← The call of the wild

The call of the wild — Page 9

English → Thai Chapter VII. The Sounding of the Call Level 6/10

He made it clear to Buck that he was to come, and they ran side by side through the sombre twilight, straight up the creek bed, into the gorge from which it issued, and across the bleak divide where it took its rise.

มันทำให้บัคเข้าใจชัดเจนว่าต้องติดตามมา และพวกมันก็วิ่งเคียงข้างกันผ่านยามเย็นอันมืดหม่น ตรงขึ้นไปตามลำธาร เข้าสู่หุบเขาที่ลำธารไหลออกมา และข้ามสันเขาอันรกร้างที่เป็นต้นกำเนิดของมัน

On the opposite slope of the watershed they came down into a level country where were great stretches of forest and many streams, and through these great stretches they ran steadily, hour after hour, the sun rising higher and the day growing warmer.

บนลาดเขาอีกด้านของสันปันน้ำ พวกมันลงมาสู่พื้นที่ราบที่มีป่าไม้ผืนใหญ่และลำธารมากมาย และพวกมันก็วิ่งอย่างสม่ำเสมอผ่านผืนป่าอันกว้างใหญ่เหล่านั้น ชั่วโมงแล้วชั่วโมงเล่า ดวงอาทิตย์ขึ้นสูงขึ้นและวันก็อบอุ่นมากขึ้น

Buck was wildly glad.

บัครู้สึกยินดีอย่างเต็มเปี่ยม

He knew he was at last answering the call, running by the side of his wood brother toward the place from where the call surely came.

มันรู้ว่าในที่สุดมันก็ได้ตอบรับเสียงเรียก วิ่งเคียงข้างพี่น้องแห่งป่าของมันมุ่งสู่สถานที่ที่เสียงเรียกนั้นดังมาอย่างแน่นอน

Old memories were coming upon him fast, and he was stirring to them as of old he stirred to the realities of which they were the shadows.

ความทรงจำเก่าๆ หลั่งไหลเข้ามาอย่างรวดเร็ว และมันก็ตื่นเต้นกับความทรงจำเหล่านั้น เช่นเดียวกับที่เคยตื่นเต้นกับความเป็นจริงที่ความทรงจำเหล่านั้นเป็นเพียงเงาสะท้อน

He had done this thing before, somewhere in that other and dimly remembered world, and he was doing it again, now, running free in the open, the unpacked earth underfoot, the wide sky overhead.

มันเคยทำสิ่งนี้มาก่อน ที่ไหนสักแห่งในโลกอีกใบที่จำได้เลือนราง และตอนนี้มันก็กำลังทำอีกครั้ง วิ่งอย่างอิสระในที่โล่ง ผืนดินที่ยังไม่ถูกแตะต้องอยู่ใต้เท้า ท้องฟ้ากว้างอยู่เหนือหัว

They stopped by a running stream to drink, and, stopping, Buck remembered John Thornton.

พวกมันหยุดพักข้างลำธารที่ไหลเพื่อดื่มน้ำ และขณะที่หยุดนั้น บัคก็นึกถึงจอห์น ธอร์นตัน

He sat down.

มันนั่งลง

The wolf started on toward the place from where the call surely came, then returned to him, sniffing noses and making actions as though to encourage him.

หมาป่าเริ่มเดินทางต่อไปยังสถานที่ที่เสียงเรียกดังมาอย่างแน่นอน แล้วก็หวนกลับมาหามัน ดมจมูกและทำท่าทางราวกับจะให้กำลังใจมัน

But Buck turned about and started slowly on the back track.

แต่บัคก็หันกลับและเริ่มเดินอย่างช้าๆ ตามเส้นทางที่มา

For the better part of an hour the wild brother ran by his side, whining softly.

เป็นเวลาเกือบหนึ่งชั่วโมงที่พี่น้องแห่งป่าวิ่งเคียงข้างมัน คร่ำครวญเบาๆ

Vocabulary

มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ทำให้
tham hai — To cause or make something happen
เข้าใจ
khao jai — To understand; to comprehend something
ชัดเจน
chat jaen — Clear; distinct; easy to understand
ว่า
wa — That; used to introduce a clause or quote
ต้อง
tong — Must; have to; to be required to
ติดตาม
tit tam — To follow; to track; to pursue something
มา
ma — To come; to move toward the speaker
และ
lae — And; used to connect words or clauses
พวก
phuak — Group; bunch; they (informal plural)
ก็
ko — Also; then; particle indicating continuation or result
วิ่ง
wing — To run; to move quickly on foot
เคียง
khiang — Alongside; beside; next to something
ข้าง
khang — Side; beside; next to a place or object
กัน
kan — Together; each other; mutually among people
ผ่าน
phan — To pass through; to go across something
ยาม
yam — Time of day; period; a watch or guard
เย็น
yen — Cool; cold; evening time of day
อัน
an — Classifier for various objects; a thing
มืด
muet — Dark; lacking light; nighttime darkness
หม่น
mon — Dim; gloomy; dull in color or mood
ตรง
trong — Straight; direct; exactly at a point
ขึ้น
khuen — To go up; to rise; upward direction
ไป
pai — To go; to move away from the speaker
ตาม
tam — To follow; according to; along with
ลำธาร
lam than — A stream; a small flowing body of water
เข้า
khao — To enter; to go into a place
สู่
su — To; toward; in the direction of something
หุบเขา
hup khao — A valley; low land between mountains
ที่
thi — Place; that; relative pronoun or location marker
ไหล
lai — To flow; to stream; said of liquids
ออก
ok — Out; to exit; to come or go outside
ข้าม
kham — To cross over; to go across a barrier
สัน
san — Ridge; crest of a hill or mountain
เขา
khao — Mountain; hill; also he/she pronoun
รกร้าง
rok rang — Overgrown; desolate; abandoned and untended land
เป็น
pen — To be; to exist as something or someone
ต้น
ton — Origin; beginning; tree or plant trunk
กำเนิด
kam noet — Birth; origin; source of something's beginning
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
บน
bon — On; above; on top of a surface
ลาด
lat — Slope; incline; a slanted surface or hillside
อีก
ik — Another; more; additionally; one more time
ด้าน
dan — Side; aspect; direction of something
ปัน
pan — To divide; to share; to distribute among others
น้ำ
nam — Water; liquid; also used in compound words
ลง
long — Down; to descend; to go downward
พื้นที่
phuenti — Area; space; a region or zone of land
ราบ
rap — Flat; level; a plain or flat terrain
มี
mi — To have; there is; to possess something
ป่าไม้
pa mai — Forest; woodland; an area of many trees
ผืน
phuen — Classifier for flat areas like land or cloth
ใหญ่
yai — Large; big; great in size or extent
มากมาย
mak mai — Plentiful; abundant; a large quantity of things
อย่าง
yang — Kind; type; manner; in the way of
สม่ำเสมอ
sa-mam-sa-moe — Consistent; regular; uniform in pattern or behavior
ป่า
pa — Forest; jungle; wild natural wooded area
กว้างใหญ่
kwang yai — Vast; spacious; wide and large in extent
เหล่า
lao — Those; group of; plural marker for nouns
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
ชั่วโมง
chua mong — Hour; a unit of time equal to 60 minutes
แล้ว
laeo — Already; then; indicates completed action or sequence
เล่า
lao — To tell; to narrate; also a story-continuation particle
ดวง
duang — Classifier for celestial bodies; a round object
อาทิตย์
a-thit — Sun; also refers to a week in Thai
สูง
sung — Tall; high; elevated in position or height
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
อบอุ่น
op un — Warm; cozy; comfortably warm in temperature
มาก
mak — Very; a lot; much; to a great degree
รู้สึก
ru-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
ยินดี
yin di — Glad; pleased; happy to do something
เต็ม
tem — Full; complete; filled to capacity
เปี่ยม
piam — Brimming; overflowing; completely full of something
รู้
ru — To know; to be aware of a fact
ใน
nai — In; inside; within a place or boundary
ที่สุด
thi sut — Most; the utmost; superlative degree marker
ได้
dai — Can; to be able to; to obtain something
ตอบ
top — To answer; to respond to a question
รับ
rap — To receive; to accept; to pick up
เสียง
siang — Sound; voice; noise produced by something
เรียก
riak — To call; to summon; to name something
พี่น้อง
phi nong — Siblings; brothers and sisters collectively
แห่ง
haeng — Of; place classifier; a location or site
มุ่ง
mung — To aim toward; to be directed at a goal
สถานที่
sa-than-thi — Place; location; a site or venue
ดัง
dang — Loud; famous; well-known; as like
แน่นอน
nae non — Certain; definite; of course; absolutely sure
ความทรงจำ
khwam song jam — Memory; recollection; remembrance of past events
เก่าๆ
kao kao — Old; aged; from the past; old memories
หลั่งไหล
lang lai — To flow; to pour; to stream abundantly forth
รวดเร็ว
ruat reo — Fast; quick; rapid in movement or action
ตื่นเต้น
tuen ten — Excited; thrilled; feeling of eager anticipation
กับ
kap — With; and; together with someone or something
เช่นเดียวกับ
chen diao kap — Just like; the same as; similar to something
เคย
khoei — Used to; ever; to have done before
ความ
khwam — Prefix forming abstract nouns; a state or condition
เป็นจริง
pen jing — To be true; to become reality; real
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
เงา
ngao — Shadow; shade; reflection of a silhouette
สะท้อน
sa-thon — To reflect; to mirror; to bounce back light
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
สิ่ง
sing — Thing; object; an item or matter
นี้
ni — This; these; referring to something nearby
ก่อน
kon — Before; first; prior to a time or event
ที่ไหน
thi nai — Where; what place; asking about a location
สัก
sak — Some; any; a vague quantity or instance
โลก
lok — World; earth; the planet we live on
ใบ
bai — Leaf; classifier for flat objects like leaves
จำ
jam — To remember; to memorize; to recall something
เลือน
luean — Faded; blurred; dim and unclear memory
ราง
rang — Faint; vague; barely perceptible; a rail or track
ตอน
ton — Period; episode; a part or section of time
กำลัง
kamlang — Currently; in the process of doing something
ครั้ง
khrang — Time; occasion; instance of an occurrence
อิสระ
it-sa-ra — Free; independent; without restriction or constraint
โล่ง
long — Open; spacious; clear and unobstructed space
ดิน
din — Soil; earth; ground beneath one's feet
ยัง
yang — Still; yet; continuing up to the present
ไม่
mai — No; not; negation particle in Thai language
ถูก
thuk — To be touched; correct; cheap; passive marker
แตะต้อง
tae tong — To touch; to meddle with; to make contact
อยู่
yu — To stay; to live; to be located somewhere
ใต้
tai — Under; below; beneath something; south
เท้า
thao — Foot; the lower extremity of the leg
ท้องฟ้า
thong fa — Sky; the expanse of space seen overhead
กว้าง
kwang — Wide; broad; expansive in horizontal dimension
เหนือ
nuea — Above; north; over something in position
หัว
hua — Head; top; front part of a body or object
หยุด
yut — To stop; to halt; to cease movement or action
พัก
phak — To rest; to take a break from activity
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of something
ดื่ม
duem — To drink; to consume liquid through the mouth
ขณะ
kha-na — While; at the moment; during a period of time
นึก
nuek — To think; to recall; to imagine something mentally
ถึง
thueng — To; to reach; about; until; thinking of
นั่ง
nang — To sit; to be seated in a position
หมาป่า
ma pa — Wolf; a wild dog-like predatory animal
เริ่ม
roem — To begin; to start an action or process
เดิน
doen — To walk; to move on foot at normal pace
ทาง
thang — Way; path; road; direction to somewhere
ต่อ
to — To continue; next; per; connected to something
หวน
huan — To turn back; to return; to come back again
กลับ
klap — To return; to go back to a place
หา
ha — To look for; to search; to seek something
ดม
dom — To sniff; to smell by inhaling air
จมูก
ja-muk — Nose; the organ used for smelling and breathing
ท่าทาง
tha thang — Manner; posture; appearance or way of behaving
ราวกับ
rao kap — As if; just like; seemingly resembling something else
จะ
ja — Will; going to; future tense marker in Thai
ให้
hai — To give; to allow; for; causative verb marker
กำลังใจ
kamlang jai — Encouragement; moral support; motivation from others
แต่
tae — But; however; only; indicates contrast or exception
หัน
han — To turn; to rotate one's face or body
ช้าๆ
cha cha — Slowly; at a gradual and unhurried pace
เส้นทาง
sen thang — Route; path; a course taken to a destination
เวลา
we-la — Time; a period or point in time
เกือบ
kuap — Almost; nearly; not quite reaching something
หนึ่ง
nueng — One; the number 1; a single unit
คร่ำครวญ
khram kruan — To lament; to moan; to grieve sorrowfully aloud
เบาๆ
bao bao — Softly; gently; quietly; in a light manner
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →