← The call of the wild

The call of the wild — Page 5

English → Thai Chapter V. The Toil of Trace and Trail Level 6/10

"An' of course the dogs can hike along all day with that contraption behind them," affirmed a second of the men.

"และแน่นอนว่าสุนัขพวกนั้นสามารถเดินทางได้ทั้งวันโดยมีอุปกรณ์นั่นลากตามหลังพวกมัน" ชายอีกคนหนึ่งยืนยัน

"Certainly," said Hal, with freezing politeness, taking hold of the gee-pole with one hand and swinging his whip from the other.

"แน่นอน" ฮัลพูดด้วยความสุภาพที่แข็งกระด้าง มือหนึ่งจับเสาบังคับทิศทาง อีกมือหนึ่งแกว่งแส้ของเขา

"Mush!" he shouted. "Mush on there!"

"วิ่ง!" เขาตะโกน "วิ่งไปเลย!"

The dogs sprang against the breast-bands, strained hard for a few moments, then relaxed.

สุนัขพุ่งตัวดึงสายรัดอก เบ่งแรงอยู่ครู่หนึ่ง แล้วก็ผ่อนคลายลง

They were unable to move the sled.

พวกมันไม่สามารถขยับเลื่อนได้เลย

"The lazy brutes, I'll show them," he cried, preparing to lash out at them with the whip.

"พวกสัตว์ขี้เกียจ ข้าจะสอนให้มันรู้" เขาร้องพลางเตรียมฟาดแส้ใส่พวกมัน

But Mercedes interfered, crying, "Oh, Hal, you mustn't," as she caught hold of the whip and wrenched it from him.

แต่เมอร์เซเดสเข้ามาขัดขวาง ร้องว่า "โอ้ ฮัล เธอทำไม่ได้" ขณะที่เธอคว้าแส้และแย่งมันออกจากมือเขา

"The poor dears! Now you must promise you won't be harsh with them for the rest of the trip, or I won't go a step."

"สัตว์น้อยน่าสงสาร! ตอนนี้เธอต้องสัญญาว่าจะไม่ทารุณพวกมันตลอดการเดินทางที่เหลือ yoking ไม่งั้นฉันจะไม่ยอมเดินแม้แต่ก้าวเดียว"

"Precious lot you know about dogs," her brother sneered; "and I wish you'd leave me alone.

"เธอรู้เรื่องสุนัขได้มากมายอะไร" พี่ชายของเธอพูดเสียดสี "และฉันอยากให้เธออยู่ห่างๆ ฉัน

They're lazy, I tell you, and you've got to whip them to get anything out of them.

พวกมันขี้เกียจ ฉันบอกเธอนะ และเธอต้องใช้แส้เพื่อให้ได้งานจากมัน

That's their way. You ask any one. Ask one of those men."

นั่นคือนิสัยของมัน เธอลองถามใครก็ได้ ถามชายพวกนั้นคนหนึ่งสิ"

Mercedes looked at them imploringly, untold repugnance at sight of pain written in her pretty face.

เมอร์เซเดสมองพวกเขาอย่างวิงวอน ความรังเกียจที่บอกไม่ถูกต่อการเห็นความเจ็บปวดปรากฏอยู่บนใบหน้าอันสวยงามของเธอ

"They're weak as water, if you want to know," came the reply from one of the men.

"ถ้าอยากรู้ก็บอกได้เลยว่าพวกมันอ่อนแอยิ่งกว่าน้ำ" คำตอบมาจากชายคนหนึ่ง

"Plum tuckered out, that's what's the matter. They need a rest."

"เหนื่อยล้าจนหมดแรงโดยสิ้นเชิง นั่นแหละคือปัญหา พวกมันต้องการพักผ่อน"

"Rest be blanked," said Hal, with his beardless lips; and Mercedes said, "Oh!" in pain and sorrow at the oath.

"พักผ่อนไปเถอะ" ฮัลพูดด้วยริมฝีปากที่ไม่มีเครา และเมอร์เซเดสพูดว่า "โอ้!" ด้วยความเจ็บปวดและเสียใจต่อคำสบถนั้น

Vocabulary

และ
lae — Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses.
แน่นอน
naen non — Certainly; of course; without doubt.
ว่า
waa — That; to say; introducing reported speech or clauses.
สุนัข
su-nak — Dog; a domesticated canine animal.
พวก
phuak — Group; bunch; a collective of people or things.
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned or distant.
สามารถ
saa-maat — To be able to; can; capable of doing something.
เดิน
doen — To walk; to move on foot at a normal pace.
ทาง
thaang — Path; way; road; direction of travel.
ได้
dai — Can; able to; also indicates past tense or success.
ทั้ง
thang — Both; all; entire; used before nouns or classifiers.
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time.
โดย
doi — By; via; by means of; indicating method or agent.
มี
mii — To have; to possess; there is/are something.
อุปกรณ์
up-pa-gon — Equipment; tool; device used for a specific purpose.
นั่น
nan — That (emphatic); that thing over there; that one.
ลาก
laak — To drag; to pull something along a surface forcefully.
ตาม
taam — To follow; according to; in accordance with something.
หลัง
lang — Behind; back; after; rear part of something.
มัน
man — It; he/she (informal); third person pronoun.
ชาย
chaai — Man; male; referring to a male person.
อีก
iik — Another; more; again; one more time or unit.
คน
khon — Person; people; classifier for human beings.
หนึ่ง
nueng — One; the number one; a single unit.
ยืนยัน
yuen-yan — To confirm; to affirm; to verify as true.
พูด
phuut — To speak; to talk; to say something verbally.
ด้วย
duay — Also; too; with; together; by means of.
ความ
khwaam — Nominalizing prefix; state or quality of something abstract.
สุภาพ
su-phaap — Polite; courteous; well-mannered in behavior.
ที่
thii — At; place; which; that; relative pronoun or location marker.
แข็ง
khaeng — Hard; firm; rigid; strong in texture or resolve.
กระด้าง
gra-daang — Harsh; rough; stubborn; lacking softness or gentleness.
มือ
mue — Hand; the part of the body at the end of the arm.
จับ
jap — To grab; to hold; to catch or seize something firmly.
เสา
sao — Pole; post; pillar; a vertical structural support.
บังคับ
bang-khap — To control; to force; to compel someone to do something.
ทิศทาง
thit-thaang — Direction; orientation; the way something is headed.
แกว่ง
gwaeng — To swing; to wave; to move back and forth.
แส้
sae — Whip; a lash used to strike or drive animals.
ของ
khoong — Of; belonging to; possessive particle indicating ownership.
เขา
khao — He; she; they; third person pronoun (general).
วิ่ง
wing — To run; to move quickly on foot.
ตะโกน
ta-gon — To shout; to yell; to call out loudly.
ไป
pai — To go; to leave; directional particle indicating movement away.
เลย
loei — At all; so; therefore; particle emphasizing a statement.
พุ่ง
phung — To dart; to lunge; to move swiftly forward.
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and some objects.
ดึง
dueng — To pull; to tug; to draw something toward oneself.
สาย
saai — Line; strap; cord; also means 'late' (morning).
รัด
rat — To tighten; to bind; to fasten snugly around something.
อก
ok — Chest; breast; the front of the torso.
เบ่ง
beng — To strain; to push out; to exert muscular force.
แรง
raeng — Strong; hard; force; with great energy or power.
อยู่
yuu — To be; to stay; to reside; continuous aspect marker.
ครู่
khruu — A moment; a short while; a brief period of time.
แล้ว
laeo — Already; then; after that; indicates completed action.
ก็
go — Then; also; so; connective particle in sentences.
ผ่อน
phon — To relax; to ease; to reduce tension or pressure.
คลาย
khlaai — To loosen; to relax; to become less tense.
ลง
long — Down; to descend; directional particle indicating downward movement.
ไม่
mai — No; not; negative particle used before verbs.
ขยับ
kha-yap — To move slightly; to shift position a little.
เลื่อน
luean — To slide; to move along a surface; to postpone.
สัตว์
sat — Animal; a living creature that is not a plant.
ขี้เกียจ
khii-giat — Lazy; unwilling to work or exert effort.
ข้า
khaa — I; me; archaic or formal first person pronoun.
จะ
ja — Will; going to; future tense marker before verbs.
สอน
soon — To teach; to instruct; to impart knowledge or skills.
ให้
hai — To give; to allow; causative particle in sentences.
รู้
ruu — To know; to understand; to be aware of something.
ร้อง
roong — To cry; to scream; to sing; to call out loudly.
พลาง
phlaang — While; at the same time; doing two actions simultaneously.
เตรียม
triam — To prepare; to get ready; to make arrangements.
ฟาด
faat — To strike; to lash; to hit with a whip or stick.
ใส่
sai — To put in; to wear; to add something to something.
แต่
tae — But; however; yet; contrasting conjunction in sentences.
เข้า
khao — To enter; to go in; directional particle inward.
มา
maa — To come; directional particle indicating movement toward speaker.
ขัด
khat — To obstruct; to interfere; to block or resist something.
ขวาง
khwaang — To block; to be in the way; to obstruct a path.
โอ้
oo — Oh; an exclamation expressing surprise or emotion.
เธอ
thoe — You; she; second or third person pronoun (informal/female).
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action or task.
ขณะ
kha-na — While; during; at the moment or time of something.
คว้า
khwaa — To snatch; to grab quickly; to seize something suddenly.
แย่ง
yaeng — To snatch away; to compete for; to take by force.
ออก
ok — Out; to exit; to come out; directional particle outward.
จาก
jaak — From; away from; indicating origin or departure point.
น้อย
noi — Little; few; small in quantity or degree.
น่า
naa — Worthy of; deserving; prefix expressing emotional worthiness.
สงสาร
song-saan — To feel sorry for; to pity; compassion toward someone suffering.
ตอน
ton — Period; time; episode; part of a story or day.
นี้
nii — This; referring to something near or just mentioned.
ต้อง
tong — Must; have to; need to; expressing obligation or necessity.
สัญญา
san-yaa — Promise; contract; agreement made between parties.
ทารุณ
thaa-run — Cruel; brutal; causing severe pain or suffering to others.
ตลอด
ta-lot — Throughout; all along; the entire duration of something.
การ
gaan — Nominalizing prefix for actions; the act of doing something.
เหลือ
luea — To remain; to be left over; leftover after use.
งั้น
ngan — Then; in that case; informal consequential connector.
ฉัน
chan — I; me; first person pronoun used by females (casual).
ยอม
yom — To yield; to surrender; to accept or give in.
แม้
mae — Even though; although; despite the fact that something happens.
ก้าว
gaao — Step; stride; a single movement of the foot forward.
เดียว
diao — Single; only; alone; just one of something.
เรื่อง
rueang — Story; matter; issue; topic or subject being discussed.
มาก
maak — Much; many; a lot; indicating large quantity or degree.
มาย
maai — Many; various; used with มาก for intensification.
อะไร
a-rai — What; anything; used in questions asking about things.
พี่ชาย
phii-chaai — Older brother; an elder male sibling.
เสียดสี
siat-sii — To satirize; to mock sarcastically; to ridicule with irony.
อยาก
yaak — To want; to desire; to wish for something strongly.
ห่างๆ
haang haang — At a distance; keeping apart; from afar; not too close.
บอก
bok — To tell; to inform; to say something to someone.
นะ
na — Softening particle; seeking agreement or softening a statement.
ใช้
chai — To use; to utilize; to employ something for a purpose.
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of; so that.
งาน
ngaan — Work; job; task; an event or piece of work.
คือ
khue — Is; means; to be; used to define or equate things.
นิสัย
ni-sai — Habit; character; personality trait of a person.
ลอง
loong — To try; to attempt; to test something out.
ถาม
thaam — To ask; to inquire; to pose a question to someone.
ใคร
khrai — Who; whoever; used in questions about a person.
สิ
si — Emphatic particle urging action or emphasizing a suggestion.
มอง
moong — To look at; to gaze; to observe with the eyes.
พวกเขา
phuak-khao — They; them; referring to a group of other people.
อย่าง
yaang — Like; in the manner of; as; a type or kind.
วิงวอน
wing-won — To beg; to plead; to implore someone desperately.
รังเกียจ
rang-giat — To dislike; to be disgusted by; to object to something.
ถูก
thuuk — Correct; right; cheap; also passive marker in sentences.
ต่อ
to — To; against; per; continuing; connecting word in sentences.
เห็น
hen — To see; to witness; to perceive visually something.
เจ็บปวด
jep-puat — Pain; to be in pain; to hurt physically or emotionally.
ปรากฏ
praa-got — To appear; to emerge; to become visible or evident.
บน
bon — On; above; on top of a surface or place.
ใบหน้า
bai-naa — Face; the front part of the head with facial features.
อัน
an — Classifier for small objects; a/an; that thing.
สวยงาม
suay-ngaam — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing in appearance.
ถ้า
thaa — If; in the event that; conditional conjunction.
อ่อนแอ
on-ae — Weak; feeble; lacking strength or vigor.
ยิ่ง
ying — More; even more; the more; used in comparisons.
กว่า
gwaa — More than; comparatively greater in degree or amount.
น้ำ
naam — Water; liquid; any fluid, commonly referring to water.
คำตอบ
kham-top — Answer; response; a reply to a question asked.
เหนื่อย
neuay — Tired; weary; feeling fatigue from exertion.
ล้า
laa — Exhausted; worn out; extremely tired from effort.
จน
jon — Until; poor; to the point of; indicating an extent.
หมด
mot — All gone; finished; depleted; run out of something.
สิ้นเชิง
sin-choeng — Completely; entirely; totally; without any remainder left.
แหละ
lae — Exactly; that's it; emphatic particle confirming a statement.
ปัญหา
pan-haa — Problem; issue; difficulty that needs to be resolved.
ต้องการ
tong-gaan — To need; to want; to require something for a purpose.
พัก
phak — To rest; to take a break; to stop and relax.
พักผ่อน
phak-phon — To rest and relax; to take leisure time to recover.
เถอะ
thoe — Come on; let's; particle urging or suggesting an action.
ริมฝีปาก
rim-fii-paak — Lips; the fleshy edges surrounding the mouth opening.
เครา
khrao — Beard; facial hair growing on a man's chin/cheeks.
เสียใจ
sia-jai — Sad; sorry; regretful; feeling sorrow over something.
คำ
kham — Word; syllable; a unit of spoken or written language.
สบถ
sa-bot — To swear; to curse; to utter profanity or an oath.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →