← The call of the wild

The call of the wild — Page 19

English → Thai Chapter III. The Dominant Primordial Beast Level 6/10

At sound of this, the cry of Life plunging down from Life's apex in the grip of Death, the full pack at Buck's heels raised a hell's chorus of delight.

เมื่อได้ยินเสียงนั้น เสียงร้องของชีวิตที่กำลังดิ่งลงจากจุดสูงสุดของชีวิตในเงื้อมมือของความตาย ฝูงสุนัขทั้งหมดที่ติดตามบัคอยู่ก็ส่งเสียงโห่ร้องยินดีดังสนั่นราวนรก

Buck did not cry out.

บัคไม่ได้ส่งเสียงร้อง

He did not check himself, but drove in upon Spitz, shoulder to shoulder, so hard that he missed the throat.

เขาไม่ได้หยุดยั้งตัวเอง แต่พุ่งเข้าใส่สปิตซ์อย่างแรงจนไหล่ชนไหล่ และพลาดจากลำคอไป

They rolled over and over in the powdery snow.

พวกมันกลิ้งไปมาบนหิมะที่ร่วนซุย

Spitz gained his feet almost as though he had not been overthrown, slashing Buck down the shoulder and leaping clear.

สปิตซ์ลุกขึ้นยืนได้อย่างรวดเร็วราวกับว่าไม่เคยถูกล้มลง แล้วฟาดบัคลงที่ไหล่และกระโดดหลบออกไป

Twice his teeth clipped together, like the steel jaws of a trap, as he backed away for better footing, with lean and lifting lips that writhed and snarled.

ฟันของมันกระทบกันสองครั้งดังเหมือนกับกับดักเหล็ก ขณะที่มันถอยหลังเพื่อหาจุดยืนที่มั่นคงกว่า ริมฝีปากบางของมันเลื่อนขึ้นบิดเบือนและขู่คำราม

In a flash Buck knew it.

ในชั่วพริบตา บัคก็รู้แล้ว

The time had come.

เวลานั้นมาถึงแล้ว

It was to the death.

นี่คือการต่อสู้จนกว่าจะตาย

As they circled about, snarling, ears laid back, keenly watchful for the advantage, the scene came to Buck with a sense of familiarity.

ขณะที่พวกมันวนเวียนรอบกัน คำราม หูแนบราบ จ้องมองอย่างระมัดระวังเพื่อหาโอกาส ภาพนั้นก็ผุดขึ้นมาในใจบัคพร้อมความรู้สึกคุ้นเคย

He seemed to remember it all,—the white woods, and earth, and moonlight, and the thrill of battle.

เขาดูเหมือนจะจำได้ทุกอย่าง ทั้งป่าขาวโพลน ผืนดิน แสงจันทร์ และความตื่นเต้นเร้าใจของการต่อสู้

Over the whiteness and silence brooded a ghostly calm.

เหนือความขาวโพลนและความเงียบนั้นมีความสงบอันเหมือนวิญญาณปกคลุมอยู่

There was not the faintest whisper of air—nothing moved, not a leaf quivered, the visible breaths of the dogs rising slowly and lingering in the frosty air.

ไม่มีแม้แต่ลมกระซิบเบาที่สุด ไม่มีสิ่งใดขยับ ไม่มีใบไม้ใบใดสั่นไหว มีเพียงลมหายใจของเหล่าสุนัขที่มองเห็นได้ค่อยๆ ลอยขึ้นและแผ่กระจายอยู่ในอากาศที่เย็นจัด

They had made short work of the snowshoe rabbit, these dogs that were ill-tamed wolves; and they were now drawn up in an expectant circle.

พวกมันได้กำจัดกระต่ายหิมะอย่างรวดเร็ว เหล่าสุนัขที่แท้จริงแล้วคือหมาป่าที่ถูกฝึกมาไม่ดีนัก และตอนนี้พวกมันก็รวมตัวกันเป็นวงกลมด้วยความคาดหวัง

They, too, were silent, their eyes only gleaming and their breaths drifting slowly upward.

พวกมันก็เงียบเช่นกัน มีเพียงแววตาที่เป็นประกายและลมหายใจที่ค่อยๆ ลอยขึ้นไปเบื้องบน

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
ได้ยิน
dâi yin — to hear a sound or spoken words
เสียง
sǐang — sound, noise, or voice
นั้น
nán — that; referring to something previously mentioned
ร้อง
róng — to cry out, sing, or call aloud
ของ
khǒng — of; belonging to someone or something
ชีวิต
chīwit — life; one's existence or living state
ที่
thîi — at, which, that; place or relative pronoun
กำลัง
gamlang — currently doing; in the process of an action
ดิ่ง
dìng — to plunge or drop straight down rapidly
ลง
long — to go down; descend or decrease
จาก
jàak — from; away from a place or origin
จุด
jùt — point, spot, or dot; a specific location
สูงสุด
sǔung sùt — highest point; maximum level or peak
ใน
nai — in, inside, within a place or context
ความ
khwaam — nominalizing prefix indicating state or quality
ตาย
taai — to die; cease to be alive
ฝูง
fǔung — a pack or flock of animals
สุนัข
sùnak — dog; domesticated canine animal
ทั้งหมด
tháng mòt — all; the entire amount or group
ติดตาม
tìt taam — to follow, track, or pursue someone closely
อยู่
yùu — to be, stay, or exist at a place
ก็
gôr — also, then; connective particle in sentences
ส่ง
sòng — to send, deliver, or emit something
ยินดี
yin dii — glad, pleased, or welcome; expressing happiness
ดัง
dang — loud; making a strong audible sound
ราว
raao — about, approximately; around a number or amount
นรก
nárok — hell; a place of punishment or chaos
ไม่ได้
mâi dâi — cannot, did not; negating ability or action
เขา
khǎo — he, she, him, her; third person pronoun
หยุดยั้ง
yùt yáng — to stop, restrain, or hold back an action
ตัวเอง
tua eng — oneself; by or for one's own self
แต่
tàe — but; however, introducing a contrast
พุ่ง
phûng — to lunge or dart forward suddenly and fast
เข้า
khâo — to enter; go into or move inward
ใส่
sài — to put into; place or direct at something
อย่าง
yàang — in a manner; a way or type of something
แรง
raeng — strong, hard, or with great force
จน
jon — until; to the point that a result occurs
ไหล่
lài — shoulder; the joint connecting arm to body
ชน
chon — to collide or crash into something forcefully
และ
láe — and; connecting words, phrases, or clauses
พลาด
phlâat — to miss or fail to hit a target
ลำคอ
lam khoo — throat; the front part of the neck
ไป
pai — to go; move away from current location
พวกมัน
phûak man — they, them; referring to a group of animals
กลิ้ง
glîng — to roll or tumble along a surface
ไปมา
pai maa — back and forth; moving in both directions
บน
bon — on, above, upon a surface or place
หิมะ
hìma — snow; frozen precipitation falling from clouds
ลุกขึ้น
lúk khûen — to get up or rise from a position
ยืน
yeun — to stand upright on one's feet
ได้
dâi — can, able to; achieved or obtained something
รวดเร็ว
rûat reo — quick, fast, or swift in action
ราวกับว่า
raao gàp wâa — as if, as though something were the case
ไม่
mâi — not; negation of verbs and adjectives
เคย
khoei — ever, used to; having done something before
ถูก
thùuk — to be hit; also means correct or cheap
ล้ม
lóm — to fall down or topple over
แล้ว
láew — already, then; indicating completed action
ฟาด
fàat — to slash, strike, or lash with force
กระโดด
gradòot — to jump or leap into the air
หลบ
lòp — to dodge, evade, or avoid something coming
ออก
òok — out; to exit or move outward from somewhere
ฟัน
fan — teeth; or to cut and strike with force
มัน
man — it; third person pronoun for animals or things
กระทบ
gratòp — to impact, collide, or affect something
กัน
gan — together, each other; reciprocal action marker
สอง
sǒong — two; the number 2
ครั้ง
khráng — time, instance; a counter for occurrences
เหมือน
mǔean — like, similar to; resembling something else
กับ
gàp — with, and; together or in relation to
กับดัก
gàp dàk — trap; a device designed to catch animals
เหล็ก
lèk — iron, steel; a strong metallic material
ขณะ
khàna — while, during; at the moment of an event
ถอย
thǒi — to retreat, step back, or move backward
หลัง
lǎng — back; behind or the rear of something
เพื่อ
phûea — in order to; for the purpose of something
หา
hǎa — to look for, seek, or find something
มั่นคง
mân khong — stable, firm, or secure in position
กว่า
gwàa — more than; comparative degree marker
ริมฝีปาก
rim fǐi pàak — lips; the edges of the mouth
บาง
baang — thin; or some, certain few
เลื่อน
lûean — to slide, shift, or move along a surface
ขึ้น
khûen — up; to rise or increase in position
ขู่
khùu — to threaten or intimidate with warnings
คำราม
kham raam — to growl or roar as a threatening sound
ชั่ว
chûa — evil, wicked; a brief moment or instant
พริบตา
prìp taa — a blink of an eye; an instant moment
รู้
rúu — to know; to have knowledge or awareness
เวลา
weelaa — time; a period or moment in duration
มา
maa — to come; move toward the speaker
ถึง
thǔeng — to reach, arrive at; until a point
นี่
nîi — this; referring to something nearby
คือ
khue — is, to be; equating or defining something
การ
gaan — nominalizing prefix for actions or processes
ต่อสู้
tòo sûu — to fight, struggle, or battle against opposition
จะ
jà — will, going to; future tense marker
วนเวียน
won wian — to circle around or hover repeatedly
รอบ
rôop — around, surrounding; a round or cycle
หู
hǔu — ear; the organ used for hearing
แนบ
nàep — to press close or lay flat against something
ราบ
râap — flat, level; lying close to the ground
จ้องมอง
jông mong — to stare or gaze intently at something
ระมัดระวัง
ramát rawang — careful, cautious; paying close watchful attention
โอกาส
ookàat — opportunity, chance; a favorable moment to act
ภาพ
phâap — image, picture, or visual scene
ผุด
phùt — to flash up or suddenly appear in mind
ใจ
jai — heart, mind; inner feelings or intention
พร้อม
phróom — ready, prepared; together at the same time
ความรู้สึก
khwaam rúu sùek — feeling, emotion, or sensation experienced internally
คุ้นเคย
khûn khoei — familiar, acquainted; feeling of knowing something
ดูเหมือน
duu mǔean — seems like, appears to be something
จำ
jam — to remember or memorize something from the past
ทุกอย่าง
thúk yàang — everything; all things without exception
ทั้ง
tháng — both, all; entirety of a group or things
ป่า
pàa — forest, jungle, or wild wooded area
ขาว
khǎao — white; the color of snow or milk
ผืนดิน
phǔen din — land, ground; a stretch of earth surface
แสง
sǎeng — light; brightness from a natural or artificial source
จันทร์
jan — moon; also refers to Monday in Thai
ตื่นเต้น
tùen tên — excited or thrilled about something happening
เร้าใจ
ráo jai — thrilling, stimulating; stirring strong emotions
เหนือ
nǔea — above, north; higher in position or direction
เงียบ
ngîap — quiet, silent; absence of noise or sound
มี
mii — to have, there is; existence of something
สงบ
sàngòp — calm, peaceful, tranquil; free from disturbance
อัน
an — a classifier for objects; also means 'which'
วิญญาณ
winyaan — spirit, soul; the non-physical essence of life
ปก
pòk — to cover; also a book cover or lid
คลุม
khlum — to cover over or drape something completely
ไม่มี
mâi mii — there is not; to lack or have nothing
แม้แต่
máe tàe — not even; emphasizing the smallest exception
ลม
lom — wind; moving air or a breeze
กระซิบ
grasìp — to whisper; speak very softly and quietly
เบา
bao — light, soft, gentle; low in weight or sound
ที่สุด
thîi sùt — most, utmost; superlative degree of comparison
สิ่งใด
sìng dai — anything, whatever; any thing at all
ขยับ
khayàp — to shift, nudge, or make a small movement
ใบไม้
bai máai — leaf; the flat green part of a plant
ใบ
bai — leaf; classifier for flat thin objects
ใด
dai — any, which; an indefinite or interrogative pronoun
สั่นไหว
sàn wǎi — to tremble, quiver, or shake with movement
มีเพียง
mii phiang — there is only; having nothing more than this
ลมหายใจ
lom hǎai jai — breath; the air inhaled and exhaled by lungs
เหล่า
lào — those; a group or classifier for living things
มองเห็น
mong hěn — to see or be able to perceive visually
ค่อยๆ
khôi khôi — gradually, slowly; doing something little by little
ลอย
loi — to float or drift through air or water
แผ่
phàe — to spread out or extend over an area
กระจาย
grajàai — to scatter, spread, or disperse widely
อากาศ
aagàat — air, atmosphere; the weather or climate
เย็น
yen — cold, cool; low temperature or the evening
จัด
jàt — intense, extreme; or to arrange and organize
กำจัด
gamjàt — to eliminate, get rid of, or destroy something
กระต่าย
gratàai — rabbit; a small furry long-eared animal
แท้จริง
tháe jing — real, true, genuine; in actual fact
หมาป่า
mǎa pàa — wolf; a wild canine predator of forests
ฝึก
fùek — to train or practice to gain a skill
ไม่ดี
mâi dii — not good; bad or of poor quality
นัก
nák — very, much; intensifier after adjectives or verbs
ตอนนี้
toon níi — now, at this moment; currently happening
รวมตัว
ruam tua — to gather together or assemble as a group
เป็น
pen — to be; indicates state, identity, or ability
วงกลม
wong glom — circle; a round closed geometric shape
ด้วย
dûay — also, too, with; accompaniment or addition
คาดหวัง
khâat wǎng — to expect or hope for a particular outcome
เช่นกัน
chên gan — likewise, same; similarly or as well too
ตา
taa — eye; the organ used for seeing
ประกาย
prakàai — sparkle or glimmer; a flash of bright light
เบื้องบน
bûeang bon — above, overhead; in the higher region up there
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →