← The Complete Works of William Shakespeare

The Complete Works of William Shakespeare — Page 5

Thai → English THE SONNETS Level 9/10

อะห์ หากเจ้าสิ้นชีพโดยไม่มีทายาท

Ah, if thou issueless shalt hap to die,

โลกจะคร่ำครวญถึงเจ้าดั่งภรรยาที่ไร้คู่

The world will wail thee like a makeless wife,

โลกจะเป็นหม้ายของเจ้าและคงร้องไห้ไม่หยุด

The world will be thy widow and still weep,

เพราะเจ้าไม่ได้ทิ้งรูปแบบใดของตนไว้เบื้องหลัง

That thou no form of thee hast left behind,

ในยามที่หญิงหม้ายทุกคนยังอาจรักษาไว้ได้

When every private widow well may keep,

ภาพสามีในความทรงจำผ่านสายตาของบุตร

By children's eyes, her husband's shape in mind:

จงดูว่าคนสุรุ่ยสุร่ายในโลกนี้ใช้จ่ายไปเช่นใด

Look what an unthrift in the world doth spend

เพียงเปลี่ยนที่อยู่ แต่โลกก็ยังคงได้รับประโยชน์จากสิ่งนั้น

Shifts but his place, for still the world enjoys it;

แต่ความงามที่สูญเปล่านั้นมีวันสิ้นสุดในโลกนี้

But beauty's waste hath in the world an end,

และเมื่อไม่ถูกใช้ มันก็ทำลายผู้ครอบครองมันเสียเอง

And kept unused the user so destroys it:

ในอกอันนั้นไม่มีความรักต่อผู้อื่นสถิตอยู่เลย

No love toward others in that bosom sits

ผู้ที่กระทำความอัปยศอันนองเลือดต่อตนเองเช่นนี้

That on himself such murd'rous shame commits.

อายเถิด จงปฏิเสธว่าเจ้ามีความรักต่อใครสักคน

For shame deny that thou bear'st love to any

ผู้ที่เพื่อตนเองกลับไม่รู้จักประหยัดหรือมองการณ์ไกล

Who for thyself art so unprovident.

ยอมรับเถิดหากเจ้าประสงค์ว่าเจ้าเป็นที่รักของหลายคน

Grant if thou wilt, thou art beloved of many,

แต่ที่ชัดเจนที่สุดคือเจ้าไม่ได้รักใครเลย

But that thou none lov'st is most evident:

เพราะเจ้าถูกครอบงำด้วยความเกลียดชังอันนองเลือด

For thou art so possessed with murd'rous hate,

จนเจ้าไม่ลังเลที่จะสมคบคิดต่อต้านตัวเอง

That 'gainst thyself thou stick'st not to conspire,

แสวงหาการทำลายหลังคาอันงดงามนั้น

Seeking that beauteous roof to ruinate

ซึ่งการบูรณะมันควรเป็นความปรารถนาอันดับแรกของเจ้า

Which to repair should be thy chief desire:

โอ้ จงเปลี่ยนความคิดเจ้าเถิด เพื่อข้าจะได้เปลี่ยนใจ

O change thy thought, that I may change my mind,

ความเกลียดชังจะได้รับที่พักอันงดงามกว่าความรักอ่อนโยนหรือ

Shall hate be fairer lodged than gentle love?

จงเป็นดั่งที่ปรากฏกายของเจ้างามสง่าและเมตตา

Be as thy presence is gracious and kind,

หรืออย่างน้อยก็จงพิสูจน์ความมีใจดีต่อตัวเจ้าเอง

Or to thyself at least kind-hearted prove,

จงสร้างตัวตนอีกคนหนึ่งของเจ้าเพื่อรักของข้า

Make thee another self for love of me,

เพื่อความงามจะได้ยังคงมีชีวิตอยู่ในลูกหลานหรือในตัวเจ้า

That beauty still may live in thine or thee.

Vocabulary

if
คำเชื่อมแสดงเงื่อนไขหรือสมมติฐาน
to
คำบุพบทแสดงทิศทางหรือใช้นำหน้ากริยา
The
คำนำหน้านามชี้เฉพาะสิ่งที่รู้จักแล้ว
world
โลกหรือสังคมมนุษย์ทั้งหมด
will
กริยาช่วยแสดงอนาคตหรือความตั้งใจ
wail
ร้องไห้คร่ำครวญด้วยความเศร้าโศก
like
เหมือนกับ หรือชอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
a
คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ
wife
ภรรยาหรือคู่สมรสที่เป็นผู้หญิง
be
กริยาแสดงการมีอยู่หรือสภาพของสิ่งต่างๆ
widow
หญิงที่สามีเสียชีวิตแล้วและยังไม่แต่งงานใหม่
and
คำเชื่อมแสดงการเพิ่มเติมหรือรวมสิ่งต่างๆ
still
ยังคง ต่อเนื่องโดยไม่หยุด
weep
ร้องไห้หลั่งน้ำตาด้วยความเศร้า
That
คำสรรพนามหรือคำเชื่อมชี้สิ่งที่กล่าวถึง
no
คำปฏิเสธแสดงว่าไม่มีหรือไม่ใช่
form
รูปร่างหรือลักษณะภายนอกของสิ่งต่างๆ
of
คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
left
ทิ้งไว้หรือปล่อยให้เหลืออยู่
behind
ข้างหลัง หรือทิ้งไว้ให้คนอื่นภายหลัง
When
เมื่อหรือในขณะที่เหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้น
every
ทุกๆ สิ่งหรือบุคคลในกลุ่มที่กล่าวถึง
private
ส่วนตัว ไม่เปิดเผยต่อสาธารณะ
well
ดี เป็นที่น่าพอใจ หรือบ่อน้ำ
may
กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้หรือการอนุญาต
keep
เก็บรักษาหรือดูแลสิ่งใดสิ่งหนึ่งไว้
By
โดย ข้างๆ หรือผ่านสิ่งนั้น
children
เด็กหลายคน ลูกๆ หรือบุตรหลาน
's
สัญลักษณ์แสดงความเป็นเจ้าของ
eyes
ดวงตาใช้มองเห็นสิ่งต่างๆ
her
คำสรรพนามแสดงถึงผู้หญิงหรือสิ่งที่เป็นของเธอ
husband
สามีหรือคู่สมรสที่เป็นผู้ชาย
shape
รูปร่างหรือลักษณะของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
in
คำบุพบทแสดงตำแหน่งภายในหรือการรวม
mind
จิตใจหรือความคิดภายในของบุคคล
Look
มองดูหรือสังเกตสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
what
คำถามหรือคำอุทานถามถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
an
คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะใช้ก่อนเสียงสระ
the
คำนำหน้านามชี้เฉพาะสิ่งที่รู้จักแล้ว
spend
ใช้จ่ายเงินหรือทรัพยากรอย่างสิ้นเปลือง
Shifts
เปลี่ยนตำแหน่งหรือย้ายจากที่หนึ่งไปอีกที่
but
แต่ ยกเว้น หรือใช้แสดงข้อยกเว้น
his
คำสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของผู้ชาย
place
สถานที่หรือตำแหน่งของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
for
สำหรับ เพื่อ หรือเพราะว่า
enjoys
สนุกสนานหรือพอใจกับสิ่งที่ได้รับ
it
คำสรรพนามแทนสิ่งของหรือสัตว์
But
แต่หรือยกเว้นใช้แสดงความแตกต่าง
beauty
ความงามหรือสิ่งที่ทำให้รู้สึกพอใจ
waste
การสูญเสียทรัพยากรโดยไม่เกิดประโยชน์
end
จุดสิ้นสุดหรือการยุติของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
And
คำเชื่อมแสดงการเพิ่มเติมหรือรวมสิ่งต่างๆ
kept
ถูกเก็บรักษาหรือดูแลไว้อย่างดี
unused
ไม่ถูกใช้งานหรือปล่อยทิ้งไว้เฉยๆ
user
ผู้ใช้งานสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
so
ดังนั้น มากขนาดนั้น หรือเช่นนั้น
destroys
ทำลายหรือทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งพินาศ
No
ไม่ ใช้ปฏิเสธหรือแสดงว่าไม่มี
love
ความรักหรือความรู้สึกผูกพันต่อผู้อื่น
toward
ไปในทิศทางของหรือมีความรู้สึกต่อสิ่งนั้น
others
คนอื่นๆ หรือสิ่งอื่นนอกเหนือจากตัวเอง
that
ที่ นั้น ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึง
sits
นั่งหรืออยู่ในตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง
on
บนหรืออยู่ในสภาพกำลังดำเนินอยู่
himself
ตัวเขาเอง ใช้เน้นว่าทำด้วยตัวเอง
such
เช่นนั้น ประเภทนั้น ขนาดนั้น
shame
ความอับอายหรือความรู้สึกผิดที่น่าละอาย
commits
กระทำการหรือตกลงใจทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
For
เพราะว่า สำหรับ หรือเพื่อสิ่งใด
deny
ปฏิเสธหรือไม่ยอมรับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
any
สิ่งใดก็ได้ หรือจำนวนหนึ่งของสิ่งนั้น
Who
ใคร ใช้ถามหรืออ้างอิงถึงบุคคล
art
รูปกริยาโบราณของ are หรือ ศิลปะ
Grant
ยอมให้ อนุญาต หรือให้สิ่งที่ขอ
beloved
ที่รักอย่างยิ่งหรือเป็นที่รักของทุกคน
many
จำนวนมากหรือหลายคนหลายสิ่ง
none
ไม่มีสักสิ่งหรือสักคนเลย
is
กริยาแสดงสภาพหรือการดำรงอยู่ในปัจจุบัน
most
มากที่สุดหรือในระดับสูงสุด
evident
ชัดเจนหรือเห็นได้โดยไม่ต้องอธิบาย
possessed
ครอบครองหรือถูกสิ่งใดครอบงำ
with
กับ ด้วย หรือพร้อมกับสิ่งนั้น
hate
ความเกลียดชังหรือรู้สึกไม่ชอบอย่างรุนแรง
not
คำปฏิเสธแสดงว่าไม่เป็นเช่นนั้น
conspire
วางแผนร่วมกันอย่างลับๆ เพื่อทำสิ่งไม่ดี
Seeking
ค้นหาหรือพยายามได้มาซึ่งสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
roof
หลังคาบ้านหรือสิ่งปกคลุมอยู่เบื้องบน
Which
ซึ่ง สิ่งใด ใช้ถามหรืออ้างถึงสิ่ง
repair
ซ่อมแซมหรือบูรณะให้กลับมาดีดังเดิม
should
กริยาช่วยแสดงความควรหรือคาดหมาย
chief
สำคัญที่สุดหรือเป็นหัวหน้าของกลุ่ม
desire
ความปรารถนาหรือต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
change
การเปลี่ยนแปลงหรือทำให้แตกต่างไปจากเดิม
thought
ความคิดหรือสิ่งที่นึกขึ้นมาในใจ
I
คำสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แทนตัวผู้พูด
my
ของฉัน แสดงความเป็นเจ้าของของผู้พูด
Shall
กริยาช่วยแสดงอนาคตหรือความตั้งใจ
fairer
สวยงามกว่าหรือยุติธรรมกว่าสิ่งอื่น
lodged
พักอาศัยหรือฝังอยู่ในสถานที่หนึ่ง
than
กว่า ใช้เปรียบเทียบสองสิ่งต่างกัน
gentle
อ่อนโยนนุ่มนวลหรือสุภาพเรียบร้อย
Be
กริยาแสดงการมีอยู่หรือสภาพของสิ่งนั้น
as
เหมือนกับ ในฐานะ หรือขณะที่
presence
การปรากฏตัวหรืออยู่ในสถานที่นั้น
gracious
มีน้ำใจกรุณาหรือแสดงความสุภาพอ่อนโยน
kind
ใจดีมีน้ำใจหรืออ่อนโยนต่อผู้อื่น
Or
หรือ ใช้แสดงทางเลือกระหว่างสองสิ่ง
at
คำบุพบทแสดงตำแหน่งหรือเวลา
least
น้อยที่สุดหรืออย่างน้อยที่สุด
kind-hearted
มีจิตใจดีงามและเมตตาต่อผู้อื่น
prove
พิสูจน์หรือแสดงให้เห็นว่าเป็นจริง
Make
สร้างหรือทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น
another
อีกคนหนึ่งหรืออีกสิ่งหนึ่งที่แตกต่าง
self
ตัวเองหรืออัตตาของบุคคลนั้น
me
ฉัน คำสรรพนามบุรุษที่หนึ่งกรรม
live
มีชีวิตอยู่หรืออาศัยอยู่ที่ใดที่หนึ่ง
or
หรือ ใช้แสดงทางเลือกระหว่างสองสิ่ง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →