The call of the wild — Page 14
Here and there Buck met Southland dogs, but in the main they were the wild wolf husky breed.
ที่นี่และที่นั่น บัคพบกับสุนัขจากดินแดนใต้ แต่ส่วนใหญ่แล้วพวกมันเป็นพันธุ์ฮัสกี้หมาป่าป่า
Every night, regularly, at nine, at twelve, at three, they lifted a nocturnal song, a weird and eerie chant, in which it was Buck's delight to join.
ทุกคืน อย่างสม่ำเสมอ ตอนสามทุ่ม ตอนเที่ยงคืน ตอนตีสาม พวกมันจะร้องเพลงยามดึก เป็นเพลงสวดที่แปลกประหลาดและน่าขนลุก ซึ่งบัคเองก็รู้สึกยินดีที่จะร่วมร้องด้วย
With the aurora borealis flaming coldly overhead, or the stars leaping in the frost dance, and the land numb and frozen under its pall of snow, this song of the huskies might have been the defiance of life, only it was pitched in minor key, with long-drawn wailings and half-sobs, and was more the pleading of life, the articulate travail of existence.
ท่ามกลางแสงออโรราโบเรียลิสที่ลุกโชนอย่างเย็นชาเหนือศีรษะ หรือดวงดาวที่กระโดดโลดเต้นในบัลเลต์แห่งน้ำค้างแข็ง และผืนแผ่นดินที่ชาเย็นและแข็งกระด้างอยู่ใต้ผ้าคลุมแห่งหิมะ เพลงของเหล่าฮัสกี้นี้อาจเป็นการท้าทายต่อชีวิต เพียงแต่มันถูกร้องในคีย์ไมเนอร์ ด้วยเสียงร่ำไห้ที่ยาวนานและเสียงสะอึกสะอื้นครึ่งๆ กลางๆ และเป็นเสียงวิงวอนของชีวิตมากกว่า เป็นความทุกข์ทรมานที่เปล่งออกมาของการมีอยู่
It was an old song, old as the breed itself—one of the first songs of the younger world in a day when songs were sad.
มันเป็นเพลงเก่าแก่ เก่าแก่พอๆ กับสายพันธุ์นั้นเอง เป็นหนึ่งในเพลงแรกๆ ของโลกที่ยังเยาว์วัย ในยุคสมัยที่เพลงล้วนเศร้าโศก
It was invested with the woe of unnumbered generations, this plaint by which Buck was so strangely stirred.
มันแฝงด้วยความทุกข์โศกของชั่วอายุคนนับไม่ถ้วน เสียงคร่ำครวญนี้ที่ทำให้บัคสั่นสะเทือนอย่างแปลกประหลาด
When he moaned and sobbed, it was with the pain of living that was of old the pain of his wild fathers, and the fear and mystery of the cold and dark that was to them fear and mystery.
เมื่อเขาร้องครวญครางและสะอื้น มันเป็นด้วยความเจ็บปวดของการมีชีวิตอยู่ ซึ่งแต่กาลก่อนเป็นความเจ็บปวดของบรรพบุรุษผู้ดุร้ายของเขา และความกลัวและความลึกลับของความหนาวเย็นและความมืดมิดที่สำหรับพวกเขาคือความกลัวและความลึกลับ
And that he should be stirred by it marked the completeness with which he harked back through the ages of fire and roof to the raw beginnings of life in the howling ages.
และที่เขาถูกกระตุ้นให้สั่นสะเทือนด้วยเสียงนั้น แสดงให้เห็นถึงความสมบูรณ์ที่เขาย้อนกลับไปผ่านยุคแห่งไฟและหลังคาสู่จุดเริ่มต้นอันดิบเถื่อนของชีวิตในยุคแห่งเสียงหอน
Vocabulary
- ที่นี่
- thî-nîi — Here, at this place or location
- และ
- láe — And, connecting words or clauses together
- ที่นั่น
- thî-nân — There, at that place or location
- พบ
- phóp — To meet, encounter, or find someone
- กับ
- kàp — With, together with another person or thing
- สุนัข
- sù-nák — Dog, a common domesticated animal
- จาก
- jàak — From, originating or departing a place
- ดินแดน
- din-daen — Territory, land, or region of an area
- ใต้
- tâi — Under, below, or southern direction
- แต่
- tàe — But, however, expressing contrast or exception
- ส่วนใหญ่
- sùan-yài — Mostly, the majority or greater part
- แล้ว
- láew — Already, then, or indicating completed action
- พวก
- phûak — Group, bunch, or collective of people or things
- มัน
- man — It, referring to a non-human thing or animal
- เป็น
- pen — To be, indicating identity or state of being
- พันธุ์
- phan — Breed, species, or type of living thing
- หมาป่า
- mǎa-pàa — Wolf, a wild canine animal of forests
- ป่า
- pàa — Forest, jungle, or wild uncultivated land
- ทุก
- thúk — Every, each one without exception
- คืน
- khuuen — Night, the dark period after sunset
- อย่าง
- yàang — In a manner, way, or type of something
- สม่ำเสมอ
- sa-màm-sa-məə — Regularly, consistently, without variation
- ตอน
- tɔɔn — Period, time, episode, or part of something
- สามทุ่ม
- sǎam-thûm — 9 PM, nine o'clock in the evening
- เที่ยงคืน
- thîang-khuuen — Midnight, twelve o'clock at night
- ตีสาม
- tii-sǎam — 3 AM, three o'clock in the morning
- จะ
- jà — Will, future tense marker in Thai
- ร้อง
- rɔ́ɔng — To sing, cry out, or vocalize loudly
- เพลง
- phleeng — Song, music, or a musical composition
- ยาม
- yaam — Period of time, watch, or guard duty
- ดึก
- dùk — Late at night, the deep hours of night
- เพลงสวด
- phleeng-sùat — Hymn, a song of prayer or worship
- ที่
- thîi — That, which, a relative pronoun or place marker
- แปลก
- plàek — Strange, unusual, or unfamiliar in nature
- ประหลาด
- pra-làat — Bizarre, odd, astonishing, or very strange
- น่า
- nâa — Worth, deserving, making something feel a certain way
- ขนลุก
- khǒn-lúk — Goosebumps, hair standing on end from fear
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that, a relative pronoun connector
- เอง
- eeng — Self, oneself, or by oneself without help
- ก็
- kɔ̂ɔ — Also, then, too, a discourse particle
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense, or experience an emotion
- ยินดี
- yin-dii — Glad, pleased, or happy about something
- ร่วม
- rûam — To join, participate, or share together with
- ด้วย
- dûay — Also, too, with, or by means of
- ท่ามกลาง
- thâam-klaang — Amid, in the middle of, surrounded by
- แสง
- sǎeng — Light, brightness, or a ray of light
- ลุกโชน
- lúk-choon — To blaze, flare up, or burn brightly
- เย็นชา
- yen-chaa — Cold and indifferent, emotionally distant or aloof
- เหนือ
- nǔea — North, above, or northern direction
- ศีรษะ
- sǐi-sà — Head, the upper part of the body
- หรือ
- rǔue — Or, offering an alternative choice or option
- ดวงดาว
- duang-daaw — Star, a celestial body shining in night sky
- กระโดด
- kra-dòot — To jump, leap, or spring upward
- โลดเต้น
- lôot-tên — To leap and dance, move energetically with excitement
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- แห่ง
- hàeng — Of, a classifier for places or locations
- น้ำค้างแข็ง
- náam-kháang-khǎeng — Frost, frozen dew crystals forming on surfaces
- ผืน
- phǔuen — Classifier for flat expanses like land or cloth
- แผ่นดิน
- phàen-din — Land, earth, ground, or territory of a country
- แข็งกระด้าง
- khǎeng-kra-dâang — Hard and rigid, stiff, inflexible in nature
- อยู่
- yùu — To be, stay, reside, or live somewhere
- ผ้าคลุม
- phâa-khlum — Covering cloth, drape, or blanket over something
- หิมะ
- hì-má — Snow, frozen white precipitation from the sky
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of, belonging to, possessive particle in Thai
- เหล่า
- lào — Those, a group or classifier for people or animals
- นี้
- níi — This, referring to something nearby or just mentioned
- อาจ
- àat — Might, may, expressing possibility or uncertainty
- การ
- kaan — Act of, nominalizing prefix indicating an action
- ท้าทาย
- tháa-thaai — To challenge, defy, or confront daringly
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — Against, toward, per, or continuing something
- ชีวิต
- chii-wít — Life, existence, or the living state of being
- เพียงแต่
- phiiang-tàe — Only, merely, just, with a limiting nuance
- ถูก
- thùuk — To be correct, cheap, or passive voice marker
- เสียง
- sǐiang — Sound, voice, or noise made by something
- ร่ำไห้
- râm-hâi — To weep bitterly, cry repeatedly with grief
- ยาวนาน
- yaaw-naan — Long-lasting, prolonged, enduring over much time
- สะอึกสะอื้น
- sa-ùek-sa-ûuen — To sob and hiccup while crying uncontrollably
- ครึ่งๆ
- khrûeng-khrûeng — Half-heartedly, partially, not fully committed
- กลางๆ
- klaang-klaang — In between, neutral, neither one nor the other
- วิงวอน
- wing-wɔɔn — To plead, implore, or beg earnestly for something
- มากกว่า
- mâak-kwàa — More than, exceeding in quantity or degree
- ความ
- khwaam — Noun-forming prefix expressing abstract concepts or states
- ทุกข์ทรมาน
- thúk-thɔɔ-rá-maan — Suffering, torment, pain, enduring great hardship
- เปล่ง
- plèng — To emit, utter, or give off sound or light
- ออกมา
- ɔ̀ɔk-maa — To come out, emerge from inside to outside
- มีอยู่
- mii-yùu — To exist, be present, or be available
- เก่าแก่
- kào-kàe — Ancient, very old, longstanding in age
- พอๆ
- phɔɔ-phɔɔ — About the same, equally, approximately matched
- สายพันธุ์
- sǎai-phan — Breed, lineage, or species of a creature
- นั้น
- nán — That, referring to something previously mentioned
- หนึ่ง
- nùeng — One, the number one or a single unit
- แรกๆ
- râek-râek — Early on, in the beginning, initially
- โลก
- lôok — World, earth, or the global sphere
- ยัง
- yang — Still, yet, or continuing a state or action
- เยาว์วัย
- yao-wai — Youth, youthful age, being young in years
- ยุคสมัย
- yúk-sa-mǎi — Era, age, epoch, or a period in history
- ล้วน
- lúan — All, entirely, wholly without exception
- เศร้าโศก
- sâo-sòok — Sorrowful, deeply sad, filled with grief
- แฝง
- fǎeng — Hidden, latent, concealed within something else
- ทุกข์โศก
- thúk-sòok — Grief, sorrow, deep sadness and suffering
- ชั่ว
- chûa — Evil, wicked, or a span of time duration
- อายุคน
- aa-yú-khon — Human lifespan, a generation's length of time
- นับ
- náp — To count, number, or reckon a quantity
- ไม่ถ้วน
- mâi-thûan — Countless, innumerable, too many to count
- คร่ำครวญ
- khrâm-khruuan — To lament, moan, or wail with deep sorrow
- ทำให้
- tham-hâi — To cause, make, or cause something to happen
- สั่นสะเทือน
- sàn-sa-thuuean — To tremble, shake, or vibrate with force
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that something occurred
- เขา
- khǎo — He, she, they, or a third-person pronoun
- ครวญคราง
- khruuan-khraang — To moan and groan repeatedly in pain
- สะอื้น
- sa-ûuen — To sob, cry with heaving breaths and tears
- เจ็บปวด
- jèp-pùat — To hurt, feel pain, ache physically or emotionally
- มีชีวิต
- mii-chii-wít — To be alive, living, or have life
- กาลก่อน
- kaan-kɔ̀ɔn — Long ago, in the past, former times
- บรรพบุรุษ
- ban-pha-bù-rùt — Ancestors, forefathers, those who came before us
- ผู้
- phûu — Person who, one who, a nominalizing prefix
- ดุร้าย
- dù-ráai — Fierce, ferocious, savage, or aggressively wild
- ความกลัว
- khwaam-klua — Fear, fright, a feeling of being afraid
- ความลึกลับ
- khwaam-lûek-láp — Mystery, secretiveness, or something unknown and hidden
- หนาวเย็น
- nǎao-yen — Cold and chilly, frigid, uncomfortably low temperature
- ความมืดมิด
- khwaam-mûuet-mít — Complete darkness, total absence of light
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for a person or purpose
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They, them, a group of other people
- คือ
- khuue — Is, to be, defining or explaining something precisely
- กระตุ้น
- kra-tûn — To stimulate, urge, prompt, or encourage action
- ให้
- hâi — To give, allow, or causative verb marker
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, perform, or demonstrate something
- เห็น
- hěn — To see, notice, or perceive visually
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, or until a point
- สมบูรณ์
- sǒm-buun — Complete, perfect, whole, fully developed or sufficient
- ย้อน
- yɔ́ɔn — To go back, retrace, or reverse direction
- กลับ
- klàp — To return, go back, or reverse something
- ไป
- pai — To go, move away, or directional particle
- ผ่าน
- phàan — To pass through, go by, or traverse
- ยุค
- yúk — Era, age, epoch, or historical period
- ไฟ
- fai — Fire, flame, or electrical light source
- หลังคา
- lǎng-khaa — Roof, the top covering of a building
- สู่
- sùu — Toward, to, in the direction of something
- จุด
- jùt — Point, spot, dot, or to light a fire
- เริ่มต้น
- rîiem-tôn — To begin, start, or the beginning of something
- อัน
- an — A classifier for small objects or things
- ดิบเถื่อน
- dìp-thùuean — Savage, primitive, uncivilized, raw and wild
- เสียงหอน
- sǐiang-hɔ̌ɔn — Howl, the long wailing cry of a wolf
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →