← The call of the wild

The call of the wild — Page 9

English → Thai Chapter VI. For the Love of a Man Level 6/10

Buck, as was his custom, was lying in a corner, head on paws, watching his master's every action.

บัค ตามนิสัยของมัน นอนขดอยู่ในมุมห้อง วางหัวบนอุ้งเท้า คอยจับตาดูทุกการเคลื่อนไหวของนายของมัน

Burton struck out, without warning, straight from the shoulder.

เบอร์ตันต่อยออกไปโดยไม่มีการเตือนล่วงหน้า ตรงจากไหล่

Thornton was sent spinning, and saved himself from falling only by clutching the rail of the bar.

ธอร์นตันถูกทำให้หมุนควัน และรอดจากการล้มลงได้ก็เพราะคว้าราวบาร์ไว้เท่านั้น

Those who were looking on heard what was neither bark nor yelp, but a something which is best described as a roar, and they saw Buck's body rise up in the air as he left the floor for Burton's throat.

ผู้ที่กำลังมองดูอยู่ได้ยินเสียงที่ไม่ใช่เสียงเห่าและไม่ใช่เสียงหอน แต่เป็นสิ่งที่อธิบายได้ดีที่สุดว่าเป็นเสียงคำราม และพวกเขาเห็นร่างของบัคลอยขึ้นในอากาศขณะที่มันพุ่งออกจากพื้นมุ่งสู่คอของเบอร์ตัน

The man saved his life by instinctively throwing out his arm, but was hurled backward to the floor with Buck on top of him.

ชายคนนั้นรอดชีวิตได้ด้วยการยื่นแขนออกไปตามสัญชาตญาณ แต่ก็ถูกเหวี่ยงล้มลงบนพื้นโดยมีบัคทับอยู่บนตัว

Buck loosed his teeth from the flesh of the arm and drove in again for the throat.

บัคปล่อยฟันออกจากเนื้อแขน แล้วพุ่งเข้าหาคออีกครั้ง

This time the man succeeded only in partly blocking, and his throat was torn open.

คราวนี้ชายคนนั้นสามารถป้องกันได้เพียงบางส่วนเท่านั้น และคอของเขาก็ถูกฉีกออก

Then the crowd was upon Buck, and he was driven off; but while a surgeon checked the bleeding, he prowled up and down, growling furiously, attempting to rush in, and being forced back by an array of hostile clubs.

จากนั้นฝูงชนก็รุมบัค และมันถูกขับออกไป แต่ขณะที่ศัลยแพทย์กำลังห้ามเลือด มันก็เดินกลับไปกลับมา คำรามอย่างดุเดือด พยายามพุ่งเข้าหา และถูกบังคับให้ถอยกลับด้วยกระบองหลายอันที่ถือมาต้านขวาง

A "miners' meeting," called on the spot, decided that the dog had sufficient provocation, and Buck was discharged.

การประชุม "ของนักขุดแร่" ที่เรียกขึ้นในทันที ตัดสินว่าสุนัขได้รับการยั่วยุอย่างเพียงพอ และบัคก็ได้รับการปล่อยตัว

But his reputation was made, and from that day his name spread through every camp in Alaska.

แต่ชื่อเสียงของมันก็ถูกสร้างขึ้นแล้ว และนับแต่วันนั้นชื่อของมันก็แพร่กระจายไปทุกค่ายในอลาสก้า

Later on, in the fall of the year, he saved John Thornton's life in quite another fashion.

ต่อมาในช่วงฤดูใบไม้ร่วงของปีนั้น มันได้ช่วยชีวิตจอห์น ธอร์นตันด้วยวิธีที่แตกต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง

Vocabulary

ตาม
taam — To follow; according to
นิสัย
ni-sǎi — Habit, nature, or characteristic behavior
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
มัน
man — It; third-person pronoun for animals/things
นอน
nɔɔn — To lie down; to sleep
ขด
khot — To curl up into a coiled shape
อยู่
yùu — To be; to stay; to exist somewhere
ใน
nai — In; inside; within a place
มุม
mum — Corner; angle of a room or space
ห้อง
hɔ̂ɔng — Room; enclosed space inside a building
วาง
waang — To place; to put something down
หัว
hǔa — Head; top part of body or object
บน
bon — On top of; above a surface
อุ้งเท้า
ûng-tháo — Paw; the soft underside of an animal's foot
คอย
khɔɔi — To wait; to watch and wait patiently
จับตา
jàp-taa — To keep an eye on; to watch closely
ดู
duu — To look at; to watch; to observe
ทุก
thúk — Every; all; each one without exception
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
เคลื่อนไหว
khlûean-wǎi — To move; movement of body or object
นาย
naai — Mister; master; title for a man
ต่อย
tɔ̀i — To punch; to strike with a fist
ออก
ɔ̀ɔk — Out; to exit; to go outward
ไป
pai — To go; directional particle indicating movement away
โดย
dooi — By; by means of; indicating an agent
ไม่มี
mâi-mii — There is none; to lack; without something
เตือน
tʉan — To warn; to remind someone of danger
ล่วงหน้า
lûang-nâa — In advance; ahead of time; beforehand
ตรง
trong — Straight; directly; right at a point
จาก
jàak — From; away from a place or person
ไหล่
lài — Shoulder; upper part of arm and torso
ถูก
thùuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
ทำให้
tham-hâi — To cause; to make something happen
หมุน
mǔn — To spin; to rotate; to turn around
ควัน
khwan — Smoke; fumes rising from fire or heat
และ
lɛ́ — And; connecting two words or clauses
รอด
rɔ̂ɔt — To survive; to escape danger successfully
ล้ม
lóm — To fall down; to topple over
ลง
long — Down; downward; to descend
ได้
dâi — To get; can; able to; past marker
ก็
kɔ̂ — Also; then; discourse particle for continuity
เพราะ
phrɔ́ — Because; due to a reason or cause
คว้า
khwâa — To grab; to snatch quickly with hand
ราว
raao — Rail; bar; railing used for support
บาร์
baa — Bar; rod or railing-like structure
ไว้
wái — To keep; to retain; particle of retention
เท่านั้น
thâo-nán — Only; that is all; nothing more
ผู้
phûu — Person; one who; nominalizing prefix for people
ที่
thîi — That; which; at; relative pronoun or place marker
กำลัง
kamlang — Currently; in the process of doing something
มอง
mɔɔng — To look at; to gaze at something
ได้ยิน
dâi-yin — To hear; to perceive sound with ears
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise made by something
ไม่ใช่
mâi-châi — Is not; negation of identity or fact
เห่า
hào — To bark; sound a dog makes
หอน
hɔɔn — To howl; long cry of a dog or wolf
แต่
tɛ̀ — But; however; yet; contrasting conjunction
เป็น
pen — To be; to become; indicating a state
สิ่ง
sìng — Thing; object; something abstract or concrete
อธิบาย
à-thi-baai — To explain; to describe something clearly
ดี
dii — Good; well; positive quality or condition
ที่สุด
thîi-sùt — Most; superlative degree of an adjective
ว่า
wâa — That; quotative particle introducing reported speech
คำราม
kham-raam — To growl; low threatening sound from animal
พวกเขา
phûak-khǎo — They; them; referring to a group of people
เห็น
hěn — To see; to visually perceive something
ร่าง
râang — Body; figure; form of a person
ลอย
lɔɔi — To float; to drift in air or water
ขึ้น
khʉ̂n — Up; upward; to rise; directional particle
อากาศ
aa-kàat — Air; atmosphere; weather conditions
ขณะ
khà-nà — While; at the moment; during a time
พุ่ง
phûng — To dart; to lunge forward rapidly
พื้น
phʉ́n — Floor; ground; surface of a room
มุ่ง
mûng — To aim toward; to head in a direction
สู่
sùu — To; toward; in the direction of
คอ
khɔɔ — Neck; throat area of a person or animal
ชาย
chaai — Man; male person; adult male
คน
khon — Person; human being; classifier for people
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; one's living state
ด้วย
dûai — Also; with; by means of something
ยื่น
yʉ̂n — To extend; to reach out an arm
แขน
khɛ̌ɛn — Arm; upper limb of a human body
สัญชาตญาณ
sǎn-châat-yaan — Instinct; natural inborn impulse or reaction
เหวี่ยง
wìang — To swing; to fling with force
มี
mii — To have; there is; to possess something
ทับ
tháp — To overlap; to lie on top of
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and objects
ปล่อย
plɔ̀i — To release; to let go of something
ฟัน
fan — Teeth; to bite or strike with teeth
เนื้อ
nʉ́a — Flesh; meat; body tissue of an animal
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; after completing an action
เข้า
khâo — To enter; inward directional particle
หา
hǎa — To look for; to seek; to find
อีก
ìik — Again; another; more; additionally
ครั้ง
khráng — Time; instance; occasion; classifier for occurrences
คราว
khraao — Time; occasion; a particular instance or period
นี้
níi — This; these; referring to something nearby
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; having the capability
ป้องกัน
pɔ̂ɔng-kan — To protect; to defend; to prevent harm
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
บางส่วน
baang-sùan — Partly; some portion; a part of something
เขา
khǎo — He; she; him; her; third-person pronoun
ฉีก
chîik — To tear; to rip apart with force
จากนั้น
jàak-nán — After that; then; subsequently in sequence
ฝูงชน
fùung-chon — Crowd; a large group of people gathered
รุม
rum — To mob; to swarm and attack together
ขับ
khàp — To drive; to expel; to chase away
ศัลยแพทย์
sǎn-ya-phɛ̂ɛt — Surgeon; a doctor who performs operations
ห้าม
hâam — To forbid; to prohibit an action
เลือด
lʉ̂at — Blood; red fluid in a living body
เดิน
dəən — To walk; to move on foot
กลับ
klàp — To return; to go back to origin
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
อย่าง
yàang — Like; in a manner of; way or type
ดุเดือด
du-dʉ̀at — Fierce; intense; furiously aggressive in manner
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try; to attempt; to make an effort
บังคับ
bang-khàp — To force; to compel; to control someone
ให้
hâi — To give; to let; causative particle
ถอย
thɔ̌ɔi — To retreat; to step back; to withdraw
กระบอง
kra-bɔɔng — Club; baton; heavy stick used as weapon
หลาย
lǎai — Many; several; numerous in quantity
อัน
an — Classifier for various objects; one item
ถือ
thʉ̌ʉ — To hold; to carry; to consider something
ต้าน
tâan — To resist; to oppose; to stand against
ขวาง
khwǎang — To block; to obstruct; to stand in way
ประชุม
pra-chum — To meet; assembly; a gathering of people
นักขุดแร่
nák-khùt-rɛ̂ — Miner; person who digs for mineral ore
เรียก
rîak — To call; to summon; to name something
ทันที
than-thii — Immediately; right away; without any delay
ตัดสิน
tàt-sǐn — To decide; to judge; to make a ruling
สุนัข
sù-nák — Dog; a domesticated canine animal
ได้รับ
dâi-ráp — To receive; to obtain something given
ยั่วยุ
yûa-yu — To provoke; to incite; to stir up trouble
เพียงพอ
phiang-phɔɔ — Enough; sufficient; adequate in amount
ชื่อเสียง
chʉ̂ʉ-sǐang — Reputation; fame; how one is known publicly
สร้าง
sâang — To build; to create; to establish something
นับแต่
náp-tɛ̀ — Since; from a certain point in time
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
ชื่อ
chʉ̂ʉ — Name; what something or someone is called
แพร่กระจาย
phrɛ̂ɛ-kra-jaai — To spread; to disperse widely among people
ค่าย
khâai — Camp; a temporary settlement or encampment
ต่อมา
tɔ̀ɔ-maa — Later; afterward; subsequently in time
ช่วง
chûang — Period; interval; a span of time
ฤดูใบไม้ร่วง
rʉ-duu-bai-máai-rûang — Autumn; fall season when leaves drop
ปี
pii — Year; a 12-month period of time
ช่วย
chûai — To help; to assist; to aid someone
วิธี
wí-thii — Method; way; manner of doing something
แตกต่าง
tɛ̀ɛk-tàang — Different; distinct; unlike something else
สิ้นเชิง
sîn-chəəng — Completely; entirely; totally without exception
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →