← The call of the wild

The call of the wild — Page 10

English → Thai Chapter III. The Dominant Primordial Beast Level 6/10

François called to him a quarter of a mile away and he doubled back, still one leap ahead, gasping painfully for air and putting all his faith in that François would save him.

ฟรองซัวส์เรียกเขาจากระยะห่างหนึ่งในสี่ไมล์ และเขาก็วิ่งกลับ โดยยังคงนำอยู่หนึ่งก้าว หอบหายใจอย่างเจ็บปวด และวางความเชื่อมั่นทั้งหมดไว้ว่าฟรองซัวส์จะช่วยเขาได้

The dog-driver held the axe poised in his hand, and as Buck shot past him the axe crashed down upon mad Dolly's head.

คนขับสุนัขถือขวานพร้อมอยู่ในมือ และเมื่อบัควิ่งผ่านเขาไป ขวานก็ฟาดลงบนหัวของดอลลี่ที่บ้าคลั่ง

Buck staggered over against the sled, exhausted, sobbing for breath, helpless.

บัคเซซัดไปพิงเลื่อน หมดแรง หอบสะอึกสะอื้น และไร้เรี่ยวแรง

This was Spitz's opportunity.

นี่คือโอกาสของสปิตซ์

He sprang upon Buck, and twice his teeth sank into his unresisting foe and ripped and tore the flesh to the bone.

เขากระโจนใส่บัค และฟันลงในตัวศัตรูที่ไม่อาจต้านทานได้ถึงสองครั้ง ฉีกและทึ้งเนื้อจนถึงกระดูก

Then François's lash descended, and Buck had the satisfaction of watching Spitz receive the worst whipping as yet administered to any of the teams.

จากนั้นแส้ของฟรองซัวส์ก็ฟาดลงมา และบัคก็ได้รับความพึงพอใจจากการเฝ้าดูสปิตซ์รับการเฆี่ยนที่หนักที่สุดเท่าที่เคยมีต่อสุนัขในทีมใดๆ

"One devil, dat Spitz," remarked Perrault.

"ไอ้นั่นมันปีศาจตัวนึง สปิตซ์นั่นแหละ" เปโรลต์กล่าว

"Some dam day heem keel dat Buck."

"วันนึงมันจะฆ่าบัคนั่นให้ได้"

"Dat Buck two devils," was François's rejoinder.

"บัคนั่นมันสองปีศาจ" ฟรองซัวส์โต้ตอบ

"All de tam I watch dat Buck I know for sure.

"ตลอดเวลาที่ฉันดูบัคนั่น ฉันรู้แน่ๆ

Lissen: some dam fine day heem get mad lak hell an' den heem chew dat Spitz all up an' spit heem out on de snow.

ฟังนะ วันนึงมันจะบ้าเหมือนนรก แล้วมันจะกัดสปิตซ์นั่นจนละเอียดแล้วคายมันทิ้งบนหิมะ

Sure. I know."

แน่นอน ฉันรู้"

From then on it was war between them.

นับจากนั้นมา มันก็เป็นสงครามระหว่างพวกเขา

Spitz, as lead-dog and acknowledged master of the team, felt his supremacy threatened by this strange Southland dog.

สปิตซ์ในฐานะสุนัขนำและผู้นำที่ได้รับการยอมรับของทีม รู้สึกว่าความเป็นใหญ่ของตนถูกคุกคามโดยสุนัขแปลกหน้าจากดินแดนใต้ตัวนี้

And strange Buck was to him, for of the many Southland dogs he had known, not one had shown up worthily in camp and on trail.

และบัคก็เป็นสิ่งแปลกสำหรับเขา เพราะในบรรดาสุนัขจากดินแดนใต้มากมายที่เขารู้จักมา ไม่มีแม้แต่ตัวเดียวที่แสดงให้เห็นถึงความสามารถที่ควรค่าแก่การยกย่องทั้งในค่ายและบนเส้นทาง

They were all too soft, dying under the toil, the frost, and starvation.

พวกมันอ่อนแอเกินไปทั้งหมด ล้มตายภายใต้ความอ่อนล้า ความหนาวเย็น และความอดอยาก

Buck was the exception.

บัคเป็นข้อยกเว้น

Vocabulary

เรียก
rîak — To call or summon someone or something
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
จาก
jàak — From; indicating origin or separation
ระยะ
rá-yá — Distance, interval, or period of time
ห่าง
hàang — Far away; distant from something
หนึ่ง
nùeng — The number one; a single unit
ใน
nai — In, inside, or within a place
สี่
sìi — The number four
ไมล์
mail — Mile; unit of distance measurement
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
ก็
gôr — Also, then; a particle showing continuation
วิ่ง
wîng — To run; move quickly on foot
กลับ
glàp — To return; go back to a place
โดย
doi — By; indicating means or agency
ยัง
yang — Still; yet; indicating ongoing state
คง
kong — Probably; likely; remain constant
นำ
nam — To lead, guide, or bring along
อยู่
yùu — To be; to stay; to live somewhere
ก้าว
gâao — A step; to step forward or advance
หอบ
hòp — To pant; breathe heavily with effort
หายใจ
hǎai-jai — To breathe; the act of breathing
อย่าง
yàang — In a manner of; like; a type
เจ็บปวด
jèp-pùat — To feel pain; painful sensation or aching
วาง
waang — To place or put something down
ความ
kwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
เชื่อมั่น
chûea-mân — To be confident; trust firmly in something
ทั้งหมด
táng-mòt — All; entirely; the whole amount
ไว้
wái — To keep; to place; for later use
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech
จะ
jà — Will; shall; future tense marker
ช่วย
chûay — To help, assist, or aid someone
ได้
dâai — Can; able to; to get or obtain
คนขับ
kon-khàp — Driver; person who drives a vehicle
สุนัข
sù-nák — Dog; domestic canine animal
ถือ
thǔue — To hold; carry; regard as something
ขวาน
khwǎan — An axe; chopping tool with a blade
พร้อม
phróm — Ready; prepared; together with
มือ
muue — Hand; the human hand
เมื่อ
mûuea — When; at the time that something happened
ผ่าน
phàan — To pass through or by something
ไป
pai — To go; moving away from speaker
ฟาด
fàat — To strike, slash, or hit forcefully
ลง
long — Down; to descend; go downward
บน
bon — On top of; above a surface
หัว
hǔa — Head; the top of the body
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
บ้าคลั่ง
bâa-khlâng — Crazy; frantic; acting wildly and madly
เซซัด
se-sát — To stagger; stumble unsteadily while moving
พิง
phing — To lean against something for support
เลื่อน
lûuean — To slide; move smoothly along a surface
หมดแรง
mòt-raeng — Exhausted; having no strength remaining
สะอึกสะอื้น
sà-uek-sà-uuen — To sob; cry with gasping and whimpering
ไร้
rái — Without; lacking; devoid of something
เรี่ยวแรง
rîao-raeng — Strength; physical energy and power
นี่
nîi — This; here; pointing to nearby thing
คือ
khuue — Is; to be; equals or means
โอกาส
o-gàat — Opportunity; a chance to do something
กระโจน
grà-joon — To leap or spring suddenly at something
ใส่
sài — To put into; to wear; to apply
ฟัน
fan — Tooth or teeth; also to slash
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects
ศัตรู
sàt-dtruu — Enemy; an opponent or adversary
ไม่อาจ
mâi-àat — Cannot; unable to do something
ต้านทาน
dtâan-taan — To resist; withstand force or opposition
ถึง
thǔeng — To reach; until; arriving at a point
สอง
sǎawng — The number two
ครั้ง
khráng — Time; occasion; a classifier for instances
ฉีก
chîik — To tear; rip something apart forcefully
ทึ้ง
thúeng — To tug; pull or yank at something
เนื้อ
núuea — Flesh; meat; body tissue
จน
jon — Until; to the point of; poor
กระดูก
grà-dùuk — Bone; the hard skeletal structure
จากนั้น
jàak-nán — After that; then; following that moment
แส้
sâe — A whip; used to strike animals
ลงมา
long-maa — To come down; descend toward speaker
ได้รับ
dâai-ráp — To receive; to get something given
พึงพอใจ
phueng-phoo-jai — Satisfied; pleased with an outcome
การ
gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
เฝ้าดู
fâo-duu — To watch over; observe carefully and closely
รับ
ráp — To receive; accept; take something offered
เฆี่ยน
khîan — To whip; flog; strike with a lash
หนัก
nàk — Heavy; severe; of great weight or intensity
ที่สุด
thîi-sùt — The most; superlative degree marker
เท่าที่
thâo-thîi — As much as; to the extent that
เคย
khoei — Ever; used to; have experienced before
มี
mii — To have; there is; to possess
ต่อ
dtòr — Per; toward; against; to continue
ทีม
thiim — Team; a group working together
ใดๆ
dai-dai — Any; whichever; used for generalization
ไอ้นั่น
âi-nân — That thing or person; informal dismissive reference
มัน
man — It; him; informal third-person pronoun
ปีศาจ
pii-sàat — Devil; demon; evil supernatural being
นึง
nueng — One; informal colloquial form of หนึ่ง
นั่น
nân — That; referring to something farther away
แหละ
làe — Particle emphasizing finality or confirmation
กล่าว
glàao — To say; state; mention formally
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
ฆ่า
khâa — To kill; cause death of someone
ให้ได้
hâi-dâai — Make sure to; must accomplish something
โต้ตอบ
dtôo-dtòp — To respond; reply or answer back
ตลอด
tà-lòot — Throughout; all along; the entire duration
เวลา
we-laa — Time; a period or moment in time
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun informal
ดู
duu — To look at; watch; observe something
รู้
rúu — To know; have knowledge of something
แน่ๆ
nâe-nâe — For sure; certainly; definitely true
ฟัง
fang — To listen; pay attention to sound
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or attention
บ้า
bâa — Crazy; mad; mentally unstable
เหมือน
mǔuean — Like; similar to; resembling something
นรก
ná-rók — Hell; the underworld of punishment
แล้ว
láaeo — Already; then; indicating completed action
กัด
gàt — To bite; clamp teeth onto something
ละเอียด
lá-ìat — Fine; detailed; thorough; in small pieces
คาย
khaai — To spit out; release something from mouth
ทิ้ง
tîng — To throw away; abandon; discard something
หิมะ
hì-má — Snow; frozen precipitation falling from sky
แน่นอน
nâe-noon — Certainly; of course; definitely so
นับ
náp — To count; consider; regard as
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
มา
maa — To come; move toward the speaker
เป็น
pen — To be; to have a condition
สงคราม
sǒng-khraam — War; armed conflict between groups
ระหว่าง
rá-wàang — Between; among; during a period
พวก
phûak — Group; gang; plural pronoun marker
ฐานะ
thǎa-ná — Status; position; standing in society
ผู้นำ
phûu-nam — Leader; one who leads a group
ยอมรับ
yoom-ráp — To accept; acknowledge; admit something
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; sense; experience an emotion
ใหญ่
yài — Big; large; great in size
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun for self
ถูก
thùuk — To be hit; correct; passive marker
คุกคาม
khúk-khaam — To threaten; intimidate; menace someone
แปลกหน้า
plàek-nâa — Stranger; unknown or unfamiliar person
ดินแดน
din-daen — Territory; land; a region or domain
ใต้
dtâai — Under; below; south; beneath something
นี้
níi — This; these; indicating something nearby
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter or substance
แปลก
plàek — Strange; unusual; odd or unfamiliar
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific person
เพราะ
phró — Because; since; due to a reason
บรรดา
ban-daa — All of; the various; those collectively
มากมาย
mâak-maai — Many; a great deal; plenty of
รู้จัก
rúu-jàk — To know; be acquainted with someone
ไม่มี
mâi-mii — There is none; to not have
แม้แต่
máe-dtàe — Even; not even a single one
เดียว
diao — Single; alone; only one
แสดง
sà-daeng — To show; display; perform or demonstrate
ให้เห็น
hâi-hěn — To make visible; cause someone to see
ความสามารถ
kwaam-sǎa-mâat — Ability; capability; skill at something
ควรค่า
khuuan-khâa — Worthy; deserving of value or respect
แก่
gàe — To; for; toward; old in age
ยกย่อง
yók-yông — To praise; honor; hold in high regard
ทั้ง
táng — Both; all; entire; inclusive of everything
ค่าย
khâai — Camp; an encampment or base of operations
เส้นทาง
sên-thaang — Route; path; road to a destination
อ่อนแอ
òon-ae — Weak; feeble; lacking strength or power
เกินไป
gooen-pai — Too much; excessively; beyond a limit
ล้มตาย
lóm-dtaai — To die; fall dead; perish
ภายใต้
phaai-dtâai — Under; beneath; subject to conditions
อ่อนล้า
òon-láa — Weary; fatigued; drained of energy
หนาวเย็น
nǎao-yen — Cold; chilly; low in temperature
อดอยาก
òt-yàak — Starving; suffering from hunger and deprivation
ข้อยกเว้น
khôo-yók-wên — Exception; a case excluded from a rule
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →