The call of the wild — Page 14
This exploit was particularly gratifying to the three men; for they stood in need of the outfit which it furnished, and were enabled to make a long-desired trip into the virgin East, where miners had not yet appeared.
การกระทำอันยิ่งใหญ่ครั้งนี้เป็นที่น่าพึงพอใจอย่างยิ่งสำหรับชายทั้งสามคน เพราะพวกเขาต้องการเครื่องใช้ไม้สอยที่ได้มาจากมัน และสามารถออกเดินทางตามที่ปรารถนามานานสู่ดินแดนตะวันออกที่ยังบริสุทธิ์ ซึ่งนักขุดแร่ยังไม่เคยไปปรากฏตัว
It was brought about by a conversation in the Eldorado Saloon, in which men waxed boastful of their favorite dogs.
มันเกิดขึ้นจากการสนทนาในร้านเอลโดราโด ซึ่งในนั้นผู้คนต่างอวดอ้างเกี่ยวกับสุนัขโปรดของตน
Buck, because of his record, was the target for these men, and Thornton was driven stoutly to defend him.
บัคเป็นเป้าหมายของชายเหล่านั้นเนื่องจากประวัติของมัน และธอร์นตันถูกผลักดันให้ปกป้องมันอย่างหนักแน่น
At the end of half an hour one man stated that his dog could start a sled with five hundred pounds and walk off with it; a second bragged six hundred for his dog; and a third, seven hundred.
เมื่อผ่านไปครึ่งชั่วโมง ชายคนหนึ่งกล่าวว่าสุนัขของเขาสามารถลากเลื่อนที่บรรทุกห้าร้อยปอนด์และเดินไปพร้อมกับมันได้ คนที่สองโอ้อวดว่าหกร้อยปอนด์สำหรับสุนัขของเขา และคนที่สาม เจ็ดร้อยปอนด์
"Pooh! pooh!" said John Thornton; "Buck can start a thousand pounds."
"ไร้สาระ! ไร้สาระ!" จอห์น ธอร์นตันกล่าว "บัคลากได้หนึ่งพันปอนด์"
"And break it out? and walk off with it for a hundred yards?" demanded Matthewson, a Bonanza King, he of the seven hundred vaunt.
"แล้วจะงัดมันออกได้ด้วย? และเดินไปพร้อมกับมันได้หนึ่งร้อยหลา?" แมทธิวสัน ราชาแห่งโบนันซา ผู้ที่คุยโวเรื่องเจ็ดร้อยปอนด์ ถามด้วยน้ำเสียงท้าทาย
"And break it out, and walk off with it for a hundred yards," John Thornton said coolly.
"งัดมันออก และเดินไปพร้อมกับมันหนึ่งร้อยหลา" จอห์น ธอร์นตันกล่าวอย่างเยือกเย็น
"Well," Matthewson said, slowly and deliberately, so that all could hear, "I've got a thousand dollars that says he can't. And there it is."
"งั้นเหรอ" แมทธิวสันพูดอย่างช้าๆ และชัดถ้อยชัดคำ เพื่อให้ทุกคนได้ยิน "ฉันมีหนึ่งพันดอลลาร์ที่บอกว่ามันทำไม่ได้ และนี่มันอยู่นี่"
So saying, he slammed a sack of gold dust of the size of a bologna sausage down upon the bar.
พูดพลางเขาก็ทุบถุงทองคำผงขนาดเท่าไส้กรอกโบโลญญาลงบนเคาน์เตอร์บาร์อย่างแรง
Nobody spoke.
ไม่มีใครพูดอะไร
Thornton's bluff, if bluff it was, had been called.
การเรียกไพ่ของธอร์นตัน หากนั่นคือการเรียกไพ่จริงๆ ได้รับการท้าทายแล้ว
He could feel a flush of warm blood creeping up his face.
เขารู้สึกได้ถึงเลือดอุ่นที่ไหลขึ้นมาสู่ใบหน้าของเขา
His tongue had tricked him.
ลิ้นของเขาได้หลอกลวงเขาเอง
Vocabulary
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- กระทำ
- grà-tham — To do, perform, or carry out an action
- อัน
- an — Classifier or relative pronoun for general objects
- ยิ่งใหญ่
- yîng-yài — Grand, magnificent, or great in scale
- ครั้งนี้
- kráng-níi — This time, referring to the current occasion
- เป็น
- bpen — To be; used to link subject and predicate
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- น่า
- nâa — Prefix meaning worthy of or deserving a feeling
- พึงพอใจ
- phueng-phoo-jai — Satisfied, pleased, or content with something
- อย่างยิ่ง
- yàang-yîng — Extremely, very much, to a great degree
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for a particular person or purpose
- ชาย
- chaai — Man, male person or male side
- ทั้งสาม
- tháng-sǎam — All three, referring to three people or things
- คน
- khon — Person; classifier for people
- เพราะ
- phráw — Because, since; gives reason or cause
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They, them; third-person plural pronoun
- ต้องการ
- tông-gaan — To want, need, or require something
- เครื่องใช้ไม้สอย
- khrûeang-chái-máai-sǎai — Supplies, tools, or everyday household implements
- ได้มา
- dâai-maa — To have obtained or acquired something
- จาก
- jàak — From, away from a source or origin
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects or animals
- และ
- láe — And; conjunction joining words or clauses
- สามารถ
- sǎa-mâat — Can, able to; indicates capability or possibility
- ออกเดินทาง
- òok-dern-thaang — To set out, depart, or begin a journey
- ตาม
- taam — According to, following, or in pursuit of
- ปรารถนา
- praat-thà-nǎa — To desire, wish, or long for something deeply
- มานาน
- maa-naan — For a long time, over an extended period
- สู่
- sùu — To, toward a destination or goal
- ดินแดน
- din-daen — Land, territory, or region of an area
- ตะวันออก
- tà-wan-òok — East, the eastern direction or region
- ยัง
- yang — Still, yet; indicates a continuing state
- บริสุทธิ์
- boo-rí-sùt — Pure, innocent, or untouched by corruption
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun linking clauses
- นักขุดแร่
- nák-khùt-râe — Miner, person who digs for ore or minerals
- ไม่เคย
- mâi-khooei — Never, have never done something before
- ไป
- bpai — To go; indicates movement away from speaker
- ปรากฏตัว
- bpraa-gòt-tua — To appear, show up, or make one's presence known
- เกิดขึ้น
- gèrt-khûen — To happen, occur, or come about
- สนทนา
- sǒn-thá-naa — To converse, have a conversation or discussion
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ร้าน
- ráan — Shop, store, or small commercial establishment
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun for distant objects
- ผู้คน
- phûu-khon — People, folks; referring to people in general
- ต่าง
- tàang — Each, different, various; each one respectively
- อวดอ้าง
- ùat-âang — To boast, brag, or make exaggerated claims
- เกี่ยวกับ
- gìiao-gàp — About, concerning, or related to a topic
- สุนัข
- sù-nák — Dog; formal word for a domestic canine
- โปรด
- bpròot — Beloved, favored; also please in formal requests
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject
- เป้าหมาย
- bpâo-mǎai — Goal, target, or objective one aims to achieve
- เหล่านั้น
- lào-nán — Those, referring to previously mentioned things or people
- เนื่องจาก
- nûeang-jàak — Due to, because of, owing to a reason
- ประวัติ
- bprà-wàt — History, record, or background of a person or thing
- ถูก
- thùuk — To be correct; also passive marker or to be cheap
- ผลักดัน
- phàlàk-dan — To push, drive, or propel forward with effort
- ให้
- hâi — To give; causative marker meaning to let or make
- ปกป้อง
- bpòk-bpông — To protect, defend, or shield from harm
- อย่าง
- yàang — In a manner of; used before adjectives as adverb marker
- หนักแน่น
- nàk-nâen — Firm, steadfast, or strongly resolute in stance
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that something occurred
- ผ่านไป
- phàan-bpai — To pass by, elapse, or go past in time
- ครึ่ง
- khrûeng — Half, one half of a whole amount
- ชั่วโมง
- chûa-moong — Hour, a unit of time equal to sixty minutes
- คนหนึ่ง
- khon-nùeng — One person, a certain individual among others
- กล่าวว่า
- glàao-wâa — Said that, stated that; formal verb of saying
- เขา
- khǎo — He, she, him, her; third-person singular pronoun
- ลาก
- lâak — To drag, pull, or haul something along a surface
- เลื่อน
- lûean — To slide, postpone, or move along a surface
- บรรทุก
- ban-thúk — To load, carry, or transport a heavy cargo
- ห้าร้อย
- hâa-rói — Five hundred; the number 500
- ปอนด์
- bpoon — Pound; unit of weight measurement
- เดิน
- dern — To walk, move on foot from place to place
- พร้อมกับ
- phróom-gàp — Along with, together with another person or thing
- ได้
- dâai — Can, could; also past tense or success marker
- ที่สอง
- thîi-sǎawng — Second, the second in order or rank
- โอ้อวด
- ôo-ùat — To boast, show off, or brag about oneself
- ว่า
- wâa — That; complementizer introducing a quoted clause
- หกร้อย
- hòk-rói — Six hundred; the number 600
- ที่สาม
- thîi-sǎam — Third, the third in order or sequence
- เจ็ดร้อย
- jèt-rói — Seven hundred; the number 700
- ไร้สาระ
- rái-sàa-rá — Nonsense, absurd, or lacking any meaningful substance
- กล่าว
- glàao — To say, state, or declare something formally
- หนึ่งพัน
- nùeng-phan — One thousand; the number 1000
- แล้ว
- láew — Already, then, afterward; completion marker
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- งัด
- ngát — To pry, lever out, or force something open
- ออก
- òok — Out, outward; directional particle away from center
- ด้วย
- dûay — Also, with, by means of; accompaniment particle
- หนึ่งร้อย
- nùeng-rói — One hundred; the number 100
- หลา
- lǎa — Yard; unit of length measurement equal to 36 inches
- ราชา
- raa-chaa — King, ruler, or monarch of a kingdom
- แห่ง
- hàeng — Of, from; classifier linking a place or source
- ผู้ที่
- phûu-thîi — The one who, a person who does something
- คุยโว
- khui-woo — To boast, brag, or talk arrogantly about oneself
- เรื่อง
- rûeang — About, story, matter, or topic of discussion
- ถาม
- thǎam — To ask, inquire, or pose a question
- น้ำเสียง
- náam-sǐang — Tone of voice, vocal quality when speaking
- ท้าทาย
- tháa-thaai — To challenge or dare someone in a confrontational way
- เยือกเย็น
- yûeak-yen — Cool, calm, composed, or cold in demeanor
- งั้น
- ngán — Then, in that case; informal conditional response word
- เหรอ
- rǒe — Really? Is that so? Informal questioning particle
- พูด
- phûut — To speak, talk, or say something aloud
- ช้าๆ
- cháa-cháa — Slowly, at a slow and deliberate pace
- ชัดถ้อยชัดคำ
- chát-thói-chát-kham — Speaking clearly and distinctly, enunciating every word
- เพื่อให้
- phûea-hâi — So that, in order to make something happen
- ทุกคน
- thúk-khon — Everyone, everybody; all people present
- ได้ยิน
- dâai-yin — To hear, to be able to perceive sound
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used by females or informally
- มี
- mii — To have, there is, or there are
- ดอลลาร์
- doon-lâa — Dollar; unit of currency, especially US dollar
- บอกว่า
- bòok-wâa — To say that, tell someone that something is so
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ไม่ได้
- mâi-dâai — Cannot, not able to, did not manage to
- นี่
- nîi — This, here; demonstrative pronoun for nearby objects
- อยู่
- yùu — To be, stay, reside; indicates location or ongoing state
- พลาง
- phlaang — While, at the same time as doing something else
- ก็
- gôr — Also, then, too; connective particle in sentences
- ทุบ
- thúp — To pound, hit, or slam something down hard
- ถุง
- thǔng — Bag, sack, or pouch used to hold things
- ทองคำผง
- thoong-kham-phǒng — Gold dust, finely ground particles of gold
- ขนาด
- khà-nàat — Size, dimension, or scale of an object
- เท่า
- thâo — As large as, equal to, or the same size as
- ไส้กรอก
- sâi-gròok — Sausage, a meat product stuffed in a casing
- ลง
- long — Down, to descend or place something downward
- บน
- bon — On, upon, above a surface or object
- อย่างแรง
- yàang-raeng — Strongly, forcefully, with great force or intensity
- ไม่มี
- mâi-mii — There is none, do not have, nothing available
- ใคร
- khrai — Who, anyone, someone; interrogative or indefinite pronoun
- อะไร
- à-rai — What, anything, something; interrogative pronoun
- หาก
- hàak — If, in the event that; conditional conjunction
- นั่น
- nân — That over there; demonstrative for distant objects
- คือ
- khue — Is, means, namely; equative verb linking concepts
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, genuinely; emphasizes truth or sincerity
- ได้รับ
- dâai-ráp — To receive, obtain, or be given something
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense, or experience an emotion or sensation
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, or as far as a point
- เลือด
- lûeat — Blood, the red fluid flowing through the body
- อุ่น
- ùn — Warm, mildly hot in temperature or feeling
- ไหล
- lǎi — To flow, stream, or run like liquid
- ขึ้นมา
- khûen-maa — To rise up, come up, or move upward toward speaker
- ใบหน้า
- bai-nâa — Face, the front part of the human head
- ลิ้น
- lín — Tongue, the muscular organ in the mouth
- หลอกลวง
- lòok-luang — To deceive, trick, or mislead someone dishonestly
- เอง
- eeng — Oneself, itself; reflexive or emphatic particle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →