The call of the wild — Page 24
They were awed, so still and large he stood, and a moment's pause fell, till the boldest one leaped straight for him.
พวกมันต่างครั่นคร้าม เพราะเขายืนนิ่งและใหญ่โตมาก และเกิดความเงียบชั่วครู่ จนกระทั่งตัวที่กล้าหาญที่สุดกระโจนตรงเข้าใส่เขา
Like a flash Buck struck, breaking the neck.
บัคโจมตีอย่างฉับพลันดุจสายฟ้า บิดคอจนหัก
Then he stood, without movement, as before, the stricken wolf rolling in agony behind him.
จากนั้นเขาก็ยืนนิ่งไม่ขยับเขยื้อน เหมือนดังเดิม ขณะที่หมาป่าที่ถูกทำร้ายกลิ้งทุรนทุรายอยู่เบื้องหลังเขา
Three others tried it in sharp succession; and one after the other they drew back, streaming blood from slashed throats or shoulders.
อีกสามตัวพยายามทำเช่นเดียวกันอย่างต่อเนื่องรวดเร็ว และทีละตัวต่างถอยกลับ พร้อมเลือดไหลนองจากลำคอหรือไหล่ที่ถูกฉีกขาด
This was sufficient to fling the whole pack forward, pell-mell, crowded together, blocked and confused by its eagerness to pull down the prey.
เหตุการณ์นี้เพียงพอที่จะทำให้ฝูงหมาป่าทั้งหมดพุ่งเข้าหาอย่างโกลาหล เบียดเสียดกันอยู่ ติดขัดและสับสนเพราะความกระตือรือร้นที่จะล้มเหยื่อ
Buck's marvellous quickness and agility stood him in good stead.
ความรวดเร็วและความว่องไวอันน่าอัศจรรย์ของบัคช่วยเขาไว้ได้เป็นอย่างดี
Pivoting on his hind legs, and snapping and gashing, he was everywhere at once, presenting a front which was apparently unbroken so swiftly did he whirl and guard from side to side.
เขาหมุนตัวบนขาหลัง ขบฟันและฉีกกัด เขาอยู่ทุกที่ในเวลาเดียวกัน แสดงแนวป้องกันที่ดูเหมือนไม่มีที่ว่าง เพราะเขาหมุนและป้องกันจากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่งอย่างรวดเร็ว
But to prevent them from getting behind him, he was forced back, down past the pool and into the creek bed, till he brought up against a high gravel bank.
แต่เพื่อป้องกันไม่ให้พวกมันเข้ามาทางด้านหลัง เขาถูกบังคับให้ถอยร่น ผ่านแอ่งน้ำลงไปยังพื้นลำธาร จนกระทั่งเขาชนกับตลิ่งกรวดสูง
He worked along to a right angle in the bank which the men had made in the course of mining, and in this angle he came to bay, protected on three sides and with nothing to do but face the front.
เขาเคลื่อนตัวไปยังมุมฉากบนตลิ่งซึ่งพวกคนงานได้ขุดไว้ระหว่างการทำเหมือง และในมุมนั้นเขาได้หันหน้าสู้ โดยมีสามด้านที่ได้รับการปกป้อง และมีสิ่งที่ต้องทำเพียงอย่างเดียวคือเผชิญหน้ากับด้านหน้า
And so well did he face it, that at the end of half an hour the wolves drew back discomfited.
และเขาเผชิญหน้าได้อย่างดีมาก จนกระทั่งเมื่อผ่านไปครึ่งชั่วโมง ฝูงหมาป่าก็ถอยกลับไปอย่างพ่ายแพ้
The tongues of all were out and lolling, the white fangs showing cruelly white in the moonlight.
ลิ้นของทุกตัวยื่นออกมาและห้อยอยู่ เขี้ยวสีขาวปรากฏอย่างโหดเหี้ยมขาวนวลในแสงจันทร์
Vocabulary
- พวกมัน
- phuak man — They, referring to a group of animals or things
- ต่าง
- tang — Different, various, or each respectively
- ครั่นคร้าม
- khran khram — To feel intimidated or fearfully hesitant
- เพราะ
- phro — Because, due to a reason or cause
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- ยืน
- yuen — To stand upright on one's feet
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, without movement
- และ
- lae — And, connecting words or clauses together
- ใหญ่โต
- yai to — Very large, big in size or stature
- มาก
- mak — Many, much, a great quantity or degree
- เกิด
- koet — To occur, happen, or be born
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix indicating a state or condition
- เงียบ
- ngiap — Quiet, silent, free from noise
- ชั่วครู่
- chua khru — For a short moment or brief time
- จนกระทั่ง
- jon kra thang — Until, up to the point that something happens
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- กล้าหาญ
- kla han — Brave, courageous, bold in facing danger
- ที่สุด
- thi sut — The most, superlative degree of an adjective
- กระโจน
- kra chon — To leap, spring, or jump suddenly forward
- ตรง
- trong — Straight, directly toward something or someone
- เข้าใส่
- khao sai — To attack or charge directly at someone
- โจมตี
- chom ti — To attack, assault, or strike an enemy
- อย่าง
- yang — In a manner, way, or like something
- ฉับพลัน
- chap phlan — Suddenly, instantly, without any warning
- ดุจ
- dut — Like, as, resembling something else
- สายฟ้า
- sai fa — Lightning bolt, a flash of electric light
- บิด
- bit — To twist, turn, or wrench forcefully
- คอ
- kho — Neck, the part connecting head to body
- จน
- jon — Until, to the point of a result
- หัก
- hak — To break, snap, or fracture something
- จากนั้น
- chak nan — After that, then, following that event
- ก็
- ko — Then, also; a connective particle in sentences
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- ขยับเขยื้อน
- khayap khayuean — To move, shift, or stir slightly
- เหมือน
- muean — Similar to, like, resembling something else
- ดัง
- dang — Like, as, or loud in sound
- เดิม
- doem — Original, former, as before previously
- ขณะที่
- khanat thi — While, at the moment that something occurs
- หมาป่า
- ma pa — Wolf, a wild carnivorous canine animal
- ถูก
- thuk — To be hit or subjected to an action
- ทำร้าย
- tham rai — To harm, hurt, or injure someone
- กลิ้ง
- kling — To roll along a surface or ground
- ทุรนทุราย
- thuron thurai — To writhe or struggle in pain or distress
- อยู่
- yu — To be, stay, or exist somewhere
- เบื้องหลัง
- bueang lang — Behind, in the back, background area
- อีก
- ik — More, another, additionally, again
- สาม
- sam — Three, the number 3
- พยายาม
- phayayam — To try, attempt, or make an effort
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- เช่นเดียวกัน
- chen diao kan — Likewise, the same way, similarly
- ต่อเนื่อง
- to nueang — Continuous, ongoing, without stopping or interruption
- รวดเร็ว
- ruat reo — Fast, quick, swift in movement or action
- ทีละ
- thi la — One at a time, each one individually
- ถอย
- thoi — To retreat, step back, or withdraw
- กลับ
- klap — To return, go back, or reverse direction
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, along with something else
- เลือด
- lueat — Blood, the red fluid in living bodies
- ไหล
- lai — To flow, stream, or run as liquid
- นอง
- nong — To flood, overflow, or be drenched with liquid
- จาก
- chak — From, away from, originating at a place
- ลำคอ
- lam kho — Throat, the inner passage of the neck
- หรือ
- rue — Or, used to present alternatives or options
- ไหล่
- lai — Shoulder, the joint connecting arm to torso
- ฉีกขาด
- chik khat — Torn apart, ripped or lacerated forcefully
- เหตุการณ์นี้
- het kan ni — This event or incident that is occurring
- เพียงพอ
- phiang pho — Enough, sufficient, adequate for a purpose
- ที่จะ
- thi cha — That will, in order to do something
- ทำให้
- tham hai — To cause, make, or result in something
- ฝูง
- fung — A herd, flock, or pack of animals
- ทั้งหมด
- thang mot — All, the entirety, everything altogether
- พุ่ง
- phung — To dart, rush, or surge forward rapidly
- เข้าหา
- khao ha — To approach, move toward someone or something
- โกลาหล
- kolahon — Chaos, commotion, noisy disorder or confusion
- เบียดเสียด
- biat siat — To jostle, crowd, or press tightly together
- กัน
- kan — Each other, together, mutually among themselves
- ติดขัด
- tit khat — To be stuck, obstructed, or hindered
- สับสน
- sap son — Confused, mixed up, disoriented in thought
- กระตือรือร้น
- kratue rue ron — Enthusiastic, eager, or highly motivated
- ล้ม
- lom — To fall down, topple, or collapse
- เหยื่อ
- yua — Prey, victim, or bait targeted by predator
- ว่องไว
- wong wai — Agile, nimble, quick and deft in movement
- อัน
- an — Classifier for various objects; one item
- น่าอัศจรรย์
- na at chan — Amazing, wonderful, astonishing to witness
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive particle
- ช่วย
- chuai — To help, assist, or aid someone
- ไว้
- wai — To keep, hold, or maintain for later
- ได้
- dai — Can, able to, or did accomplish something
- เป็นอย่างดี
- pen yang di — Very well, in an excellent or good manner
- หมุนตัว
- mun tua — To spin or rotate one's own body
- บน
- bon — On top of, above a surface
- ขา
- kha — Leg, the limb used for walking or standing
- หลัง
- lang — Back, behind, or after something
- ขบฟัน
- khop fan — To clench or gnash teeth forcefully
- ฉีกกัด
- chik kat — To tear and bite at the same time
- ทุกที่
- thuk thi — Everywhere, in every place or location
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- เวลา
- wela — Time, a period or moment in time
- เดียวกัน
- diao kan — The same, identical, at the same time
- แสดง
- sadaeng — To show, display, or perform something
- แนว
- naeo — Line, front, row, or defensive position
- ป้องกัน
- pongkan — To defend, protect, or guard against attack
- ดูเหมือน
- du muean — To seem, appear, or look like something
- ไม่มี
- mai mi — There is none, lacking, without any
- ที่ว่าง
- thi wang — Empty space, gap, or open area
- หมุน
- mun — To rotate, spin, or turn around
- ด้านหนึ่ง
- dan nueng — One side, one direction or aspect
- ไป
- pai — To go, move away, or depart
- แต่
- tae — But, however, contrasting two ideas
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ไม่ให้
- mai hai — To prevent, not allow or let happen
- เข้ามา
- khao ma — To come in, enter toward the speaker
- ทาง
- thang — Way, path, direction, or route
- ด้านหลัง
- dan lang — The back side, rear area or direction
- บังคับ
- bangkhap — To force, compel, or command someone
- ให้
- hai — To give, let, or cause something
- ถอยร่น
- thoi ron — To retreat gradually under pressure or attack
- ผ่าน
- phan — To pass through or go across something
- แอ่งน้ำ
- aeng nam — A pool, hollow filled with water
- ลงไป
- long pai — To go down, descend into a place
- ยัง
- yang — Still, yet, also, or to a place
- พื้น
- phuen — Floor, ground, or base surface
- ลำธาร
- lam than — A stream, small flowing body of water
- ชน
- chon — To collide, crash into, or bump against
- กับ
- kap — With, against, together alongside something
- ตลิ่ง
- taling — Riverbank, the edge alongside a waterway
- กรวด
- kruat — Gravel, small pebbles or stones on ground
- สูง
- sung — Tall, high, elevated in position or height
- เคลื่อนตัว
- khluean tua — To move one's body or shift position
- มุมฉาก
- mum chak — Right angle, a ninety-degree angle
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- พวก
- phuak — Group, gang, or those belonging together
- คนงาน
- khon ngan — Worker, laborer, someone who does manual work
- ขุด
- khut — To dig, excavate earth or ground
- ระหว่าง
- rawang — Between, among, or during a period
- การ
- kan — Act of, process of; nominalizing prefix
- ทำเหมือง
- tham mueang — Mining, the process of extracting minerals
- มุม
- mum — Corner, angle, or a position in space
- นั้น
- nan — That, those, referring to something mentioned
- หันหน้า
- han na — To turn one's face toward something
- สู้
- su — To fight, resist, or struggle against something
- โดย
- doi — By, through, by means of something
- มี
- mi — To have, there is, or to possess
- ด้าน
- dan — Side, aspect, or direction of something
- ได้รับ
- dai rap — To receive, obtain, or be given something
- ปกป้อง
- pokpong — To protect, shield, or safeguard someone
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter in general
- ต้องทำ
- tong tham — Must do, required to perform an action
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- อย่างเดียว
- yang diao — Only one way or thing, solely
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- เผชิญหน้า
- phachoen na — To face, confront directly an adversary
- ด้านหน้า
- dan na — The front side, forward-facing direction
- ดี
- di — Good, well, of positive quality
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- ผ่านไป
- phan pai — To pass by, elapse, go away over time
- ครึ่ง
- khrueng — Half, one part of two equal portions
- ชั่วโมง
- chua mong — Hour, a unit of sixty minutes
- พ่ายแพ้
- phai phae — To be defeated, lose, or suffer defeat
- ลิ้น
- lin — Tongue, the muscular organ in the mouth
- ทุก
- thuk — Every, each, all without exception
- ยื่น
- yuen — To extend, stick out, or protrude forward
- ออกมา
- ok ma — To come out, emerge from inside somewhere
- ห้อย
- hoi — To hang, dangle, or droop downward
- เขี้ยว
- khiao — Fang, tusk, or sharp canine tooth
- สีขาว
- si khao — White color, the color of snow
- ปรากฏ
- prakot — To appear, emerge, become visible or evident
- โหดเหี้ยม
- hot hiam — Cruel, ruthless, savage, or merciless in nature
- ขาวนวล
- khao nuan — Creamy white, soft pale white color
- แสงจันทร์
- saeng chan — Moonlight, the light emanating from the moon
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →