← The Complete Works of William Shakespeare

The Complete Works of William Shakespeare — Page 1

English → My THE SONNETS Level 9/10

From fairest creatures we desire increase,

အလှဆုံးသောသတ္တဝါတို့ထံမှ ကျွန်ုပ်တို့သည် များပြားခြင်းကို လိုလားသည်၊

That thereby beauty's rose might never die,

ထိုသို့ဖြင့် အလှတရား၏ နှင်းဆီပွင့်သည် ဘယ်သောအခါမှ မသေနိုင်စေရန်၊

But as the riper should by time decease,

သို့သော် ရင့်ကျက်သောသူသည် အချိန်နှင့်အမျှ ကွယ်လွန်သင့်သည်ဖြစ်၍၊

His tender heir might bear his memory:

သူ၏နူးညံ့သောပေါက်ဖော်သည် သူ၏အမှတ်တရကို သယ်ဆောင်နိုင်ရမည်၊

But thou contracted to thine own bright eyes,

သို့သော် သင်သည် သင်၏ကိုယ်ပိုင် တောက်ပသောမျက်လုံးများနှင့်သာ ချုပ်ဆိုထားသည်၊

Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,

သင်၏အလင်း၏မီးလျှံကို မိမိကိုယ်ပိုင်အရာဖြင့် မွေးမြူနေသည်၊

Making a famine where abundance lies,

ကြွယ်ဝချမ်းသာရာတွင် အငတ်ဘေးကို ဖန်တီးလျက်၊

Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel:

သင်ကိုယ်တိုင် သင်၏ရန်သူဖြစ်၍ သင်၏ချိုမြိန်သောကိုယ်ကို အလွန်ကြမ်းတမ်းစွာဆက်ဆံနေသည်၊

Thou that art now the world's fresh ornament,

သင်သည် ယခုအချိန်၌ လောက၏လတ်ဆတ်သောဆင်ယင်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်၊

And only herald to the gaudy spring,

ထင်ရှားသောနွေဦးရာသီ၏တစ်ခုတည်းသောကြားပြန်လည်းဖြစ်သည်၊

Within thine own bud buriest thy content,

သင်၏ကိုယ်ပိုင်အိုးပေါက်အတွင်း သင်၏အကြောင်းအရာကို မြှုပ်နှံထားသည်၊

And, tender churl, mak'st waste in niggarding:

နူးညံ့သောဓနသဏ္ဍာန်ဖြင့် ချုပ်တည်းမှု၌ ဆုံးရှုံးမှုကို ဖန်တီးနေသည်၊

Pity the world, or else this glutton be,

လောကကို သနားပါ၊ သို့မဟုတ် ဤကဲ့သို့သော မကျေနပ်သောစားသောက်ကောင်ဖြစ်ပါ၊

To eat the world's due, by the grave and thee.

သင်းချပ်နှင့်သင်တို့အားဖြင့် လောက၏အကျိုးကို စားသုံးရန်ပင်တည်း။

When forty winters shall besiege thy brow,

နှစ်လေးဆယ်၏ဆောင်းရာသီများသည် သင်၏နဖူးကို ဝိုင်းရံသောအခါ၊

And dig deep trenches in thy beauty's field,

သင်၏အလှတရား၏လယ်ကွင်းတွင် နက်ရှိုင်းသောကြောင်းများကို တူးဖော်သောအခါ၊

Thy youth's proud livery so gazed on now,

ယခုအချိန်၌ အားကျဖွယ်ကြည့်ရှုနေသော သင်၏လူငယ်ဘဝ၏ဂုဏ်ယူဝတ်စုံသည်၊

Will be a tattered weed of small worth held:

တန်ဖိုးနည်းသောဟောင်းနွမ်းသောပင်ပုပ်တစ်ပင်သာ ဖြစ်လိမ့်မည်၊

Then being asked, where all thy beauty lies,

ထိုအခါ သင်၏အလှဆုံးသောဆံပင်များ အဘယ်မှာရှိသနည်းဟု မေးခြင်းကိုခံရသောအခါ၊

Where all the treasure of thy lusty days;

သင်၏ကြင်နာဖွယ်ကောင်းသောနေ့ရက်များ၏ဘဏ္ဍာဥစ္စာများ အဘယ်မှာရှိသနည်းဟု၊

To say, within thine own deep sunken eyes,

သင်၏ကိုယ်ပိုင်နက်နဲနစ်မြုပ်နေသောမျက်လုံးများအတွင်းတွင်ဟု ဆိုရသည်မှာ၊

Were an all-eating shame, and thriftless praise.

အားလုံးကိုစားသောရှက်ကြောက်မှုနှင့် အကျိုးမဲ့သောချီးကျူးမှုတစ်ခုသာဖြစ်မည်၊

How much more praise deserv'd thy beauty's use,

သင်၏အလှတရားကို အသုံးချခြင်းသည် မည်မျှထိုက်တန်သောချီးကျူးမှုကို ရရှိမည်နည်း၊

If thou couldst answer 'This fair child of mine

'ဤကျွန်ုပ်၏လှပသောကလေးသည်' ဟု သင်ဖြေဆိုနိုင်ပါကသာ၊

Shall sum my count, and make my old excuse,'

ကျွန်ုပ်၏တွက်ချက်မှုကို စုစည်းပြီး ကျွန်ုပ်၏အိုမင်းသောအကြောင်းပြချက်ကို ဖြည့်ဆည်းပေးမည်'ဟူ၍၊

Proving his beauty by succession thine.

ဆက်ခံမှုဖြင့် သူ၏အလှတရားသည် သင်၏ဖြစ်ကြောင်း သက်သေပြသည်၊

This were to be new made when thou art old,

ဤသည်မှာ သင်အိုမင်းသောအခါ အသစ်တဖန်ဖန်ဆင်းခြင်းကို ရရှိခြင်းပင်ဖြစ်သည်၊

And see thy blood warm when thou feel'st it cold.

သင်၏သွေးသည် အေးမြနေသည်ဟု ခံစားရသောအခါ၌ပင် ၎င်းကို နွေးထွေးနေသည်ဟု မြင်တွေ့ရမည်တည်း။

Vocabulary

အလှဆုံးသော
a hla hsone thaw — Most beautiful; of the highest aesthetic quality
သတ္တဝါ
thut ta wa — Living creature; animal or sentient being
ကျွန်ုပ်တို့
kya noke tote — We; us; first person plural pronoun
သည်
thit — Is; are; topic or verb marker particle
များပြားခြင်း
mya pya chin — Abundance; state of being numerous or plentiful
ကို
ko — To; object marker particle in Burmese
လိုလား
lo la — To desire; to want something eagerly
ထိုသို့
hto thote — In that way; thus; in such a manner
ဖြင့်
phyint — With; by means of; instrumental particle
အလှတရား
a hla ta ya — Beauty; the quality of being beautiful
e — Possessive particle; of; belonging to
နှင်းဆီပွင့်
hnin si pwint — Rose blossom; a blooming rose flower
ဘယ်သောအခါမှ
beh thaw a kha hma — Never; at no time whatsoever
မသေနိုင်
ma thay nine — Cannot die; unable to perish or expire
စေရန်၊
say yan — In order to cause; so as to make happen
သို့သော်
thote thaw — However; but; nevertheless; on the other hand
ရင့်ကျက်
yint kyat — Mature; ripe; fully developed or seasoned
သောသူ
thaw thu — The person who; one who does something
အချိန်
a chein — Time; a period or moment in time
နှင့်အမျှ
hnint a mya — As much as; in proportion to; along with
ကွယ်လွန်
kwel lun — To pass away; to die; to decease
သင့်သည်
thint thit — Should; ought to; it is appropriate to
သူ
thu — He; she; they; third person pronoun
နူးညံ့သော
noo nyant thaw — Gentle; soft; tender in manner or touch
ပေါက်ဖော်
pout phaw — Close friend; childhood companion; intimate friend
အမှတ်တရ
a hmut ta ya — Memento; keepsake; something to remember by
သယ်ဆောင်
theh hsaung — To carry; to transport; to bear something
နိုင်
nine — Can; able to; capable of doing something
သင်
thint — You; second person singular pronoun
ကိုယ်ပိုင်
ko pine — Own; personal; belonging to oneself
တောက်ပသော
tite pa thaw — Bright; shining; radiant; luminous
မျက်လုံး
myet lone — Eye; the organ of sight
များ
mya — Many; plural marker; more than one
အလင်း
a lint — Light; brightness; illumination
မီးလျှံ
me hlam — Flame; a burning tongue of fire
မိမိကိုယ်ပိုင်
mi mi ko pine — One's very own; belonging to oneself personally
အရာ
a ya — Thing; matter; object; affair
မွေးမြူ
mway myoo — To nurture; to raise; to foster or breed
ကြွယ်ဝ
kyway wa — Wealthy; rich; prosperous; abundant in resources
ချမ်းသာ
chann tha — Wealthy; comfortable; well-off; prosperous
အငတ်ဘေး
a ngut beh — Famine; disaster of hunger and starvation
ဖန်တီး
phan ti — To create; to invent; to produce something new
ကိုယ်တိုင်
ko tine — Oneself; personally; by one's own hand
ရန်သူ
yan thu — Enemy; foe; adversary; hostile person
ချိုမြိန်သော
cho myein thaw — Sweet; pleasant; delightful in taste or manner
ကိုယ်
ko — Body; self; oneself; personal pronoun
အလွန်
a lun — Very; extremely; excessively; too much
ကြမ်းတမ်းစွာ
kyann dang zwa — Harshly; roughly; in a brutal manner
ဆက်ဆံ
set hsan — To treat; to deal with; to relate to someone
ယခုအချိန်
ya khu a chein — Current time; right now; the present moment
hnit — In; at; locative particle indicating place or time
လောက
law ka — World; universe; realm of existence
လတ်ဆတ်သော
Fresh; newly made; not stale or old
ဆင်ယင်မှု
sin yin hmu — Adornment; decoration; act of dressing up
တစ်ခု
tit khu — One thing; a single item or unit
ထင်ရှားသော
hting sha thaw — Prominent; notable; clearly visible or distinguished
နွေဦး
nway oo — Spring season; early warm season of the year
ရာသီ
ya thi — Season; period of the year; menstrual cycle
တစ်ခုတည်းသော
tit khu teh thaw — The only one; sole; single and unique
လည်း
leh — Also; too; as well; additive particle
အတွင်း
a twing — Inside; within; interior of something
အကြောင်းအရာ
a kyaung a ya — Subject matter; topic; reason or cause
မြှုပ်နှံ
hmyote hnan — To invest; to bury; to embed or sink into
ချုပ်တည်းမှု
chote teh hmu — Restraint; confinement; act of holding back
ဆုံးရှုံးမှု
hzone shone hmu — Loss; defeat; act of losing something valuable
သနား
tha na — To pity; to feel compassion or sympathy for
ပါ၊
pa — Polite particle; please; also; included
သို့မဟုတ်
thote ma hote — Or; otherwise; alternatively
ဤကဲ့သို့သော
e keh thote thaw — Such as this; of this kind; like this
မကျေနပ်သော
ma kyay nut thaw — Dissatisfied; discontented; not pleased with something
ဖြစ်
phyit — To be; to become; to happen; to exist
နှင့်
hnint — And; with; together with; conjunctive particle
အကျိုး
a kyo — Benefit; result; profit; consequence
စားသုံး
sa thone — To consume; to use up; to spend or eat
ရန်
yan — In order to; for the purpose of; infinitive marker
နှစ်
hnit — Year; two; a unit of time
လေးဆယ်
leh sseh — Forty; the number forty
ဆောင်းရာသီ
hsaung ya thi — Winter season; cold season of the year
နဖူး
na phoo — Forehead; the front part of the face above eyes
ဝိုင်းရံ
wine yan — To surround; to encircle; to gather around
သောအခါ၊
thaw a kha — When; at the time that something happens
လယ်ကွင်း
leh kwin — Paddy field; rice field; cultivated farmland
တွင်
twint — In; at; inside; locative particle
နက်ရှိုင်းသော
net shite thaw — Deep; profound; having great depth or meaning
ကြောင်း
kyaung — Because; that; linking particle for reasons or facts
တူးဖော်
too phaw — To dig up; to excavate; to unearth something
အားကျဖွယ်
a kya phweh — Enviable; admirable; worth feeling envious about
ကြည့်ရှု
kyi shu — To look at; to observe; to view or watch
လူငယ်ဘဝ
lu ngeh ba wa — Youth; young life; the period of being young
ဂုဏ်ယူ
gon yoo — To be proud; to take pride in something
ဝတ်စုံ
wut sone — Outfit; a set of clothes; full attire
တန်ဖိုး
tann pho — Value; worth; importance; price of something
နည်းသော
neh thaw — Few; little; small in amount or quantity
ဟောင်းနွမ်းသော
haung nwan thaw — Old; worn out; tattered and dilapidated
သာ
tha — Only; just; merely; restrictive particle
ဖြစ်လိမ့်
phyit laint — Will become; will turn out to be
မည်၊
myi — Will; shall; future tense marker particle
ထိုအခါ
hto a kha — At that time; then; in that moment
အလှ
a hla — Beauty; prettiness; aesthetic appeal
အဘယ်မှာ
a beh hma — Where; in what place; whereabouts
ဟု
hu — Quotative particle; saying that; thus said
မေးခြင်း
meh chin — Asking; the act of questioning someone
ခံရ
khan ya — To receive; to suffer; to undergo something
ကြင်နာဖွယ်
kyin na phweh — Lovable; endearing; worthy of affection
ကောင်းသော
kaung thaw — Good; virtuous; excellent in quality
နေ့ရက်
neh yet — Days; date; period of time in days
ဘဏ္ဍာဥစ္စာ
ban hda u za — Treasure; riches; valuable wealth or assets
နက်နဲ
net neh — Deep; profound; mysterious; complex in meaning
နစ်မြုပ်
nit hmyote — To sink; to drown; to become submerged in
ဆို
hso — To say; to state; quotative verb marker
အားလုံး
a lone — All; everyone; everything; the whole group
ရှက်ကြောက်မှု
shet kyout hmu — Shame and fear; feeling of embarrassed dread
အကျိုးမဲ့သော
a kyo meh thaw — Useless; without benefit; serving no purpose
ချီးကျူးမှု
chi kyoo hmu — Praise; commendation; act of glorifying someone
အသုံးချ
a thone cha — To make use of; to utilize; to exploit someone
ခြင်း
chin — Nominalizing suffix; the act of; -ness; -tion
မည်မျှ
myi hmya — How much; how many; to what extent
ထိုက်တန်သော
tite tann thaw — Worthy; deserving; meriting something
ရရှိ
ya shi — To obtain; to acquire; to receive something
e — This; demonstrative pronoun indicating nearby thing
ကျွန်ုပ်
kya noke — I; me; formal first person singular pronoun
လှပသော
hla pa thaw — Beautiful; pretty; lovely in appearance
ကလေး
ka leh — Child; young one; baby or small person
ဖြေဆို
phyay hso — To answer; to respond; to give a reply
တွက်ချက်မှု
twet chet hmu — Calculation; computation; act of reckoning
စုစည်း
su sone — To gather; to collect; to bring together
ပြီး
pyi — After; finished; done; completion particle
အိုမင်းသော
oh mine thaw — Aged; old; elderly in appearance or years
အကြောင်းပြချက်
a kyaung pya chet — Reason; justification; explanation for something
ဖြည့်ဆည်း
phyi sone — To fulfill; to supplement; to supply a lack
ပေးမည်
pay myi — Will give; shall provide; going to offer
ဆက်ခံမှု
set khan hmu — Inheritance; succession; act of receiving from predecessor
ဖြစ်ကြောင်း
phyit kyaung — That it is; indicating fact or evidence of
သက်သေပြ
thet thay pya — To prove; to show evidence; to demonstrate truth
ဤသည်
e thit — This is; referring to something nearby or present
မှာ
hma — At; in; locative or imperative particle
အိုမင်း
oh mine — To age; to grow old; old age
သောအခါ
thaw a kha — When; at the time when something occurs
အသစ်
a thit — New; fresh; recently made or obtained
တဖန်
ta phann — Again; once more; another time; anew
ဖန်ဆင်း
phan hsing — To create; to bring into existence; to make
ပင်
pin — Indeed; even; emphatic particle; also a tree
သွေး
thway — Blood; the vital fluid in living bodies
အေးမြ
ay myah — Cool and pleasant; refreshingly cold; comfortably chilly
နေသည်
nay thit — Is staying; is living; remains in a state
ခံစား
khan sa — To feel; to experience; to sense an emotion
ya — To get; to receive; can; ability particle
၎င်း
da gin — That; it; aforementioned; formal referential pronoun
နွေးထွေး
nway tweh — Warm; cozy; comfortably warm in feeling
မြင်တွေ့
myint tweh — To see; to encounter visually; to catch sight of
ရမည်
ya myi — Will get; must receive; shall obtain in future
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →