The call of the wild — Page 2
With a handful of salt and a rifle he could plunge into the wilderness and fare wherever he pleased and as long as he pleased.
ด้วยเกลือเพียงกำมือและปืนไรเฟิลหนึ่งกระบอก เขาสามารถดำดิ่งเข้าสู่ป่าดงดิบและเดินทางไปที่ใดก็ได้ตามใจปรารถนาและนานเท่าที่ต้องการ
Being in no haste, Indian fashion, he hunted his dinner in the course of the day's travel; and if he failed to find it, like the Indian, he kept on travelling, secure in the knowledge that sooner or later he would come to it.
โดยไม่รีบร้อนแบบฉบับชาวอินเดียน เขาล่าอาหารมื้อเย็นระหว่างการเดินทางในแต่ละวัน และหากหาไม่พบ เขาก็เดินทางต่อไปเช่นเดียวกับชาวอินเดียน โดยมั่นใจในความรู้ที่ว่าช้าหรือเร็วเขาก็จะพบมันในที่สุด
So, on this great journey into the East, straight meat was the bill of fare, ammunition and tools principally made up the load on the sled, and the time-card was drawn upon the limitless future.
ดังนั้น ในการเดินทางครั้งยิ่งใหญ่สู่ทิศตะวันออกนี้ เนื้อสัตว์ล้วนๆ คือรายการอาหาร กระสุนและเครื่องมือเป็นสิ่งที่บรรทุกบนเลื่อนเป็นหลัก และตารางเวลาถูกกำหนดไว้บนอนาคตอันไม่มีที่สิ้นสุด
To Buck it was boundless delight, this hunting, fishing, and indefinite wandering through strange places.
สำหรับบัคแล้ว การล่าสัตว์ การตกปลา และการท่องเที่ยวไปไม่มีสิ้นสุดในดินแดนแปลกใหม่เหล่านี้คือความสุขที่ไม่มีขอบเขต
For weeks at a time they would hold on steadily, day after day; and for weeks upon end they would camp, here and there, the dogs loafing and the men burning holes through frozen muck and gravel and washing countless pans of dirt by the heat of the fire.
บางครั้งพวกเขาเดินทางอย่างต่อเนื่องทีละหลายสัปดาห์ วันแล้ววันเล่า และบางครั้งพวกเขาก็ตั้งค่ายที่นั่นที่นี่เป็นสัปดาห์ๆ โดยสุนัขนอนเกียจและผู้ชายเจาะรูผ่านดินโคลนและกรวดที่แข็งตัวเป็นน้ำแข็ง และล้างดินด้วยกระทะนับไม่ถ้วนโดยใช้ความร้อนจากไฟ
Sometimes they went hungry, sometimes they feasted riotously, all according to the abundance of game and the fortune of hunting.
บางครั้งพวกเขาต้องอดอยาก บางครั้งก็กินเลี้ยงอย่างเอิกเกริก ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับความอุดมสมบูรณ์ของสัตว์ป่าและโชคในการล่า
Summer arrived, and dogs and men packed on their backs, rafted across blue mountain lakes, and descended or ascended unknown rivers in slender boats whipsawed from the standing forest.
ฤดูร้อนมาถึง สุนัขและผู้ชายต่างแบกสัมภาระบนหลัง ล่องแพข้ามทะเลสาบบนภูเขาสีฟ้า และล่องหรือทวนน้ำแม่น้ำที่ไม่มีใครรู้จักในเรือแคบที่ตัดจากต้นไม้ที่ยืนต้นอยู่ในป่า
The months came and went, and back and forth they twisted through the uncharted vastness, where no men were and yet where men had been if the Lost Cabin were true.
เดือนแล้วเดือนเล่าผ่านไป และพวกเขาก็เดินทางไปมาผ่านดินแดนอันกว้างใหญ่ที่ไม่มีแผนที่ ซึ่งไม่มีมนุษย์อาศัยอยู่ แต่กระนั้นก็เคยมีมนุษย์อยู่ที่นั่น หากว่าตำนานกระท่อมที่สาบสูญนั้นเป็นเรื่องจริง
Vocabulary
- ด้วย
- duay — also, too, with; used to indicate accompaniment
- เกลือ
- kleua — salt; common mineral used for seasoning food
- เพียง
- phiang — only, merely, just a small amount
- กำมือ
- kam mue — a fistful; the amount held in one fist
- และ
- lae — and; conjunction connecting words or phrases
- ปืนไรเฟิล
- puen rai foen — rifle; a long-barreled firearm for shooting
- หนึ่ง
- nueng — one; the number 1
- กระบอก
- kra bok — classifier for cylindrical objects like guns or tubes
- เขา
- khao — he, she, they; third-person pronoun
- สามารถ
- sa mat — can, able to; expresses ability or capability
- ดำดิ่ง
- dam ding — to plunge or dive deeply into something
- เข้า
- khao — to enter, go into; directional indicating inward movement
- สู่
- su — to, toward; preposition indicating direction or destination
- ป่า
- pa — forest, jungle; wild wooded area
- ดง
- dong — dense jungle or thicket; a wild forested area
- ดิบ
- dip — raw, uncooked; wild or uncivilized state
- เดินทาง
- doen thang — to travel, make a journey from one place
- ไป
- pai — to go; indicates movement away from speaker
- ที่
- thi — at, which, that; place or relative clause marker
- ใด
- dai — any, which; interrogative or indefinite pronoun
- ก็
- ko — also, then; particle indicating concession or continuation
- ได้
- dai — can, able to; past tense or ability marker
- ตาม
- tam — to follow, according to; in accordance with
- ใจ
- jai — heart, mind; center of emotions and feelings
- ปรารถนา
- prat tha na — to wish, desire, long for something earnestly
- นาน
- nan — long time; a lengthy duration of time
- เท่า
- thao — as much as, equal to; comparison of quantity
- ต้องการ
- tong kan — to want, need, require something
- โดย
- doi — by, through, via; indicates means or agent
- ไม่
- mai — not; negation particle in Thai sentences
- รีบร้อน
- rip ron — to be in a hurry, rush, act hastily
- แบบ
- baep — style, pattern, type, form or manner
- ฉบับ
- cha bap — edition, version, copy; classifier for documents
- ชาว
- chao — people of, native of; prefix denoting group membership
- ล่า
- la — to hunt, pursue, chase prey or game
- อาหาร
- a han — food, meal; anything eaten for nourishment
- มื้อ
- mue — meal; classifier for meals like breakfast or dinner
- เย็น
- yen — evening; also means cool or cold temperature
- ระหว่าง
- ra wang — between, during, among; indicates interval or period
- การ
- kan — activity, action; nominalizing prefix for verbs
- ใน
- nai — in, inside, within; preposition of location
- แต่ละ
- tae la — each, every; refers to individual items separately
- วัน
- wan — day; a 24-hour period of time
- หาก
- hak — if, in case; conditional conjunction
- หา
- ha — to look for, seek, search for something
- พบ
- phop — to find, meet, encounter someone or something
- ต่อ
- to — per, against, next, to continue; versatile preposition
- เช่น
- chen — such as, for example, like; used for examples
- เดียว
- diao — one, single, alone, only; indicates singularity
- กับ
- kap — with, and, together; conjunction or preposition
- มั่นใจ
- man jai — confident, certain, sure about something
- ความรู้
- khwam ru — knowledge, understanding, information one has learned
- ว่า
- wa — that; complementizer introducing a subordinate clause
- ช้า
- cha — slow, slowly; opposite of fast
- หรือ
- rue — or; conjunction presenting alternatives
- เร็ว
- reo — fast, quick, speedy; moving at high speed
- จะ
- ja — will, shall; future tense marker in Thai
- มัน
- man — it; third-person pronoun for non-human or informal
- ที่สุด
- thi sut — the most, the best; superlative marker
- ดังนั้น
- dang nan — therefore, thus, so; indicates logical consequence
- ครั้ง
- khrang — time, occasion; classifier for occurrences or instances
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — great, grand, magnificent, impressive in scale
- ทิศ
- thit — direction, cardinal point such as north or east
- ตะวันออก
- ta wan ok — east; the direction where the sun rises
- นี้
- ni — this; demonstrative pronoun for nearby objects
- เนื้อสัตว์
- nuea sat — meat, animal flesh used as food
- ล้วนๆ
- luan luan — purely, entirely, exclusively; nothing but that
- คือ
- khue — is, are, means; equating or defining verb
- รายการ
- rai kan — list, program, item; a catalog or schedule entry
- กระสุน
- kra sun — bullet, ammunition; projectile fired from a gun
- เครื่องมือ
- khrueang mue — tool, instrument, equipment used for a task
- เป็น
- pen — to be, to become; linking verb in Thai
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter; general noun for items
- บรรทุก
- ban thuk — to load, carry cargo; transport goods on vehicle
- บน
- bon — on, above, on top of; positional preposition
- เลื่อน
- luean — sled, to slide; also means to postpone something
- หลัก
- lak — main, primary, principal; also means a post or pillar
- ตาราง
- ta rang — table, schedule, grid, chart of information
- เวลา
- we la — time, period; a specific moment or duration
- ถูก
- thuk — to be, passive marker; also cheap or correct
- กำหนด
- kam not — to set, determine, schedule, establish a plan
- ไว้
- wai — keep, put aside; indicates retaining or storing
- อนาคต
- a na khot — future; time yet to come ahead
- อัน
- an — classifier for small objects; also a relative pronoun
- ไม่มี
- mai mi — there is not, have no; absence or lack
- สิ้นสุด
- sin sut — to end, finish, conclude, terminate finally
- สำหรับ
- sam rap — for, intended for; indicates purpose or recipient
- แล้ว
- laeo — already, then, and then; past completion marker
- ล่าสัตว์
- la sat — to hunt animals in the wild
- ตกปลา
- tok pla — to fish; catching fish with a line
- ท่องเที่ยว
- thong thiao — to travel for leisure, go on a trip
- ดินแดน
- din daen — territory, land, region; an area of land
- แปลก
- plaek — strange, unusual, odd, foreign or unfamiliar
- ใหม่
- mai — new, fresh, recent; not yet used or seen
- เหล่า
- lao — group of, these; plural marker or collective noun
- ความสุข
- khwam suk — happiness, joy, contentment; a state of bliss
- ขอบเขต
- khop khet — boundary, limit, scope, range of something
- บางครั้ง
- bang khrang — sometimes, occasionally, at some times
- พวกเขา
- phuak khao — they, them; third-person plural pronoun
- อย่าง
- yang — in a way, manner; like, such as, type of
- ต่อเนื่อง
- to nueng — continuous, ongoing, consecutive, uninterrupted
- ที
- thi — time, turn, occasion; once at a time
- ละ
- la — per, each; particle indicating distribution or farewell
- หลาย
- lai — many, several, multiple; more than a few
- สัปดาห์
- sap da — week; a period of seven days
- เล่า
- lao — to tell, narrate, relate a story
- ตั้ง
- tang — to set up, establish, place; begin or erect
- ค่าย
- khai — camp, campsite; temporary living area outdoors
- นั่น
- nan — that; demonstrative pronoun for distant objects
- นี่
- ni — this, here; demonstrative pronoun for nearby objects
- สุนัข
- su nak — dog; domesticated canine animal
- นอน
- non — to sleep, lie down, rest horizontally
- เกียจ
- kiat — lazy, reluctant; unwilling to make effort
- ผู้ชาย
- phu chai — man, male person, male human being
- เจาะ
- cho — to drill, pierce, bore a hole through
- รู
- ru — hole, opening; a hollow space through something
- ผ่าน
- phan — to pass through, go through, via a place
- ดิน
- din — soil, earth, ground; the natural surface material
- โคลน
- khlon — mud, mire; wet and sticky earth mixture
- กรวด
- kruat — gravel, pebbles; small stones on the ground
- แข็งตัว
- khaeng tua — to harden, solidify, become firm or rigid
- น้ำแข็ง
- nam khaeng — ice; frozen water in solid form
- ล้าง
- lang — to wash, clean, rinse something with water
- กระทะ
- kra tha — frying pan, wok; flat cooking vessel for frying
- นับ
- nap — to count, number; to tally up a total
- ไม่ถ้วน
- mai thuan — countless, innumerable, too many to count
- ใช้
- chai — to use, utilize, employ something for a purpose
- ความร้อน
- khwam ron — heat, warmth; thermal energy or high temperature
- จาก
- chak — from, out of; indicates origin or starting point
- ไฟ
- fai — fire, flame; also electricity or light
- ต้อง
- tong — must, have to; expresses obligation or necessity
- อดอยาก
- ot oyak — to starve, go hungry, suffer from lack of food
- กิน
- kin — to eat, consume food or drink
- เลี้ยง
- liang — to raise, feed, host, support with food
- ทั้งนี้
- thang ni — in this regard, however, with this in mind
- ขึ้นอยู่
- khuen yu — to depend on, hinge upon, be contingent on
- ความ
- khwam — nominalizing prefix creating abstract nouns from verbs
- อุดม
- u dom — abundant, rich, fertile, plentiful in supply
- สมบูรณ์
- som bun — complete, perfect, fully sufficient, in good condition
- ของ
- khong — of, belonging to; possessive particle in Thai
- สัตว์ป่า
- sat pa — wild animals, wildlife living in nature
- โชค
- chok — luck, fortune, chance; good or bad fortune
- ฤดูร้อน
- rue du ron — summer, hot season; warmest time of year
- มาถึง
- ma thueng — to arrive, reach, come to a destination
- ต่าง
- tang — different, various, diverse; to differ from another
- แบก
- baek — to carry on the shoulder or back
- สัมภาระ
- sam pha ra — luggage, baggage, belongings taken while traveling
- หลัง
- lang — back, rear, after, behind; posterior position
- ล่อง
- long — to float, drift, travel downstream along water
- แพ
- phae — raft; a flat floating structure for water travel
- ข้าม
- kham — to cross, go over, traverse a boundary
- ทะเลสาบ
- tha le sap — lake; a large inland body of water
- ภูเขา
- phu khao — mountain, hill; large elevated landmass
- สีฟ้า
- si fa — blue (sky blue); the color of the sky
- ทวนน้ำ
- thuan nam — upstream; going against the current of water
- แม่น้ำ
- mae nam — river; a large natural flowing body of water
- ใคร
- khrai — who, whoever; interrogative pronoun for a person
- รู้จัก
- ru chak — to know, be acquainted with a person or place
- เรือ
- ruea — boat, ship, vessel for traveling on water
- แคบ
- khaep — narrow, tight, confined; lacking width or space
- ตัด
- tat — to cut, chop, sever with a sharp tool
- ต้นไม้
- ton mai — tree; a large woody plant with a trunk
- ยืน
- yuen — to stand, be upright on one's feet
- ต้น
- ton — trunk, beginning, origin; also classifier for trees
- อยู่
- yu — to be at, stay, live; indicates location or state
- เดือน
- duean — month; one of twelve periods in a year
- ไปมา
- pai ma — to go back and forth, come and go
- กว้างใหญ่
- kwang yai — vast, wide, spacious, expansive in area
- แผนที่
- phaen thi — map; a diagram showing geographic features
- ซึ่ง
- sueng — which, that; relative pronoun in Thai grammar
- มนุษย์
- ma nut — human being, person, mankind, humanity
- อาศัย
- a sai — to live in, reside, dwell in a place
- แต่
- tae — but, however, yet; conjunction showing contrast
- กระนั้น
- kra nan — nevertheless, even so, yet; concessive conjunction
- เคย
- khoei — used to, once, ever; indicates past experience
- มี
- mi — to have, there is, there are; possession verb
- ตำนาน
- tam nan — legend, myth, tale; traditional story passed down
- กระท่อม
- kra thom — hut, cabin, shack; a small simple dwelling
- สาบสูญ
- sap sun — lost, disappeared, vanished without a trace
- นั้น
- nan — that, those; demonstrative adjective for distant things
- เรื่อง
- rueang — story, matter, topic, subject being discussed
- จริง
- ching — true, real, genuine, actual, not false
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →