The call of the wild — Page 8
He, alone among men, could put a pack upon Buck's back in the summer travelling.
เขาเพียงคนเดียวในหมู่มนุษย์ทั้งหลายที่สามารถวางกระเป๋าบรรทุกบนหลังของบัคได้ในการเดินทางช่วงฤดูร้อน
Nothing was too great for Buck to do, when Thornton commanded.
ไม่มีสิ่งใดยิ่งใหญ่เกินไปสำหรับบัคที่จะทำ เมื่อธอร์นตันสั่งการ
One day (they had grub-staked themselves from the proceeds of the raft and left Dawson for the head-waters of the Tanana) the men and dogs were sitting on the crest of a cliff which fell away, straight down, to naked bed-rock three hundred feet below.
วันหนึ่ง (พวกเขาได้จัดหาเสบียงอาหารจากรายได้ของแพและออกจากดอว์สันไปยังต้นน้ำของแม่น้ำทานานา) ผู้ชายและสุนัขต่างนั่งอยู่บนยอดหน้าผาที่ทอดลงไปตรงๆ สู่หินเปล่าสามร้อยฟุตเบื้องล่าง
John Thornton was sitting near the edge, Buck at his shoulder.
จอห์น ธอร์นตันนั่งอยู่ใกล้ขอบผา โดยมีบัคอยู่เคียงบ่า
A thoughtless whim seized Thornton, and he drew the attention of Hans and Pete to the experiment he had in mind.
ความคิดเพ้อเจ้อที่ไม่ได้ไตร่ตรองเข้าครอบงำธอร์นตัน และเขาก็ดึงความสนใจของฮานส์และพีทมาที่การทดลองที่เขาคิดไว้ในใจ
"Jump, Buck!" he commanded, sweeping his arm out and over the chasm.
"กระโดด บัค!" เขาสั่ง พลางกวาดแขนออกไปเหนือเหว
The next instant he was grappling with Buck on the extreme edge, while Hans and Pete were dragging them back into safety.
ในชั่วพริบตาถัดมาเขากำลังปล้ำกับบัคอยู่บนขอบผาสุดขีด ขณะที่ฮานส์และพีทกำลังดึงพวกเขากลับมาสู่ที่ปลอดภัย
"It's uncanny," Pete said, after it was over and they had caught their speech.
"มันช่างประหลาดเหลือเกิน" พีทกล่าว หลังจากเหตุการณ์ผ่านพ้นไปและพวกเขาพูดได้อีกครั้ง
Thornton shook his head. "No, it is splendid, and it is terrible, too. Do you know, it sometimes makes me afraid."
ธอร์นตันส่ายหัว "ไม่ มันช่างงดงาม และมันก็น่าสะพรึงกลัวด้วยเช่นกัน รู้ไหม บางครั้งมันทำให้ฉันรู้สึกกลัว"
"I'm not hankering to be the man that lays hands on you while he's around," Pete announced conclusively, nodding his head toward Buck.
"ฉันไม่อยากเป็นคนที่แตะต้องคุณในขณะที่มันอยู่แถวนี้เลย" พีทประกาศอย่างเด็ดขาด พลางพยักหน้าไปทางบัค
"Py Jingo!" was Hans's contribution. "Not mineself either."
"ปาย จิงโก้!" คือคำพูดของฮานส์ "ข้าเองก็ไม่เหมือนกัน"
It was at Circle City, ere the year was out, that Pete's apprehensions were realized.
เหตุการณ์เกิดขึ้นที่เมืองเซอร์เคิลซิตี ก่อนที่ปีนั้นจะสิ้นสุดลง ความหวาดกลัวของพีทก็เป็นจริงขึ้นมา
"Black" Burton, a man evil-tempered and malicious, had been picking a quarrel with a tenderfoot at the bar, when Thornton stepped good-naturedly between.
"แบล็ก" เบอร์ตัน ชายที่มีอารมณ์ร้ายและมุ่งร้าย กำลังหาเรื่องทะเลาะกับคนใหม่หัดเดินที่บาร์ เมื่อธอร์นตันก้าวเข้ามาขวางกลางด้วยไมตรีจิต
Vocabulary
- เขา
- khao — Third person pronoun: he, she, or they
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- คนเดียว
- khon diao — Alone, by oneself, a single person
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- หมู่
- mu — Group, community, or cluster of people
- มนุษย์
- manut — Human being, humankind, the human species
- ทั้งหลาย
- thang lai — All, all of them, every one collectively
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- สามารถ
- samat — To be able to, capable of doing something
- วาง
- wang — To put down, place, or set something somewhere
- กระเป๋า
- krapao — Bag, purse, or luggage carried by a person
- บรรทุก
- banthuk — To load, carry cargo, or haul heavy goods
- บน
- bon — On top of, above, upon a surface
- หลัง
- lang — Back of body; also means after or behind
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- ได้
- dai — Can, able to; also marks past tense loosely
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or activity
- เดินทาง
- doen thang — To travel, make a journey from place to place
- ช่วง
- chuang — Period, interval, or span of time or space
- ฤดูร้อน
- radu ron — Summer season, the hot time of year
- ไม่มี
- mai mi — There is not, to lack or have nothing
- สิ่งใด
- sing dai — Anything, whatever thing, any particular thing
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — Great, magnificent, grand, or impressive in scale
- เกินไป
- koen pai — Too much, excessively, beyond a reasonable limit
- สำหรับ
- samrap — For, intended for, in preparation for something
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker in Thai
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- เมื่อ
- muea — When, at the time that an event occurred
- สั่งการ
- sang kan — To command, give orders, direct an operation
- วันหนึ่ง
- wan nueng — One day, a certain day, once upon a time
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; third person plural pronoun
- จัดหา
- chat ha — To procure, supply, or arrange to obtain something
- เสบียง
- sabieng — Provisions, supplies, especially food for a journey
- อาหาร
- ahan — Food, meal, or nourishment eaten by people
- จาก
- chak — From, away from a particular place or source
- รายได้
- rai dai — Income, earnings, or revenue received from work
- แพ
- phae — Raft, a flat floating craft on water
- และ
- lae — And, as well as; conjunction linking words or phrases
- ออกจาก
- ok chak — To leave, depart from a place or situation
- ไป
- pai — To go, move away toward a destination
- ยัง
- yang — Still, yet, or toward; versatile directional or aspect word
- ต้นน้ำ
- ton nam — Upstream, toward the source of a river
- แม่น้ำ
- mae nam — River, a large natural flowing body of water
- ผู้ชาย
- phu chai — Man, male person, adult male human being
- สุนัข
- sunak — Dog, a domesticated canine animal
- ต่าง
- tang — Different, various, each individually, mutually
- นั่ง
- nang — To sit, be seated in a position
- อยู่
- yu — To be located, stay, remain at a place
- ยอด
- yot — Top, peak, summit of a hill or structure
- หน้าผา
- na pha — Cliff, a steep vertical rock face outdoors
- ทอด
- thot — To extend, stretch out, or reach downward
- ลงไป
- long pai — To go down, descend toward a lower level
- ตรงๆ
- trong trong — Straight, directly, without deviation or angle
- สู่
- su — Toward, to, in the direction of something
- หิน
- hin — Rock, stone, a hard natural mineral material
- เปล่า
- plao — Bare, empty, plain, or naked without covering
- สาม
- sam — Three, the number 3
- ร้อย
- roi — Hundred, the number 100
- ฟุต
- fut — Foot, a unit of length equal to 12 inches
- เบื้องล่าง
- bueang lang — Below, beneath, the lower area or level
- ใกล้
- klai — Near, close to, not far from something
- ขอบ
- khop — Edge, rim, border of a surface or object
- ผา
- pha — Cliff, precipice, steep rocky face on a mountain
- โดย
- doi — By, through, by means of an agent or method
- มี
- mi — To have, there is, to possess something
- เคียง
- khiang — Beside, alongside, next to someone or something
- บ่า
- ba — Shoulder, the upper part of the arm and torso
- ความคิด
- khwam khit — Thought, idea, or notion in one's mind
- เพ้อเจ้อ
- phoecho — Rambling, frivolous, nonsensical or wild in thought
- ไม่ได้
- mai dai — Did not, could not; negation of ability or action
- ไตร่ตรอง
- trai trong — To deliberate, consider carefully, reflect before deciding
- เข้า
- khao — To enter, go into, move inward somewhere
- ครอบงำ
- khropngam — To dominate, overwhelm, take control of someone
- ก็
- ko — Then, also; discourse particle connecting clauses smoothly
- ดึง
- dueng — To pull, drag, or draw something toward oneself
- ความสนใจ
- khwam son jai — Interest, attention, curiosity toward something
- มา
- ma — To come, move toward the speaker's location
- การทดลอง
- kan thotlong — Experiment, trial, or test of something unknown
- คิด
- khit — To think, consider, or have a thought
- ไว้
- wai — To keep, retain, or hold in place for later
- ใจ
- jai — Heart, mind, inner feelings or emotions
- กระโดด
- kradot — To jump, leap, spring off the ground
- สั่ง
- sang — To order, command, or instruct someone to act
- พลาง
- phlang — While simultaneously, at the same time doing something
- กวาด
- kwat — To sweep, swing broadly across an area
- แขน
- khaen — Arm, the upper limb of the human body
- ออก
- ok — Out, to go out, emerge from inside
- เหนือ
- nuea — Above, over, north; higher in position or direction
- เหว
- heo — Abyss, chasm, deep pit or gorge below
- ชั่วพริบตา
- chua phrippta — In the blink of an eye, instantly, very quickly
- ถัดมา
- that ma — Next, following, the moment or item after
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; also means strength or force
- ปล้ำ
- plam — To wrestle, struggle, or grapple with someone
- กับ
- kap — With, together with, against someone or something
- ขอบผา
- khop pha — Cliff edge, the rim of a steep precipice
- สุดขีด
- sut khit — Extreme, utmost, at the very limit of something
- ขณะ
- khana — While, at the moment when something is happening
- กลับมา
- klap ma — To return, come back to a previous place
- ปลอดภัย
- plot phai — Safe, secure, free from danger or harm
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ช่าง
- chang — How very; intensifying exclamatory particle in Thai
- ประหลาด
- pralat — Strange, weird, unusual, surprising or odd
- เหลือเกิน
- luea koen — Extremely, excessively, beyond normal degree
- กล่าว
- klao — To say, state, or declare formally in speech
- หลังจาก
- lang chak — After, following a particular event or time
- เหตุการณ์
- hetkan — Event, incident, occurrence that takes place
- ผ่านพ้น
- phan phon — To pass through, get over, surpass a situation
- พูด
- phut — To speak, talk, say words to someone
- อีกครั้ง
- ik khrang — Again, once more, another time
- ส่าย
- sai — To shake or sway side to side repeatedly
- หัว
- hua — Head, the top part of the body
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai language
- งดงาม
- ngot ngam — Beautiful, elegant, graceful and pleasing to see
- น่า
- na — Worth, deserving of; makes adjectives feel emotive
- สะพรึงกลัว
- saphrung klua — Terrifying, dreadful, causing great fear or dread
- ด้วย
- duai — Also, too, with, by means of something
- เช่นกัน
- chen kan — Likewise, the same, also, in the same way
- รู้ไหม
- ru mai — Do you know? A rhetorical or genuine question
- บางครั้ง
- bang khrang — Sometimes, occasionally, not always happening
- ทำให้
- tham hai — To cause, make, cause something to become
- ฉัน
- chan — I, me; first person pronoun, often used by women
- รู้สึก
- rusuk — To feel, sense, experience an emotion or sensation
- กลัว
- klua — To be afraid, scared, or frightened of something
- อยากเป็น
- yak pen — To want to be, desire to become something
- คน
- khon — Person, human being, individual people
- แตะต้อง
- tae tong — To touch, handle, or come into contact with
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun in Thai
- แถวนี้
- thaeo ni — Around here, in this area or vicinity
- เลย
- loei — At all, so, then; discourse intensifier or result marker
- ประกาศ
- prakat — To announce, declare, proclaim publicly
- อย่าง
- yang — In a manner, kind of, as, like something
- เด็ดขาด
- det khat — Absolutely, decisively, firmly without any doubt
- พยักหน้า
- phayak na — To nod one's head in agreement or acknowledgment
- ทาง
- thang — Way, path, route, direction to somewhere
- คือ
- khue — Is, are, means; equating or defining something
- คำพูด
- kham phut — Words, speech, spoken statement or utterance
- ข้า
- kha — I, me; archaic or humble first person pronoun
- เอง
- eng — Self, oneself, by oneself, personally
- เหมือนกัน
- muean kan — Same, alike, the same as another thing
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To happen, occur, take place, come about
- เมือง
- mueang — City, town, or urban settlement
- ก่อน
- kon — Before, previously, prior to an event or time
- ปี
- pi — Year, a period of twelve months
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun pointing to something
- สิ้นสุด
- sin sut — To end, conclude, terminate, come to a finish
- ลง
- long — Down, downward, to decrease or descend
- ความหวาดกลัว
- khwam wat klua — Fear, terror, a feeling of great fright
- เป็นจริง
- pen ching — To become real, come true, be realized
- ขึ้นมา
- khuen ma — To come up, rise, emerge upward toward here
- ชาย
- chai — Man, male, a male person or shore
- อารมณ์
- arom — Mood, emotion, temperament, or feeling state
- ร้าย
- rai — Bad, wicked, mean, harmful or dangerous
- มุ่งร้าย
- mung rai — To harbor malice, intend harm toward someone
- หาเรื่อง
- ha rueang — To pick a fight, look for trouble intentionally
- ทะเลาะ
- thalo — To quarrel, argue, have a verbal dispute
- ใหม่หัดเดิน
- mai hat doen — Newcomer, novice, one new to a place or skill
- บาร์
- ba — Bar, a place where drinks are served
- ก้าวเข้ามา
- kao khao ma — To step in, walk into a situation or place
- ขวางกลาง
- khwang klang — To block, stand in the middle obstructing passage
- ไมตรีจิต
- maitri chit — Goodwill, friendliness, kind and benevolent intention
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →