And; connecting words or clauses
ยัง
yang — Still; yet; also continuing an action
แม้แต่
máe tàe — Even; used for emphasis or inclusion
ใบหน้า
bai nâa — Face; the front part of the head
เหี่ยวย่น
hîao yôn — Wrinkled; shriveled or creased skin
ของ
khǎawng — Of; belonging to someone or something
ต้อง
tông — Must; have to; obligation or necessity
บิดเบี้ยว
bìt bîao — Twisted; distorted in shape or form
รอยยิ้ม
raai yím — A smile; the expression on one's face
ใน
nai — In; inside; within a place or time
เช้า
cháo — Morning; the early part of the day
วัน
wan — Day; a 24-hour period
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
เมื่อ
mûea — When; at the time that something occurred
ลืม
luem — To forget; to fail to remember something
รองเท้า
raawng tháo — Shoes; footwear worn on the feet
นอน
naawn — To sleep or lie down to rest
หงาย
ngǎai — Face up; lying on one's back
อยู่
yùu — To be; to stay or remain somewhere
บน
bon — On; on top of a surface
หลัง
lǎng — Back; the rear side of the body
ยก
yók — To lift; to raise something upward
ขา
khǎa — Leg; limb used for walking or running
ทั้ง
tháng — Both; all; including every part
สี่
sìi — Four; the number 4
โบก
bòok — To wave; to swing back and forth
ไปมา
pai maa — Back and forth; to and fro
อากาศ
aa-kàat — Air; weather; the atmosphere around us
อ้อนวอน
ôon waawn — To beg; to plead earnestly for something
ปฏิเสธ
bpà-dtì-sèet — To refuse; to deny or reject a request
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
ขยับ
khà-yàp — To move slightly; to shift position
โดย
dooi — By; through; by means of something
ไม่มี
mâi mii — To not have; there is none
ต่อมา
tòo maa — Later; afterward; subsequently in time
เท้า
tháo — Foot; the lower part of the leg
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
ก็
gôo — Also; then; a connective particle
แข็งแกร่ง
khǎeng graèng — Strong; physically powerful and robust
ขึ้น
khûen — Up; to rise or increase upward
จน
jon — Until; to the point that something happens
คุ้นชิน
khún chin — Accustomed to; familiar with through habit
กับ
gàp — With; together with someone or something
เส้นทาง
sên thaang — Route; path or road to a destination
ชำรุด
cham-rút — Damaged; broken or worn out from use
ทรุดโทรม
sút soom — Dilapidated; in poor deteriorating condition
ถูก
thùuk — To be acted upon; passive voice marker
โยน
yoon — To throw; to toss something through the air
ทิ้ง
tîng — To discard; to abandon or throw away
ไป
bpai — To go; moving away from a place
แม่น้ำ
mâe náam — River; a large natural flowing body of water
ขณะ
khà-nà — While; at the moment or time of
พวกเขา
phûak khǎo — They; a group of people or animals
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of doing something
สวม
sùam — To wear; to put on clothing or gear
สายรัด
sǎai rát — Harness; straps used to secure or restrain
ซึ่ง
sûeng — Which; a relative pronoun connector
ไม่เคย
mâi khoei — Never; has not done something at all
โดดเด่น
dòot dèn — Outstanding; prominent and noticeable above others
ใด
dai — Any; which; used in questions or negatives
เลย
loei — At all; not at all; an emphasis particle
บ้าคลั่ง
bâa khlâng — Crazy; wildly mad or frenzied behavior
ขึ้นมา
khûen maa — To come up; to rise or appear suddenly
กะทันหัน
gà-than-hǎn — Suddenly; without warning or prior notice
ประกาศ
bprà-kàat — To announce; to declare or proclaim publicly
อาการ
aa-kaan — Symptom; condition or sign of a state
ตัวเอง
tua eeng — Oneself; by itself or himself or herself
ด้วย
dûai — Also; with; by means of something
เสียง
sǐang — Sound; voice or noise produced by something
หอน
hǎawn — To howl; a long mournful animal cry
หมาป่า
mǎa bpàa — Wolf; a wild canine predator
ยาวนาน
yaao naan — Long-lasting; prolonged over a great time
น่าสลดใจ
nâa sà-lòt jai — Heartbreaking; sad and deeply sorrowful
สุนัข
sù-nák — Dog; a domesticated canine animal
ทุก
thúk — Every; each one without exception
ตัว
tua — Body; classifier for animals and clothing
ขนลุก
khǒn lúk — Goosebumps; hair standing up from fear
ความกลัว
khwaam gluua — Fear; the feeling of being afraid
แล้ว
láeo — Already; then; indicating completion of action
กระโจน
grà-joon — To leap; to jump or spring suddenly forward
ตรง
trong — Straight; directly toward a direction or point
ไปหา
bpai hǎa — To go to; heading toward someone or something
เห็น
hěn — To see; to visually perceive something
มา
maa — To come; moving toward the speaker
ก่อน
gòon — Before; earlier than a time or event
เหตุผล
hèet phǒn — Reason; a logical cause or explanation
กลัว
gluua — To fear; to be afraid of something
ความ
khwaam — Prefix forming abstract nouns from adjectives
แต่
tàe — But; however; a contrasting conjunction
รู้
rúu — To know; to have knowledge of something
ว่า
wâa — That; introduces a subordinate clause
คือ
khuu — Is; means; used to define or identify
น่าสยดสยอง
nâa sà-yòt sà-yaawng — Horrifying; causing terror or extreme horror
หนี
nǐi — To flee; to run away from danger
ออก
àwk — Out; to exit or move outside something
จาก
jàak — From; away from a place or source
ตื่นตระหนก
tùen trà-nòk — Panicked; in a state of sudden alarm
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
ตรงๆ
trong trong — Straight ahead; directly without deviation
มี
mii — To have; there is or there are
หอบ
hàawp — To pant; to breathe rapidly and heavily
ตาม
taam — To follow; to pursue someone or something
ก้าว
gâao — Step; a single stride or footstep
ไม่สามารถ
mâi sǎa-mâat — Cannot; to be unable to do something
ตามทัน
taam than — To catch up; to reach the same pace
ได้
dâi — Can; to be able to; past marker
เพราะ
phráw — Because; the reason for something happening
เพียง
phiiang — Only; merely; just a small amount
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
พุ่ง
phûng — To dart; to shoot or thrust forward fast
ทะลุ
thà-lú — To pierce through; to penetrate a barrier
ผ่าน
phàan — To pass through; to go past something
ส่วน
sùan — Part; section or portion of something
ป่า
bpàa — Forest; a large dense area of trees
เกาะ
gòe — Island; land surrounded by water; to cling
บิน
bin — To fly; to move through the air
ลง
long — Down; to descend or move downward
ปลาย
bplaai — End; tip or extremity of something
ด้าน
dâan — Side; aspect or face of something
ล่าง
lâang — Lower; the bottom part of something
ข้าม
khâam — To cross; to go over to the other side
ช่องแคบ
chông khâep — Narrow passage; a strait or tight channel
ด้านหลัง
dâan lǎng — Back side; the rear part of something
เต็ม
tem — Full; completely filled with something
น้ำแข็ง
náam khǎeng — Ice; frozen water in solid form
ขรุขระ
khrú-khrà — Rough; uneven or bumpy surface texture
อีก
ìik — Another; more; again in addition
แห่ง
hàeng — Place; classifier for locations or places
ถึง
thǔeng — To reach; to arrive at a destination
สาม
sǎam — Three; the number 3
โค้ง
khóong — Curve; a bend or curved shape
กลับ
glàp — To return; to go back to a place
หลัก
làk — Main; principal or primary element
สิ้นหวัง
sîn wǎng — Hopeless; without any remaining hope
เริ่ม
rôem — To begin; to start doing something
ตลอด
tà-lòot — Throughout; all along or the entire time
เวลา
wee-laa — Time; a period or point in time
แม้ว่า
máe wâa — Even though; despite the fact that
ไม่ได้
mâi dâi — Did not; was unable to do something
มอง
maawng — To look; to gaze at something visually
ได้ยิน
dâi yin — To hear; to perceive sound with ears
ขู่คำราม
khùu kham raam — To growl menacingly; to snarl as a threat
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →