The call of the wild — Page 9
Buck and his comrades looked upon them with disgust, and though he speedily taught them their places and what not to do, he could not teach them what to do.
บัคและเพื่อนร่วมทีมมองพวกมันด้วยความรังเกียจ และแม้ว่าเขาจะสอนให้พวกมันรู้จักที่ทางของตนเองและสิ่งที่ไม่ควรทำได้อย่างรวดเร็ว แต่เขาก็ไม่สามารถสอนให้พวกมันรู้ว่าควรทำอะไร
They did not take kindly to trace and trail.
พวกมันไม่ยอมรับการเดินตามเส้นทางและลากเลื่อนอย่างเต็มใจ
With the exception of the two mongrels, they were bewildered and spirit-broken by the strange savage environment in which they found themselves and by the ill treatment they had received.
ยกเว้นสุนัขลูกผสมสองตัว พวกมันต่างงุนงงและสิ้นหวังเพราะสภาพแวดล้อมที่แปลกและโหดร้ายที่พวกมันพบเจอ รวมถึงการปฏิบัติที่ย่ำแย่ที่พวกมันได้รับ
The two mongrels were without spirit at all; bones were the only things breakable about them.
สุนัขลูกผสมสองตัวนั้นไร้จิตใจโดยสิ้นเชิง มีแต่กระดูกเท่านั้นที่เป็นสิ่งที่แตกหักได้ในตัวพวกมัน
With the newcomers hopeless and forlorn, and the old team worn out by twenty-five hundred miles of continuous trail, the outlook was anything but bright.
เมื่อสุนัขที่เพิ่งมาใหม่ไร้ความหวังและหดหู่ใจ และทีมเก่าก็อ่อนล้าจากการเดินทางสองพันห้าร้อยไมล์อย่างต่อเนื่อง แนวโน้มจึงไม่สดใสแต่อย่างใด
The two men, however, were quite cheerful.
อย่างไรก็ตาม ชายทั้งสองกลับมีอารมณ์ดีทีเดียว
And they were proud, too.
และพวกเขายังรู้สึกภูมิใจด้วย
They were doing the thing in style, with fourteen dogs.
พวกเขากำลังทำสิ่งนั้นอย่างมีสไตล์ด้วยสุนัขสิบสี่ตัว
They had seen other sleds depart over the Pass for Dawson, or come in from Dawson, but never had they seen a sled with so many as fourteen dogs.
พวกเขาเคยเห็นเลื่อนอื่นๆ ออกเดินทางข้ามช่องเขาไปยังดอว์สัน หรือมาจากดอว์สัน แต่ไม่เคยเห็นเลื่อนคันไหนที่มีสุนัขมากถึงสิบสี่ตัว
In the nature of Arctic travel there was a reason why fourteen dogs should not drag one sled, and that was that one sled could not carry the food for fourteen dogs.
ในธรรมชาติของการเดินทางในแถบอาร์กติก มีเหตุผลที่ว่าทำไมสุนัขสิบสี่ตัวจึงไม่ควรลากเลื่อนเพียงคันเดียว นั่นก็เพราะเลื่อนคันเดียวไม่สามารถบรรทุกอาหารสำหรับสุนัขสิบสี่ตัวได้
But Charles and Hal did not know this.
แต่ชาร์ลส์และฮาลไม่รู้เรื่องนี้
They had worked the trip out with a pencil, so much to a dog, so many dogs, so many days, Q.E.D.
พวกเขาคำนวณการเดินทางด้วยดินสอ คิดเป็นอาหารต่อสุนัขหนึ่งตัว จำนวนสุนัข จำนวนวัน ซึ่งพิสูจน์ได้แล้ว
Mercedes looked over their shoulders and nodded comprehensively, it was all so very simple.
เมอร์เซเดสมองข้ามไหล่พวกเขาและうなずกอย่างเข้าใจ มันช่างง่ายดายเสียเหลือเกิน
Late next morning Buck led the long team up the street.
สายๆ ของเช้าวันถัดมา บัคนำทีมอันยาวเหยียดขึ้นไปตามถนน
Vocabulary
- และ
- lae — And, a conjunction connecting words or phrases
- เพื่อน
- phuean — Friend, a person one knows well
- ร่วม
- ruam — Together, joint, shared with others
- ทีม
- thim — Team, a group working together
- มอง
- mong — To look at, to gaze upon something
- พวก
- phuak — Group, gang, or a collective pronoun
- มัน
- man — It, third-person pronoun for animals or things
- ด้วย
- duai — Also, with, used to indicate inclusion
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating an abstract state
- รังเกียจ
- rang-kiat — To dislike, to feel aversion or disgust
- แม้ว่า
- mae wa — Even though, although, despite the fact that
- เขา
- khao — He, she, they; third-person personal pronoun
- จะ
- cha — Will, future tense marker or intention indicator
- สอน
- son — To teach, to instruct someone in knowledge
- ให้
- hai — To give, to allow, causative particle
- รู้จัก
- ru chak — To know, to be acquainted with someone
- ที่ทาง
- thi thang — Place, position, one's proper role or space
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ตนเอง
- ton eng — Oneself, by oneself, reflexive pronoun
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, or affair
- ที่
- thi — That, which; relative pronoun or place marker
- ไม่ควร
- mai khuan — Should not, ought not to do something
- ทำ
- tham — To do, to make, to perform an action
- ได้
- dai — Can, able to; past tense or possibility marker
- อย่าง
- yang — Way, manner, type; adverbial particle
- รวดเร็ว
- ruat reo — Fast, quick, swift in action or movement
- แต่
- tae — But, however, a contrasting conjunction
- ก็
- ko — Also, then; connecting or softening particle
- ไม่
- mai — No, not; general negation particle
- สามารถ
- samat — To be able to, capable of doing something
- รู้
- ru — To know, to have knowledge of something
- ว่า
- wa — That, to say; complementizer or quotation marker
- ควร
- khuan — Should, ought to, advisable to do something
- อะไร
- arai — What, anything; interrogative pronoun
- ยอมรับ
- yom rap — To accept, to acknowledge, to admit something
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- เดิน
- doen — To walk, to move on foot
- ตาม
- tam — To follow, according to, along with
- เส้นทาง
- sen thang — Route, path, road to a destination
- ลาก
- lak — To drag, to pull along a surface
- เลื่อน
- luean — To slide, to postpone, to move along
- เต็มใจ
- tem chai — Willing, wholeheartedly, with full consent
- ยกเว้น
- yok wen — Except, excluding, with the exception of
- สุนัข
- sunak — Dog, a domesticated canine animal
- ลูกผสม
- luk phasom — Hybrid, mixed breed, crossbred offspring
- สอง
- song — Two, the number 2
- ตัว
- tua — Body, classifier for animals and objects
- ต่าง
- tang — Different, various, each; indicating difference
- งุนงง
- ngun ngong — Confused, bewildered, puzzled about something
- สิ้นหวัง
- sin wang — Hopeless, desperate, without any hope left
- เพราะ
- phro — Because, due to, the reason being
- สภาพ
- saphap — Condition, state, situation of something
- แวดล้อม
- waet lom — Environment, surroundings, circumstances around something
- แปลก
- plaek — Strange, unusual, unfamiliar, odd
- โหดร้าย
- hot rai — Cruel, brutal, savage, merciless in behavior
- พบเจอ
- phop Joe — To encounter, to meet, to come across
- รวมถึง
- ruam thueng — Including, encompassing, as well as something
- ปฏิบัติ
- patibat — To practice, to treat, to act toward
- ย่ำแย่
- yam yae — Terrible, very bad, in poor condition
- ได้รับ
- dai rap — To receive, to obtain, to get something
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun for distance
- ไร้
- rai — Without, lacking, devoid of something
- จิตใจ
- chit chai — Mind, heart, spirit, inner emotional state
- โดย
- doi — By, through, via; indicating agent or method
- สิ้นเชิง
- sin choeng — Completely, entirely, totally, without exception
- มี
- mi — To have, to exist, there is/are
- กระดูก
- kra duk — Bone, the hard tissue in a body
- เท่านั้น
- thao nan — Only, just, nothing more than that
- เป็น
- pen — To be, to exist as, to become
- แตก
- taek — To break, to crack, to shatter apart
- หัก
- hak — To break, to snap, to fracture something
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- เพิ่ง
- phoeng — Just, recently, having just done something
- มา
- ma — To come, directional particle toward speaker
- ใหม่
- mai — New, fresh, recently made or arrived
- ความหวัง
- khwam wang — Hope, expectation, desire for a good outcome
- หดหู่ใจ
- hot hu chai — Depressing, disheartening, making one feel sad
- เก่า
- kao — Old, worn, used, not new
- อ่อนล้า
- on la — Exhausted, weary, lacking strength or energy
- จาก
- chak — From, away from, departing a place
- เดินทาง
- doen thang — To travel, to make a journey somewhere
- พัน
- phan — Thousand, one thousand in number
- ห้าร้อย
- ha roi — Five hundred, the number 500
- ไมล์
- mail — Mile, a unit of distance measurement
- ต่อเนื่อง
- to nueng — Continuous, ongoing, without interruption
- แนวโน้ม
- naeo nom — Tendency, trend, inclination toward something
- จึง
- chueng — Therefore, so, thus; consequential conjunction
- สดใส
- sot sai — Bright, cheerful, lively in mood or color
- อย่างใด
- yang dai — In any way, in whatever manner possible
- อย่างไรก็ตาม
- yang rai ko tam — However, nevertheless, regardless of the situation
- ชาย
- chai — Man, male, masculine gender
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire, the whole of
- กลับ
- klap — To return, to go back, reversal
- อารมณ์ดี
- arom di — Good mood, cheerful, in high spirits
- ทีเดียว
- thi dio — Very, quite, indeed; intensifying particle
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; third-person plural pronoun
- ยัง
- yang — Still, yet, also; continuative particle
- รู้สึก
- ru suek — To feel, to sense an emotion or sensation
- ภูมิใจ
- phum chai — Proud, feeling pride in oneself or others
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; strength, energy, power
- สไตล์
- sai — Style, fashion, a distinctive manner or look
- สิบสี่
- sip si — Fourteen, the number 14
- เคย
- khoei — Ever, used to; indicates past experience
- เห็น
- hen — To see, to perceive visually something
- อื่นๆ
- uen uen — Others, other things, various other items
- ออก
- ok — Out, to exit, to go outward
- ข้าม
- kham — To cross, to go over or across something
- ช่องเขา
- chong khao — Mountain pass, a gap through mountains
- ไป
- pai — To go, directional particle away from speaker
- หรือ
- rue — Or, whether; disjunctive question particle
- ไม่เคย
- mai khoei — Never, have never done something before
- คัน
- khan — Classifier for vehicles; itchy sensation
- ไหน
- nai — Where, which; interrogative place pronoun
- มาก
- mak — Many, much, a lot, very
- ถึง
- thueng — To reach, until, about, regarding
- ธรรมชาติ
- thammachat — Nature, the natural world and environment
- แถบ
- thaep — Region, area, strip, zone of a place
- อาร์กติก
- aktik — Arctic, the polar region around the North Pole
- เหตุผล
- het phon — Reason, rationale, logical justification for something
- ทำไม
- thammai — Why, for what reason or purpose
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- เดียว
- dio — Single, alone, one only, solitary
- นั่น
- nan — That, that thing over there; demonstrative
- บรรทุก
- banthuk — To load, to carry cargo on a vehicle
- อาหาร
- ahan — Food, meal, nourishment to eat
- สำหรับ
- samrap — For, intended for, meant for someone
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, issue, affair
- นี้
- ni — This, these; near demonstrative pronoun
- คำนวณ
- khamnuan — To calculate, to compute mathematically
- ดินสอ
- dinso — Pencil, a writing tool with graphite core
- คิด
- khit — To think, to consider, to calculate mentally
- ต่อ
- to — Per, per unit, to continue, to connect
- หนึ่ง
- nueng — One, the number 1, a single unit
- จำนวน
- chamnuan — Number, amount, quantity of something
- วัน
- wan — Day, a 24-hour period of time
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- พิสูจน์
- phisut — To prove, to demonstrate, to verify truth
- แล้ว
- laeo — Already, then, done; completion marker
- ไหล่
- lai — Shoulder, the upper part of the arm joint
- เข้าใจ
- khao chai — To understand, to comprehend something clearly
- ช่าง
- chang — How very; skilled worker; expressive particle
- ง่ายดาย
- ngai dai — Very easy, effortless, simple to accomplish
- เสีย
- sia — Broken, wasted, lost; negative result particle
- เหลือเกิน
- luea koen — Excessively, extremely, too much, over the top
- สายๆ
- sai sai — Late morning, leisurely late in the morning
- เช้า
- chao — Morning, the early part of the day
- ถัด
- that — Next, following, the one after this
- นำ
- nam — To lead, to bring, to guide somewhere
- อัน
- an — General classifier for small objects or things
- ยาว
- yao — Long, lengthy in distance or duration
- เหยียด
- hiat — To stretch out, to extend fully, to straighten
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, to go upward, increase
- ถนน
- thanon — Road, street, a paved path for travel
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →