The call of the wild — Page 12
For the pride of trace and trail was his, and, sick unto death, he could not bear that another dog should do his work.
เพราะความภาคภูมิใจในสายเทียมและเส้นทางนั้นเป็นของเขา และแม้จะป่วยจนใกล้ตาย เขาก็ไม่อาจทนให้สุนัขตัวอื่นมาทำงานแทนเขาได้
When the sled started, he floundered in the soft snow alongside the beaten trail, attacking Sol-leks with his teeth, rushing against him and trying to thrust him off into the soft snow on the other side, striving to leap inside his traces and get between him and the sled, and all the while whining and yelping and crying with grief and pain.
เมื่อเลื่อนเริ่มเคลื่อนที่ เขาดิ้นรนอยู่ในหิมะนุ่มข้างๆ เส้นทางที่ถูกอัดแน่น กัดโซล-เล็กส์ด้วยฟันของเขา พุ่งเข้าใส่และพยายามผลักเขาออกไปในหิมะนุ่มอีกด้าน พยายามกระโดดเข้าไปในสายเทียมของเขาและแทรกตัวระหว่างเขากับเลื่อน และตลอดเวลานั้นก็คร่ำครวญ เห่าร้อง และร้องไห้ด้วยความเศร้าโศกและเจ็บปวด
The half-breed tried to drive him away with the whip; but he paid no heed to the stinging lash, and the man had not the heart to strike harder.
ลูกครึ่งพยายามไล่เขาออกไปด้วยแส้ แต่เขาไม่สนใจแส้ที่เจ็บปวดนั้นเลย และชายคนนั้นก็ไม่มีใจจะตีแรงขึ้น
Dave refused to run quietly on the trail behind the sled, where the going was easy, but continued to flounder alongside in the soft snow, where the going was most difficult, till exhausted.
เดฟปฏิเสธที่จะวิ่งอย่างเงียบๆ บนเส้นทางหลังเลื่อนซึ่งเดินทางได้ง่าย แต่ยังคงดิ้นรนอยู่ข้างๆ ในหิมะนุ่มซึ่งเดินทางยากที่สุด จนกระทั่งหมดแรง
Then he fell, and lay where he fell, howling lugubriously as the long train of sleds churned by.
แล้วเขาก็ล้มลง และนอนอยู่ตรงที่ล้ม คร่ำครวญอย่างเศร้าสร้อยขณะที่ขบวนเลื่อนยาวเคลื่อนผ่านไป
With the last remnant of his strength he managed to stagger along behind till the train made another stop, when he floundered past the sleds to his own, where he stood alongside Sol-leks.
ด้วยพลังงานที่เหลืออยู่เพียงเล็กน้อย เขาพยายามเดินโซเซตามหลังไปจนกระทั่งขบวนหยุดอีกครั้ง เมื่อนั้นเขาก็ดิ้นรนผ่านเลื่อนต่างๆ ไปยังเลื่อนของตัวเอง ซึ่งเขายืนอยู่ข้างๆ โซล-เล็กส์
His driver lingered a moment to get a light for his pipe from the man behind.
คนขับเลื่อนของเขาหยุดอยู่ชั่วครู่เพื่อขอไฟจุดไปป์จากชายที่อยู่ข้างหลัง
Then he returned and started his dogs.
แล้วเขาก็กลับมาและสั่งให้สุนัขเริ่มวิ่ง
They swung out on the trail with remarkable lack of exertion, turned their heads uneasily, and stopped in surprise.
พวกมันออกวิ่งบนเส้นทางโดยแทบไม่ต้องออกแรงเลย หันหัวไปมาด้วยความไม่สบายใจ และหยุดลงด้วยความประหลาดใจ
Vocabulary
- เพราะ
- phro — Because; used to introduce a reason or cause
- ความภาคภูมิใจ
- khwaam-phaak-phuum-jai — Pride; a feeling of deep satisfaction and self-respect
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- สาย
- saai — Line; strand; also means late (time)
- เทียม
- thiam — To harness an animal to a vehicle or sled
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- เส้นทาง
- sen-thaang — Route; path; a course of travel
- นั้น
- nan — That; refers to something previously mentioned
- เป็น
- pen — To be; indicates state, identity, or condition
- ของ
- khoong — Of; belonging to; possessive particle
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- แม้
- mae — Even though; despite; concessive conjunction
- จะ
- ja — Will; future tense marker or intention indicator
- ป่วย
- puai — To be sick; ill; suffering from illness
- จน
- jon — Until; to the point of; also means poor
- ใกล้
- glai — Near; close to; not far away
- ตาย
- taai — To die; dead; loss of life
- ก็
- go — Also; then; discourse particle indicating result
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- อาจ
- aat — May; might; expressing possibility or capability
- ทน
- thon — To endure; tolerate; bear pain or difficulty
- ให้
- hai — To give; to allow; causative particle
- สุนัข
- su-nak — Dog; domesticated canine animal
- ตัว
- tua — Classifier for animals; body; self
- อื่น
- uun — Other; another; different from this one
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- ทำงาน
- tham-ngaan — To work; to perform a job or task
- แทน
- thaen — Instead of; to replace; substitute for something
- ได้
- dai — Can; able to; also past tense marker
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- เลื่อน
- luean — To slide; move along a surface smoothly
- เริ่ม
- roem — To begin; start; commence an action
- เคลื่อนที่
- khluean-thii — To move; travel from one place to another
- ดิ้นรน
- din-ron — To struggle; strive hard to survive or achieve
- อยู่
- yuu — To be at; to stay; indicates ongoing action
- หิมะ
- hi-ma — Snow; frozen precipitation falling from the sky
- นุ่ม
- num — Soft; gentle; not hard or rough in texture
- ข้างๆ
- khaang-khaang — Beside; alongside; next to something
- ที่
- thii — At; which; relative pronoun or place marker
- ถูก
- thuuk — To be acted upon; correct; also cheap
- อัดแน่น
- at-naen — Packed tightly; compressed; densely filled
- กัด
- gat — To bite; clamp with teeth forcefully
- ด้วย
- duai — Also; with; by means of something
- ฟัน
- fan — Teeth; to chop; strike repeatedly with blade
- พุ่ง
- phung — To lunge; dart forward quickly and forcefully
- เข้าใส่
- khao-sai — To attack; charge at someone aggressively
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try; make an effort toward a goal
- ผลัก
- phlak — To push; shove something or someone away
- ออกไป
- ook-pai — To go out; move away from a place
- อีก
- iik — More; again; another; additional instance
- ด้าน
- daan — Side; aspect; face of something
- กระโดด
- gra-doot — To jump; leap; spring upward or forward
- เข้าไป
- khao-pai — To go into; enter a place or situation
- แทรกตัว
- saek-tua — To insert oneself; wedge between two things
- ระหว่าง
- ra-waang — Between; among; during a period of time
- กับ
- gap — With; and; together with someone or something
- ตลอด
- ta-loot — Throughout; all along; the entire duration
- เวลา
- we-laa — Time; period; the hours or moments passing
- คร่ำครวญ
- khram-khruan — To lament; wail mournfully in grief or pain
- เห่าร้อง
- hao-roong — To bark and cry; vocalize loudly like a dog
- ร้องไห้
- roong-hai — To cry; weep; shed tears from emotion
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns
- เศร้าโศก
- sao-sook — Sorrow; deep sadness and grief
- เจ็บปวด
- jep-puat — Pain; physical or emotional suffering and hurt
- ลูกครึ่ง
- luuk-khrueng — Half-breed; mixed ancestry; half-blood individual
- ไล่
- lai — To chase; drive away; pursue someone away
- แส้
- sae — Whip; a flexible instrument used for striking
- แต่
- tae — But; however; contrasting conjunction
- สนใจ
- son-jai — To be interested in; pay attention to something
- เลย
- loei — At all; so; emphasizes negation or result
- ชาย
- chaai — Man; male; masculine gender
- คน
- khon — Person; people; classifier for humans
- มี
- mii — To have; there is; possession or existence
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feeling or intention
- ตี
- tii — To hit; strike; beat with force
- แรง
- raeng — Strong; hard; forceful; with great strength
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; increase; directional particle upward
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — To refuse; deny; reject something offered
- วิ่ง
- wing — To run; move quickly on foot
- อย่าง
- yaang — In a manner; like; a type of something
- เงียบๆ
- ngiap-ngiap — Quietly; silently; without making noise
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- หลัง
- lang — Back; behind; after; the rear part
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative clause connector
- เดินทาง
- doen-thaang — To travel; make a journey from place to place
- ง่าย
- ngaai — Easy; simple; not difficult to do
- ยังคง
- yang-khong — Still; continues to remain in a state
- ยาก
- yaak — Difficult; hard; not easy to accomplish
- ที่สุด
- thii-sut — Most; superlative marker; the extreme degree
- กระทั่ง
- gra-thang — Until; even; up to a certain point
- หมดแรง
- mot-raeng — Exhausted; out of energy; completely drained
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- ล้มลง
- lom-long — To fall down; collapse onto a surface
- นอน
- norn — To lie down; sleep; recline on a surface
- ตรง
- trong — Straight; directly; right at a point
- ล้ม
- lom — To fall; topple over; collapse suddenly
- เศร้าสร้อย
- sao-sroi — Melancholy; sad and despondent in demeanor
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment; during a time
- ขบวน
- kha-buan — Convoy; procession; a group traveling together
- ยาว
- yaao — Long; lengthy; extended in distance or time
- เคลื่อน
- khluean — To move; shift position gradually
- ผ่าน
- phaan — To pass; go through or by something
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away
- พลังงาน
- pha-lang-ngaan — Energy; power; capacity to do work
- เหลืออยู่
- luea-yuu — Remaining; left over; still existing
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little; small amount; slightly
- เดิน
- doen — To walk; move on foot at normal pace
- โซเซ
- soo-se — To stagger; wobble unsteadily while moving
- ตามหลัง
- taam-lang — To follow behind; trail after someone
- หยุด
- yut — To stop; halt; cease movement or action
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; instance of something happening
- ต่างๆ
- taang-taang — Various; different kinds; assorted types
- ยัง
- yang — Still; yet; indicates continuing state
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; themselves; reflexive pronoun
- ยืน
- yuuen — To stand; remain upright on one's feet
- คนขับ
- khon-khap — Driver; musher; person who operates a vehicle
- ชั่วครู่
- chua-khruu — Briefly; for a short moment in time
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- ขอ
- kho — To ask for; request something politely
- ไฟ
- fai — Fire; flame; light; also electricity
- จุด
- jut — To light; ignite; also means point or dot
- จาก
- jaak — From; away from; originating point
- ข้างหลัง
- khaang-lang — Behind; at the back; rear side
- กลับมา
- glap-maa — To return; come back to a place
- สั่ง
- sang — To order; command; instruct someone to act
- พวก
- phuak — Group; bunch; those people; plural marker
- มัน
- man — It; they; third-person pronoun for animals/things
- ออก
- ook — Out; to exit; move outward from a place
- โดย
- doi — By; by means of; through an agent
- แทบ
- thaep — Almost; barely; nearly but not quite
- ต้อง
- tong — Must; have to; required to do something
- ออกแรง
- ook-raeng — To exert effort; use physical force or energy
- หัน
- han — To turn; rotate to face another direction
- หัว
- hua — Head; top; front end of something
- ไปมา
- pai-maa — Back and forth; to and fro repeatedly
- ไม่สบายใจ
- mai-sa-baai-jai — Uneasy; troubled; not at peace mentally
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward
- ประหลาดใจ
- pra-laat-jai — Surprised; astonished; feeling unexpected wonder
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →