The call of the wild — Page 20
To Buck it was nothing new or strange, this scene of old time.
สำหรับบัคแล้ว ภาพเหตุการณ์แบบโบราณนี้ไม่ใช่สิ่งใหม่หรือแปลกประหลาดแต่อย่างใด
It was as though it had always been, the wonted way of things.
มันเป็นเสมือนว่าสิ่งนี้มีมาเสมอ เป็นวิถีทางอันเคยชินของสรรพสิ่ง
Spitz was a practised fighter.
สปิตซ์เป็นนักสู้ที่ช่ำชอง
From Spitzbergen through the Arctic, and across Canada and the Barrens, he had held his own with all manner of dogs and achieved to mastery over them.
จากสปิตส์เบอร์เกนผ่านอาร์กติก และข้ามแคนาดาและผืนแผ่นดินรกร้าง เขาได้ยืนหยัดสู้กับสุนัขทุกชนิดและบรรลุความเป็นใหญ่เหนือพวกมัน
Bitter rage was his, but never blind rage.
ความโกรธแค้นอย่างรุนแรงเป็นของเขา แต่ไม่เคยเป็นความโกรธที่ตาบอด
In passion to rend and destroy, he never forgot that his enemy was in like passion to rend and destroy.
ในความมุ่งมั่นที่จะฉีกทึ้งและทำลาย เขาไม่เคยลืมว่าศัตรูของเขาก็มีความมุ่งมั่นเช่นเดียวกันที่จะฉีกทึ้งและทำลาย
He never rushed till he was prepared to receive a rush; never attacked till he had first defended that attack.
เขาไม่เคยพุ่งเข้าใส่จนกว่าจะพร้อมรับการพุ่งเข้าใส่ และไม่เคยโจมตีจนกว่าจะได้รับมือกับการโจมตีนั้นก่อน
In vain Buck strove to sink his teeth in the neck of the big white dog.
บัคพยายามอย่างไร้ผลที่จะฝังฟันของเขาลงในคอของสุนัขขาวตัวใหญ่
Wherever his fangs struck for the softer flesh, they were countered by the fangs of Spitz.
ทุกที่ที่เขียวของเขาพุ่งเข้าหาเนื้อที่อ่อนนุ่มกว่า มันถูกสกัดกั้นด้วยเขี้ยวของสปิตซ์
Fang clashed fang, and lips were cut and bleeding, but Buck could not penetrate his enemy's guard.
เขี้ยวปะทะเขี้ยว และริมฝีปากถูกตัดและเลือดไหล แต่บัคไม่สามารถเจาะทะลุการป้องกันของศัตรูได้
Then he warmed up and enveloped Spitz in a whirlwind of rushes.
จากนั้นเขาก็ร้อนแรงขึ้นและโอบล้อมสปิตซ์ด้วยพายุหมุนแห่งการพุ่งเข้าใส่
Time and time again he tried for the snow-white throat, where life bubbled near to the surface, and each time and every time Spitz slashed him and got away.
ครั้งแล้วครั้งเล่าเขาพยายามพุ่งเข้าหาลำคอขาวดั่งหิมะ ที่ซึ่งชีวิตเดือดพล่านใกล้ผิวหนัง และทุกครั้งสปิตซ์ก็ฟันเขาและหนีออกไปได้
Then Buck took to rushing, as though for the throat, when, suddenly drawing back his head and curving in from the side, he would drive his shoulder at the shoulder of Spitz, as a ram by which to overthrow him.
จากนั้นบัคก็เริ่มพุ่งเข้าใส่ราวกับจะไปที่ลำคอ แต่แล้วก็ดึงหัวกลับอย่างฉับพลันและโค้งเข้าจากด้านข้าง เขาจะพุ่งไหล่เข้าหาไหล่ของสปิตซ์ ดุจดังแกะผู้ใช้เพื่อล้มคู่ต่อสู้
But instead, Buck's shoulder was slashed down each time as Spitz leaped lightly away.
แต่กลับกลายเป็นว่า ไหล่ของบัคถูกฟันลงทุกครั้งขณะที่สปิตซ์กระโดดออกไปอย่างเบาสบาย
Vocabulary
- สำหรับ
- sam-rap — preposition meaning 'for' or 'intended for'
- แล้ว
- laeo — already; then; indicates completed action
- ภาพ
- phap — image, picture, or visual representation
- เหตุการณ์
- het-kan — event, incident, or situation that occurs
- แบบ
- baep — style, type, pattern, or form of something
- โบราณ
- bo-ran — ancient, old, or belonging to the past
- นี้
- ni — this; demonstrative pronoun indicating nearby object
- ไม่ใช่
- mai chai — is not; negation of identity or classification
- สิ่ง
- sing — thing, object, or matter in general
- ใหม่
- mai — new, fresh, or recently made or acquired
- หรือ
- rue — or; conjunction offering an alternative choice
- แปลก
- plaek — strange, unusual, or unfamiliar in nature
- ประหลาด
- pra-lat — odd, weird, or surprisingly unusual in appearance
- แต่อย่างใด
- tae yang dai — at all; used in negative sentences for emphasis
- มัน
- man — it; third-person pronoun for objects or animals
- เป็น
- pen — to be; links subject to predicate or state
- เสมือน
- sa-muean — as if, like, or virtually equivalent to something
- ว่า
- wa — that; conjunction introducing a subordinate clause
- มี
- mi — to have or there is/are something
- มา
- ma — to come; directional verb indicating movement toward speaker
- เสมอ
- sa-moe — always, consistently, or equally without exception
- วิถี
- wi-thi — way, path, or manner of life or action
- ทาง
- thang — way, road, path, or direction of travel
- อัน
- an — classifier for small or general objects; one thing
- เคย
- khoei — used to; have ever done something before
- ชิน
- chin — accustomed to, familiar with, or used to something
- ของ
- khong — of; possessive particle indicating belonging or ownership
- สรรพ
- sap — all, every, or all kinds of things
- นัก
- nak — expert, enthusiast, or intensifier meaning 'very much'
- สู้
- su — to fight, resist, or compete against someone
- ที่
- thi — at, which, that; relative pronoun or place marker
- ช่ำ
- cham — experienced, seasoned, or well-practiced in something
- จาก
- jak — from; indicates origin, source, or starting point
- ผ่าน
- phan — to pass through, go through, or pass by
- และ
- lae — and; conjunction connecting words or clauses together
- ข้าม
- kham — to cross over or traverse a distance or boundary
- ผืน
- phuen — classifier for flat expanses like land or fabric
- แผ่นดิน
- phaen din — land, earth, or territory of a country
- รกร้าง
- rok rang — desolate, abandoned, or overgrown and uninhabited land
- เขา
- khao — he, she, they; third-person personal pronoun
- ได้
- dai — can, could, or indicates ability and past action
- ยืน
- yuen — to stand upright on one's feet
- หยัด
- yat — to hold firm, persist, or stand one's ground
- กับ
- kap — with; preposition indicating accompaniment or relationship
- สุนัข
- su-nak — dog; domesticated canine animal kept as pet
- ทุก
- thuk — every, all, each one without exception
- ชนิด
- cha-nit — type, kind, or category of something
- บรรลุ
- ban-lu — to achieve, attain, or successfully reach a goal
- ความ
- khwam — nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
- ใหญ่
- yai — big, large, or great in size or importance
- เหนือ
- nuea — above, over, north, or superior in position
- พวก
- phuak — group, gang, or collective pronoun 'them/those'
- โกรธ
- krot — angry, furious, or feeling strong displeasure toward someone
- แค้น
- khaen — resentful, bitter, or harboring a grudge against someone
- อย่าง
- yang — in a way, manner, or type of something
- รุนแรง
- run raeng — severe, violent, or intense in force or degree
- แต่
- tae — but; conjunction indicating contrast or exception
- ไม่เคย
- mai khoei — never; have never done something at any time
- ตา
- ta — eye; the organ of sight; also means grandfather
- บอด
- bot — blind; unable to see with one's eyes
- ใน
- nai — in, inside, within a place or container
- มุ่ง
- mung — to aim at, head toward, or focus on a goal
- มั่น
- man — firm, steady, determined, or resolute in purpose
- จะ
- ja — will; future tense marker or expression of intention
- ฉีก
- chik — to tear, rip, or split something apart forcefully
- ทึ้ง
- thueng — to pull apart, yank, or tear with force
- ทำลาย
- tham lai — to destroy, demolish, or ruin something completely
- ลืม
- luem — to forget; to fail to remember something
- ศัตรู
- sat-tru — enemy, foe, or adversary one is opposed to
- ก็
- ko — also, too, then; discourse particle for cohesion
- เช่น
- chen — such as, for example, like in this case
- เดียวกัน
- diao kan — the same; identical or shared between multiple parties
- พุ่ง
- phung — to dart, lunge, or shoot forward rapidly
- เข้าใส่
- khao sai — to charge at or attack someone directly
- จนกว่า
- jon kwa — until; up to the point when something happens
- พร้อม
- phrom — ready, prepared, or complete for action
- รับ
- rap — to receive, accept, or take something offered
- การ
- kan — nominalizer prefix indicating action or activity
- โจมตี
- jom ti — to attack, assault, or strike against an enemy
- รับมือ
- rap mue — to handle, cope with, or deal with something
- นั้น
- nan — that; demonstrative pronoun for distant reference
- ก่อน
- kon — before, first, or prior to another event
- พยายาม
- pha-ya-yam — to try, attempt, or make an effort to do
- ไร้
- rai — without, lacking, or devoid of something
- ผล
- phon — result, outcome, fruit, or effect of action
- ฝัง
- fang — to bury, embed, or sink something into a surface
- ฟัน
- fan — teeth; or to slash, strike with a blade
- ลง
- long — down; directional particle indicating downward movement
- คอ
- kho — neck; the part connecting head to body
- ขาว
- khao — white; the color of snow or milk
- ตัว
- tua — body; classifier for animals and clothing items
- เขี้ยว
- khiao — fang, tusk, or sharp pointed tooth of animal
- เข้าหา
- khao ha — to approach, move toward, or go near someone
- เนื้อ
- nuea — meat, flesh, or muscle tissue of body
- อ่อน
- on — soft, tender, weak, or gentle in texture
- นุ่ม
- num — soft, smooth, or cushiony to the touch
- กว่า
- kwa — more than, over, or comparatively greater than something
- ถูก
- thuk — to be hit by; passive marker; also means correct
- สกัด
- sa-kat — to intercept, block, or extract something forcefully
- กั้น
- kan — to partition, block, or separate with a barrier
- ด้วย
- duai — with, by means of, or also in addition
- ปะทะ
- pa-tha — to collide with, clash, or come into contact forcefully
- ริม
- rim — edge, rim, border, or side of something
- ฝีปาก
- fi pak — lip; the fleshy edge of the mouth
- ตัด
- tat — to cut, sever, or trim with a sharp tool
- เลือด
- lueat — blood; the red fluid in living bodies
- ไหล
- lai — to flow, stream, or run as liquid does
- ไม่
- mai — not; primary negation particle in Thai language
- สามารถ
- sa-mat — can, able to, or capable of doing something
- เจาะ
- jo — to pierce, drill, or puncture through a surface
- ทะลุ
- tha-lu — to penetrate through, break through a barrier completely
- ป้องกัน
- pong kan — to protect, defend, or guard against harm
- จากนั้น
- jak nan — after that, then, subsequently following an event
- ร้อนแรง
- ron raeng — intense, fierce, or passionately heated in nature
- ขึ้น
- khuen — up; directional particle indicating upward movement or increase
- โอบ
- op — to embrace, encircle, or wrap arms around something
- ล้อม
- lom — to surround, encircle, or besiege from all sides
- พายุ
- pha-yu — storm, tempest, or severe weather with strong winds
- หมุน
- mun — to spin, rotate, or turn around in circles
- แห่ง
- haeng — of, at; classifier for places and locations
- ครั้ง
- khrang — time, occasion, or instance of something happening
- เล่า
- lao — to tell, narrate, or recount a story
- ลำ
- lam — classifier for boats, aircraft, or tubular objects
- ดั่ง
- dang — like, as, or resembling something else poetically
- หิมะ
- hi-ma — snow; frozen precipitation falling from the sky
- ซึ่ง
- sueng — which, that; relative pronoun connecting clauses together
- ชีวิต
- chi-wit — life; the state of being alive and living
- เดือด
- dueat — boiling; extremely angry or heated with emotion
- ใกล้
- klai — near, close, or not far from something
- ผิวหนัง
- phio nang — skin; the outer covering of the body
- หนี
- ni — to flee, escape, or run away from danger
- ออกไป
- ok pai — to go out, exit, or move away outward
- เริ่ม
- roem — to begin, start, or commence an action
- ราวกับ
- rao kap — as if, just like, or similar to something
- ไป
- pai — to go; directional verb away from speaker
- ดึง
- dueng — to pull, tug, or drag something toward oneself
- หัว
- hua — head; the top part of a body or object
- กลับ
- klap — to return, go back, or reverse direction
- ฉับพลัน
- chap phlan — suddenly, instantly, or all at once without warning
- โค้ง
- khong — to curve, bend, or arc in a shape
- เข้า
- khao — to enter, go in, or move inward into something
- ด้าน
- dan — side, face, or aspect of something
- ข้าง
- khang — side, beside, or next to something or someone
- ไหล่
- lai — shoulder; the joint connecting arm to torso
- ดัง
- dang — loud, famous; or like, as in comparison
- แกะ
- kae — sheep; or to unwrap, peel, or pick apart
- ผู้
- phu — person, one who; nominalizer for human agents
- ใช้
- chai — to use, employ, or make use of something
- เพื่อ
- phuea — in order to, for the purpose of doing something
- ล้ม
- lom — to fall down, topple, or knock over something
- คู่
- khu — pair, couple, or opponent in a contest
- ต่อสู้
- to su — to fight, struggle, or battle against an opponent
- กลาย
- klai — to become, turn into, or transform into something else
- ขณะ
- kha-na — while, during, or at the moment when something happens
- กระโดด
- kra-dot — to jump, leap, or spring upward into the air
- เบา
- bao — light in weight; soft or quiet in intensity
- สบาย
- sa-bai — comfortable, at ease, or feeling well and relaxed
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →