The call of the wild — Page 4
At a bound Buck took up the duties of leadership; and where judgment was required, and quick thinking and quick acting, he showed himself the superior even of Spitz, of whom François had never seen an equal.
ในทันใดนั้น บัคก็รับหน้าที่ผู้นำ และในยามที่ต้องใช้วิจารณญาณ การคิดเร็วและการกระทำเร็ว เขาได้แสดงให้เห็นว่าตนเองนั้นเหนือกว่าแม้แต่สปิตซ์ ซึ่งฟรองซัวส์ไม่เคยเห็นใครเทียบเท่าได้เลย
But it was in giving the law and making his mates live up to it, that Buck excelled.
แต่สิ่งที่บัคเก่งกาจเป็นพิเศษนั้นอยู่ที่การออกกฎและบังคับให้เพื่อนร่วมทีมปฏิบัติตาม
Dave and Sol-leks did not mind the change in leadership.
เดฟและซอล-เล็กส์ไม่ได้ใส่ใจกับการเปลี่ยนแปลงผู้นำแต่อย่างใด
It was none of their business.
มันไม่ใช่ธุระของพวกเขา
Their business was to toil, and toil mightily, in the traces.
ธุระของพวกเขาคือการทำงานหนัก และทำงานอย่างเต็มกำลัง ในสายรั้ง
So long as that were not interfered with, they did not care what happened.
ตราบใดที่ไม่มีใครมาขัดขวางสิ่งนั้น พวกเขาก็ไม่สนใจว่าจะเกิดอะไรขึ้น
Billee, the good-natured, could lead for all they cared, so long as he kept order.
บิลลี่ผู้มีอัธยาศัยดีจะเป็นผู้นำก็ได้ ไม่มีใครว่าอะไร ขอเพียงแค่เขารักษาความเป็นระเบียบเรียบร้อยไว้
The rest of the team, however, had grown unruly during the last days of Spitz, and their surprise was great now that Buck proceeded to lick them into shape.
อย่างไรก็ตาม สมาชิกที่เหลือของทีมได้กลายเป็นคนเกเรในช่วงวันสุดท้ายของสปิตซ์ และพวกเขาต่างประหลาดใจเป็นอย่างมากเมื่อบัคลงมือจัดระเบียบพวกเขา
Pike, who pulled at Buck's heels, and who never put an ounce more of his weight against the breast-band than he was compelled to do, was swiftly and repeatedly shaken for loafing; and ere the first day was done he was pulling more than ever before in his life.
ไพค์ซึ่งวิ่งตามหลังบัค และไม่เคยออกแรงดึงสายรั้งที่หน้าอกเกินกว่าที่จำเป็น ถูกเขย่าอย่างรวดเร็วและซ้ำแล้วซ้ำเล่าเพราะความเกียจคร้าน และก่อนที่วันแรกจะสิ้นสุดลง เขาก็ดึงหนักกว่าที่เคยทำมาในชีวิต
The first night in camp, Joe, the sour one, was punished roundly—a thing that Spitz had never succeeded in doing.
คืนแรกในค่าย โจ ผู้มีนิสัยบูดบึ้ง ถูกลงโทษอย่างหนัก ซึ่งเป็นสิ่งที่สปิตซ์ไม่เคยทำสำเร็จได้เลย
Buck simply smothered him by virtue of superior weight, and cut him up till he ceased snapping and began to whine for mercy.
บัคเพียงแค่กดเขาไว้ด้วยน้ำหนักที่เหนือกว่า และกัดเขาจนกระทั่งเขาหยุดขบฟันและเริ่มร้องขอความเมตตา
The general tone of the team picked up immediately.
บรรยากาศโดยรวมของทีมดีขึ้นในทันที
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ทันใด
- than dai — Suddenly, instantly, at that very moment
- นั้น
- nan — That, those; refers to something previously mentioned
- ก็
- ko — Also, then, so; a connective particle
- รับ
- rap — To receive, accept, or take something
- หน้าที่
- na thi — Duty, responsibility, role one must perform
- ผู้นำ
- phu nam — Leader, one who guides or heads a group
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ยาม
- yam — Guard, watchman; also means 'during a time'
- ที่
- thi — At, place, which; versatile preposition and relative pronoun
- ต้อง
- tong — Must, have to; expresses necessity or obligation
- ใช้
- chai — To use, employ, or apply something
- วิจารณญาณ
- wi chan ya nan — Judgment, critical thinking, discernment in decision-making
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- คิด
- khit — To think, consider, or calculate something
- เร็ว
- reo — Fast, quick, speedy in action or movement
- กระทำ
- kra tham — To act, perform, or carry out an action
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- ได้
- dai — Can, able to; also marks past or resultative actions
- แสดง
- sa daeng — To show, display, or perform something
- ให้
- hai — To give; also indicates purpose or causation
- เห็น
- hen — To see, notice, or perceive visually
- ว่า
- wa — That; introduces a quoted or reported clause
- ตน
- ton — Oneself; a formal reflexive pronoun
- เอง
- eng — Oneself, itself; emphasizes the subject acting alone
- เหนือ
- nuea — Above, over, superior to something or someone
- กว่า
- kwa — More than, greater than; used in comparisons
- แม้
- mae — Even, even though; introduces a concessive clause
- แต่
- tae — But, however; contrasts two ideas or clauses
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; a relative pronoun connecting clauses
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- เคย
- khoei — Ever, used to; indicates past experience or habit
- ใคร
- khrai — Who, anyone, someone; interrogative or indefinite pronoun
- เทียบ
- thiap — To compare, match, or measure against something
- เท่า
- thao — Equal to, as much as; used in comparisons
- เลย
- loei — At all, ever; intensifier or emphatic particle
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter; general noun classifier
- เก่ง
- keng — Skilled, talented, capable at doing something
- กาจ
- kat — Clever, cunning, extremely capable or sharp
- เป็น
- pen — To be, to exist as something; linking verb
- พิเศษ
- phi-set — Special, extraordinary, exceptional quality or status
- อยู่
- yu — To be located, to stay, to live somewhere
- ออก
- ok — Out, to exit, to come or go outward
- กฎ
- kot — Rule, law, regulation governing behavior
- บังคับ
- bang-khap — To force, compel, or enforce a rule
- เพื่อน
- phuean — Friend, companion, peer in a social group
- ร่วม
- ruam — Together, joint, to participate or share collectively
- ทีม
- thim — Team; a group working together toward a goal
- ปฏิบัติ
- pa-ti-bat — To practice, follow, or carry out instructions
- ตาม
- tam — To follow, according to, in accordance with
- ใส่ใจ
- sai jai — To pay attention, care about, be mindful
- กับ
- kap — With, and; marks accompaniment or comparison
- เปลี่ยนแปลง
- plian plaeng — To change, transform, or undergo alteration
- อย่าง
- yang — Way, manner, type; adverbial modifier particle
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite determiner
- มัน
- man — It; informal third-person or impersonal pronoun
- ใช่
- chai — Yes, correct; affirmative response particle
- ธุระ
- thu-ra — Business, errand, personal matter to attend to
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- พวก
- phuak — Group, gang, those people; plural marker
- คือ
- khue — Is, means; equating or defining something
- ทำงาน
- tham ngan — To work, to do a job or task
- หนัก
- nak — Heavy, hard, intense; describes effort or weight
- เต็ม
- tem — Full, complete, at maximum capacity
- กำลัง
- kam-lang — Strength, energy; also a present-tense marker
- สาย
- sai — Late, string, line; here meaning stubborn or late
- รั้ง
- rang — To hold back, delay, or restrain something
- ตราบ
- trap — As long as, until; marks a conditional time period
- มี
- mi — To have, there is/are; existential verb
- มา
- ma — To come; also indicates action toward the speaker
- ขัดขวาง
- khat khwang — To obstruct, hinder, or block someone's progress
- สนใจ
- son jai — To be interested in, to pay attention to
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- เกิด
- koet — To occur, happen, be born, come about
- อะไร
- a-rai — What; interrogative pronoun asking about things
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, to increase or occur
- ผู้
- phu — Person who, one who; nominalizing prefix for people
- อัธยาศัย
- at-tha-ya-sai — Disposition, personality, natural temperament of a person
- ดี
- di — Good, nice, kind, of positive quality
- ขอ
- kho — To request, ask for, or beg something
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; limiting adverb
- แค่
- khae — Just, only; informal limiting particle
- รักษา
- rak-sa — To maintain, preserve, treat, or take care of
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix turning adjectives into abstract nouns
- ระเบียบ
- ra-biap — Order, discipline, neatness, organized arrangement
- เรียบร้อย
- riap roi — Neat, orderly, well-mannered, properly done
- ไว้
- wai — To keep, store, maintain in a state
- อย่างไร
- yang rai — How, in what way; interrogative adverb
- สมาชิก
- sa-ma-chik — Member, a person belonging to a group
- เหลือ
- luea — To remain, be left over, to have excess
- กลาย
- klai — To become, turn into, transform gradually
- คน
- khon — Person, people; human being classifier
- เกเร
- ke-re — Naughty, mischievous, delinquent, badly behaved
- ช่วง
- chuang — Period, interval, span of time or space
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- สุดท้าย
- sut thai — Last, final, the very end
- ต่าง
- tang — Different, various; each separately, mutually
- ประหลาดใจ
- pra-lat jai — To be surprised, astonished, or amazed by something
- มาก
- mak — Very, much, a lot; intensifier of degree
- เมื่อ
- muea — When, at the time that; temporal conjunction
- ลงมือ
- long mue — To begin, start taking action, get to work
- จัด
- chat — To organize, arrange, manage, or set up
- วิ่ง
- wing — To run, move quickly on foot
- หลัง
- lang — Back, behind, after; rear position or time
- แรง
- raeng — Strong, hard, forceful, with great strength
- ดึง
- dueng — To pull, tug, or drag something toward oneself
- หน้าอก
- na ok — Chest, breast; the front torso area
- เกิน
- koen — Exceeding, too much, more than necessary
- จำเป็น
- cham-pen — Necessary, essential, required for a purpose
- ถูก
- thuk — To be subjected to; also cheap or correct
- เขย่า
- kha-yao — To shake, jolt, or vibrate something forcefully
- รวดเร็ว
- ruat reo — Swift, rapid, done with great speed
- ซ้ำ
- sam — Again, repeatedly, to do something once more
- แล้ว
- laeo — Already, then, done; marks completed action
- เล่า
- lao — To tell, narrate; also an emphatic particle
- เพราะ
- phro — Because, since; gives a reason or cause
- เกียจคร้าน
- kiat khran — Lazy, idle, unwilling to make effort
- ก่อน
- kon — Before, first, prior to something else
- แรก
- raek — First, initial, earliest in a sequence
- สิ้นสุด
- sin sut — To end, conclude, terminate, reach a finish
- ลง
- long — Down, to descend, to decrease or go lower
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ชีวิต
- chi-wit — Life, existence, the state of being alive
- คืน
- khuen — Night; also to return something to someone
- ค่าย
- khai — Camp, a temporary settlement or training ground
- นิสัย
- ni-sai — Habit, personality trait, personal characteristic
- บูด
- but — Spoiled, rotten; also sulky or sour-faced
- บึ้ง
- bueng — Sullen, frowning, with a displeased facial expression
- ลงโทษ
- long thot — To punish, penalize, impose a penalty on someone
- สำเร็จ
- sam-ret — To succeed, accomplish, complete successfully
- กด
- kot — To press, push down, or apply pressure
- ด้วย
- duai — Also, with, by means of; inclusive particle
- น้ำหนัก
- nam nak — Weight; the heaviness of an object or person
- กัด
- kat — To bite, clamp teeth on something
- จน
- chon — Until, to the point that; also means poor
- กระทั่ง
- kra-thang — Until, even, up to a certain point in time
- หยุด
- yut — To stop, halt, cease an action or movement
- ขบ
- khop — To bite, chew, or gnaw on something firmly
- ฟัน
- fan — Tooth, teeth; also to cut or chop
- เริ่ม
- roem — To begin, start, commence an action
- ร้อง
- rong — To cry, shout, sing, or call out loudly
- เมตตา
- met-ta — Loving-kindness, compassion, benevolent goodwill toward others
- บรรยากาศ
- ban-ya-kat — Atmosphere, ambiance, overall feeling of an environment
- โดย
- doi — By, through, by means of; indicates method or agent
- รวม
- ruam — Total, combined, altogether; to gather or include
- ทันที
- than thi — Immediately, right away, without any delay
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →