The call of the wild — Page 10
There was nothing lively about it, no snap or go in him and his fellows.
ไม่มีความมีชีวิตชีวาใดๆ ในตัวมันและเพื่อนร่วมทางเลย ไม่มีความกระฉับกระเฉงหรือแรงขับดันใดๆ
They were starting dead weary.
พวกมันออกเดินทางด้วยความเหนื่อยล้าอย่างสุดขีด
Four times he had covered the distance between Salt Water and Dawson, and the knowledge that, jaded and tired, he was facing the same trail once more, made him bitter.
มันได้เดินทางระหว่างซอลต์วอเตอร์และดอว์สันมาแล้วถึงสี่ครั้ง และการที่รู้ว่าตนเองกำลังเหนื่อยล้าและอ่อนแรง แต่ต้องเผชิญกับเส้นทางเดิมอีกครั้ง ทำให้มันรู้สึกขมขื่น
His heart was not in the work, nor was the heart of any dog.
มันไม่มีใจให้กับงานนี้ และสุนัขตัวใดก็ไม่มีเช่นกัน
The Outsides were timid and frightened, the Insides without confidence in their masters.
สุนัขจากภายนอกต่างขี้ขลาดและหวาดกลัว ส่วนสุนัขพื้นเมืองก็ขาดความเชื่อมั่นในเจ้านายของตน
Buck felt vaguely that there was no depending upon these two men and the woman.
บัครู้สึกเลาๆ ว่าไม่อาจพึ่งพาชายสองคนและหญิงคนนั้นได้
They did not know how to do anything, and as the days went by it became apparent that they could not learn.
พวกเขาไม่รู้จะทำสิ่งใดเลย และเมื่อวันเวลาผ่านไปก็ยิ่งชัดเจนขึ้นว่าพวกเขาไม่สามารถเรียนรู้ได้
They were slack in all things, without order or discipline.
พวกเขาเฉื่อยชาในทุกสิ่ง ไร้ระเบียบและวินัย
It took them half the night to pitch a slovenly camp, and half the morning to break that camp and get the sled loaded in fashion so slovenly that for the rest of the day they were occupied in stopping and rearranging the load.
พวกเขาใช้เวลาครึ่งคืนในการตั้งค่ายอย่างสะเปะสะปะ และครึ่งเช้าในการเก็บค่ายและบรรทุกสินค้าลงบนเลื่อนอย่างยุ่งเหยิง จนตลอดช่วงที่เหลือของวันต้องคอยหยุดและจัดสัมภาระใหม่
Some days they did not make ten miles.
บางวันพวกเขาเดินทางได้ไม่ถึงสิบไมล์
On other days they were unable to get started at all.
บางวันพวกเขาไม่สามารถออกเดินทางได้เลย
And on no day did they succeed in making more than half the distance used by the men as a basis in their dog-food computation.
และไม่มีวันใดเลยที่พวกเขาสามารถเดินทางได้เกินครึ่งของระยะทางที่ผู้ชายใช้เป็นเกณฑ์ในการคำนวณอาหารสุนัข
It was inevitable that they should go short on dog-food.
มันเป็นเรื่องหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่อาหารสุนัขจะขาดแคลน
But they hastened it by overfeeding, bringing the day nearer when underfeeding would commence.
แต่พวกเขากลับเร่งให้เกิดเร็วขึ้นด้วยการให้อาหารมากเกินไป ทำให้วันที่อาหารจะไม่เพียงพอนั้นใกล้เข้ามายิ่งขึ้น
Vocabulary
- ไม่มี
- mâi mii — to not have; there is none
- ความ
- kwaam — nominalizing prefix expressing abstract concepts
- มีชีวิตชีวา
- mii chii-wít chii-waa — lively, full of life and energy
- ใดๆ
- dai dai — any, whatsoever, of any kind
- ใน
- nai — in, inside, within
- ตัว
- tua — body; classifier for animals and objects
- มัน
- man — it; third-person pronoun for animals or things
- และ
- láe — and; connecting words or clauses
- เพื่อน
- phûean — friend, companion, associate
- ร่วม
- rûam — together, joint, to share or participate
- ทาง
- thaang — way, path, direction, route
- เลย
- loei — at all; then; past a point; intensifier
- กระฉับกระเฉง
- kra-chàp kra-chěng — energetic, active, brisk, and agile
- หรือ
- rǔu — or; question particle in yes/no questions
- แรง
- raeng — strong, powerful; force, strength
- ขับดัน
- khàp dan — to drive, propel, or motivate forward
- พวก
- phûak — group, gang; plural pronoun marker
- ออก
- òok — to exit, go out, set out
- เดินทาง
- dooen thaang — to travel, make a journey
- ด้วย
- dûai — also, with, by means of
- เหนื่อยล้า
- nùeai láa — exhausted, weary, fatigued from effort
- อย่าง
- yàang — manner, kind, type; in a way
- สุดขีด
- sùt khîit — extreme, utmost, to the highest degree
- ได้
- dâai — can, able to; to get or obtain
- ระหว่าง
- rá-wàang — between, during, among
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- แล้ว
- láaeo — already; then; completion marker
- ถึง
- thǔng — to reach, arrive at; until
- สี่
- sìi — four; the number 4
- ครั้ง
- khráng — time, instance, occasion (classifier)
- การ
- kaan — nominalizing prefix for actions or processes
- ที่
- thîi — at, which, that; place; relative pronoun
- รู้
- rúu — to know, to be aware of
- ว่า
- wâa — that; to say; introducing a clause
- ตนเอง
- ton eeng — oneself, himself, herself, itself
- กำลัง
- kamlang — currently doing; strength, power, energy
- อ่อนแรง
- òon raeng — weak, lacking strength, feeble
- แต่
- tàe — but, however; only, just
- ต้อง
- tông — must, have to, be required to
- เผชิญ
- phá-chəən — to face, confront, encounter a challenge
- กับ
- kàp — with, and, against; connecting nouns
- เส้นทาง
- sên thaang — route, path, trail, road
- เดิม
- doem — original, former, same as before
- อีก
- ìik — again, more, another, additionally
- ทำให้
- tham hâi — to cause, make something happen
- รู้สึก
- rúu sùk — to feel, sense, experience an emotion
- ขมขื่น
- khǒm khǔun — bitter, resentful, feeling deep bitterness
- ใจ
- jai — heart, mind, inner feeling or spirit
- ให้
- hâi — to give; for; causing or allowing
- งาน
- ngaan — work, task, job, event
- นี้
- níi — this; referring to something nearby
- สุนัข
- sù-nák — dog (formal/written term)
- ใด
- dai — which, any, whichever
- ก็
- kɔ̂ — also, then, even so; particle softening
- เช่นกัน
- chên kan — likewise, similarly, the same way
- จาก
- jàak — from, departing from
- ภายนอก
- phaai nɔ̂ɔk — outside, exterior, outward appearance
- ต่าง
- tàang — different, various; each (one another)
- ขี้ขลาด
- khîi khlàat — cowardly, timid, easily frightened
- หวาดกลัว
- wàat kluua — fearful, terrified, filled with dread
- ส่วน
- sùan — part, portion, section; as for
- พื้นเมือง
- phúun mueang — native, indigenous, local to the region
- ขาด
- khàat — to lack, be missing; to tear, break
- เชื่อมั่น
- chûea mân — to trust, be confident, have faith in
- เจ้านาย
- jâo naai — master, boss, superior, nobleman
- ของ
- khɔ̌ɔng — of, belonging to; things, possessions
- ตน
- ton — oneself; reflexive pronoun (formal)
- เลาๆ
- lao lao — roughly, approximately, vaguely
- ไม่
- mâi — no, not; negation marker
- อาจ
- àat — might, may, possibly
- พึ่งพา
- phûng phaa — to rely on, depend on someone
- ชาย
- chaai — man, male; edge, bank
- สอง
- sɔ̌ɔng — two; the number 2
- คน
- khon — person, people; classifier for humans
- หญิง
- yǐng — woman, female
- นั้น
- nán — that; referring to something farther away
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- ทำ
- tham — to do, make, perform an action
- สิ่ง
- sìng — thing, object, matter
- เมื่อ
- mûea — when, at the time that
- วัน
- wan — day (unit of time)
- เวลา
- weelaa — time, period, moment
- ผ่าน
- phàan — to pass through, go by, elapse
- ไป
- pai — to go; away from speaker
- ยิ่ง
- yîng — even more, increasingly, the more
- ชัดเจน
- chát jeen — clear, distinct, obvious, evident
- ขึ้น
- khûen — up, to rise; becoming more so
- สามารถ
- sǎa-mâat — able to, capable of doing something
- เรียนรู้
- riian rúu — to learn, acquire knowledge or skills
- เฉื่อยชา
- chùeai chaa — sluggish, slow, lethargic, lacking energy
- ทุก
- thúk — every, all, each
- ไร้
- ráai — without, lacking, devoid of
- ระเบียบ
- rá-bìap — order, discipline, rule, regularity
- วินัย
- wí-nai — discipline, self-control, orderliness
- ใช้
- cháai — to use, utilize, employ
- ครึ่ง
- khrûeng — half, halfway
- คืน
- khuuen — night; to return something
- ตั้ง
- tâng — to set up, establish, place, pitch
- ค่าย
- khâai — camp, campsite, base
- สะเปะสะปะ
- sà-pé sà-pà — haphazardly, scattered, disorganized manner
- เช้า
- cháo — morning; early in the day
- เก็บ
- kèp — to collect, gather, pack, store
- บรรทุก
- ban-thúk — to load, carry cargo or freight
- สินค้า
- sǐn kháa — goods, merchandise, cargo
- ลง
- long — down, to descend; onto a surface
- บน
- bon — on, upon, on top of
- เลื่อน
- lûean — sled; to slide, postpone, move
- ยุ่งเหยิง
- yûng yǒeng — chaotic, messy, tangled, in disorder
- จน
- jon — until; poor (lacking money)
- ตลอด
- ta-lòot — throughout, all along, entire duration
- ช่วง
- chûang — period, interval, stretch of time
- เหลือ
- lǔea — remaining, left over, to have extra
- คอย
- khɔɔi — to wait, await, keep watching for
- หยุด
- yùt — to stop, halt, cease
- จัด
- jàt — to arrange, organize, set in order
- สัมภาระ
- sǎm-phaa-rá — luggage, baggage, gear for travel
- ใหม่
- mài — new, again, fresh, recently
- บาง
- baang — some, a few; thin
- ไม่ถึง
- mâi thǔng — less than, not reaching, not enough
- สิบ
- sìp — ten; the number 10
- ไมล์
- mail — mile; unit of distance measurement
- เกิน
- kooen — to exceed, more than, over a limit
- ระยะทาง
- rá-yá thaang — distance, length of a route
- ผู้ชาย
- phûu chaai — man, male person
- เป็น
- pen — to be, to exist as; becoming
- เกณฑ์
- keen — criterion, standard, basis for judgment
- คำนวณ
- kham-nuan — to calculate, compute, figure out
- อาหาร
- aa-hǎan — food, meal, nourishment
- เรื่อง
- rûeang — matter, story, topic, issue
- หลีกเลี่ยง
- lìik lîang — to avoid, evade, dodge, stay away
- ไม่ได้
- mâi dâai — cannot, unable to, did not
- ขาดแคลน
- khàat khlaen — scarce, in short supply, lacking resources
- กลับ
- klàp — to return, go back; on the contrary
- เร่ง
- rêng — to hurry, accelerate, speed up
- เกิด
- kòot — to occur, happen, be born
- เร็ว
- reo — fast, quick, rapid, soon
- มาก
- mâak — much, many, a lot, very
- เกินไป
- kooen pai — too much, excessively, overly
- เพียงพอ
- phiang phɔɔ — sufficient, enough, adequate
- ใกล้
- klâi — near, close to, approaching
- เข้า
- khâo — to enter, go in; inward direction
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →