The Confessions of St. Augustine — Page 5
Is it then a slight woe to love Thee not?
သို့ဆိုလျှင် ကိုယ်တော်ကို မချစ်ခြင်းသည် သေးငယ်သော ဝေဒနာသာ တည်းလော။
Oh! for Thy mercies' sake, tell me, O Lord my God, what Thou art unto me.
အို။ ကိုယ်တော်၏ ကရုဏာတော်အတွက် ငါ့အား ပြောတော်မူပါ၊ အို ထာဝရဘုရား ငါ၏ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် ငါ့အား အဘယ်သို့ ဖြစ်တော်မူသနည်း။
Say unto my soul, I am thy salvation.
ငါ၏ဝိညာဉ်အား ဆိုတော်မူပါ၊ ငါသည် သင်၏ ကယ်တင်ခြင်း ဖြစ်၏ ဟူ၍။
So speak, that I may hear.
ငါကြားနိုင်မည်အကြောင်း ထိုသို့ မိန့်တော်မူပါ။
Behold, Lord, my heart is before Thee; open Thou the ears thereof, and say unto my soul, I am thy salvation.
ကြည့်တော်မူပါ၊ အို ထာဝရဘုရား၊ ငါ၏နှလုံးသည် ကိုယ်တော်ရှေ့မှောက်၌ ရှိ၏၊ ထိုနှလုံး၏ နားများကို ဖွင့်တော်မူ၍ ငါ၏ဝိညာဉ်အား ငါသည် သင်၏ ကယ်တင်ခြင်း ဖြစ်၏ ဟု မိန့်တော်မူပါ။
After this voice let me haste, and take hold on Thee.
ဤသံတော်နောက်သို့ ငါအလျင်အမြန် လိုက်ပြီး ကိုယ်တော်ကို ဆုပ်ကိုင်ရပါမည်အကြောင်း ခွင့်ပြုတော်မူပါ။
Hide not Thy face from me.
ကိုယ်တော်၏ မျက်နှာတော်ကို ငါ့ထံမှ မဝှက်တော်မူနှင့်။
Let me die--lest I die--only let me see Thy face.
ငါသေစေတော်မူပါ၊ ငါမသေမည်အကြောင်း၊ ကိုယ်တော်၏ မျက်နှာတော်ကိုသာ ငါမြင်ရပါမည်အကြောင်း ခွင့်ပြုတော်မူပါ။
Narrow is the mansion of my soul; enlarge Thou it, that Thou mayest enter in.
ငါ၏ဝိညာဉ်၏ နန်းတော်သည် ကျဉ်းမြောင်း၏၊ ကိုယ်တော် ဝင်ရောက်နိုင်မည်အကြောင်း ကိုယ်တော်ကိုယ်တိုင် ချဲ့တော်မူပါ။
It is ruinous; repair Thou it.
ထိုနန်းတော်သည် ပြိုပျက်နေ၏၊ ကိုယ်တော်ကိုယ်တိုင် ပြုပြင်တော်မူပါ။
It has that within which must offend Thine eyes; I confess and know it.
ကိုယ်တော်၏ မျက်စိတော်ကို စော်ကားရမည့် အရာများ အတွင်း၌ ရှိ၏၊ ငါဝန်ခံ၍ သိ၏။
But who shall cleanse it? or to whom should I cry, save Thee?
သို့သော် အဘယ်သူသည် ထိုနန်းကို သန့်ရှင်းစင်ကြယ်စေမည်နည်း။ သို့မဟုတ် ကိုယ်တော်မှတပါး ငါသည် အဘယ်သူ့ထံ အော်ဟစ်ရမည်နည်း။
Lord, cleanse me from my secret faults, and spare Thy servant from the power of the enemy.
အို ထာဝရဘုရား၊ ငါ၏လျှို့ဝှက်သောအပြစ်များမှ ငါ့ကို သန့်ရှင်းစင်ကြယ်စေတော်မူပါ၊ ရန်သူ၏တန်ခိုးမှ ကိုယ်တော်၏ကျွန်ကို ကွယ်ကာတော်မူပါ။
I believe, and therefore do I speak.
ငါယုံကြည်၏၊ ထို့ကြောင့် ငါပြောဆို၏။
Lord, Thou knowest.
အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော် သိတော်မူ၏။
Have I not confessed against myself my transgressions unto Thee, and Thou, my God, hast forgiven the iniquity of my heart?
ငါသည် ငါ့ကိုယ်ကို တဆင့် ငါ၏ကျူးလွန်မှုများကို ကိုယ်တော်အား ဝန်မခံဘူးလေား၊ ကိုယ်တော်သည် ငါ၏ဘုရားသခင် ဖြစ်၍ ငါ့နှလုံး၏ဒုစရိုက်ကို ခွင့်လွှတ်တော်မူပြီ မဟုတ်လေား။
I contend not in judgment with Thee, who art the truth; I fear to deceive myself; lest mine iniquity lie unto itself.
အမှန်တရား ဖြစ်တော်မူသော ကိုယ်တော်နှင့် ငါသည် တရားစီရင်ခြင်း၌ မငြင်းခုံ၊ ငါ့ကိုယ်ကို ငါမဖြားယောင်းမိစေရန် ကြောက်ရွံ့၏၊ ငါ၏ဒုစရိုက်သည် ကိုယ်ကိုယ်ကို မမုသာပြောမိစေရန်။
Therefore I contend not in judgment with Thee; for if Thou, Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall abide it?
ထို့ကြောင့် ကိုယ်တော်နှင့် တရားစီရင်ခြင်း၌ ငါမငြင်းခုံ၊ အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် ဒုစရိုက်များကို မှတ်သားတော်မူမည်ဆိုလျှင် အို ထာဝရဘုရား၊ အဘယ်သူ ခံနိုင်မည်နည်း။
Yet suffer me to speak unto Thy mercy, me, dust and ashes.
သို့သော် မြေမှုန့်နှင့် မီးခိုးကျန်ရာမျှ ဖြစ်သော ငါ၊ ကိုယ်တော်၏ကရုဏာတော်အား ပြောဆိုခွင့် ပေးတော်မူပါ။
Vocabulary
- သို့ဆိုလျှင်
- thoe hsoe hlyin — If that is so; therefore; in that case
- ကိုယ်တော်ကို
- ko-daw goe — You (reverential object marker); referring to God
- သေးငယ်သော
- thay-ngay thaw — Small; tiny; insignificant in size
- ဝေဒနာသာ
- way-da-na tha — Only suffering; nothing but pain
- အို။
- o — Oh! An exclamation of address or emotion
- ကိုယ်တော်၏
- ko-daw ye — Your (reverential possessive); belonging to You
- ကရုဏာတော်အတွက်
- ka-ro-na-daw ah-twet — For the sake of Your mercy or compassion
- ငါ့အား
- nga ah — To me; for me (first person object)
- ပြောတော်မူပါ၊
- pyaw-daw-mu ba — Please speak (reverential); deign to say
- အို
- o — Oh; exclamation of address or longing
- ထာဝရဘုရား
- hta-wa-ra pfu-ya — The LORD; the eternal God; Jehovah
- ငါ၏ဘုရားသခင်၊
- nga ye pfu-ya-tha-gin — My God; my Lord and Deity
- ကိုယ်တော်သည်
- ko-daw thit — You (reverential subject); You are (formal)
- အဘယ်သို့
- ah-beh thoe — In what way; how; by what means
- ငါ၏ဝိညာဉ်အား
- nga ye win-nyan ah — To my soul; for my spirit
- ဆိုတော်မူပါ၊
- hsoe-daw-mu ba — Please declare; please say (reverential)
- ငါသည်
- nga thit — I am; I (subject marker, first person)
- သင်၏
- thin ye — Your (second person possessive, familiar)
- ကယ်တင်ခြင်း
- keh-tin-jing — Salvation; the act of being saved or rescued
- ဖြစ်၏
- pfyit ei — Is; exists; it is so
- ဟူ၍။
- hfu-yway — Saying; as stated; thus (quotative particle)
- ငါကြားနိုင်မည်အကြောင်း
- nga-kya-nain-myi ah-kyaung — So that I may be able to hear
- ထိုသို့
- hto thoe — In that way; thus; like that
- မိန့်တော်မူပါ။
- main-daw-mu ba — Please speak; please utter (highly reverential)
- ကြည့်တော်မူပါ၊
- kyi-daw-mu ba — Please look; please behold (reverential imperative)
- ထာဝရဘုရား၊
- hta-wa-ra pfu-ya — O LORD; the eternal everlasting God
- ငါ၏နှလုံးသည်
- nga ye hna-lone thit — My heart; my heart is (subject)
- ကိုယ်တော်ရှေ့မှောက်၌
- ko-daw shay hmawt hna — Before You; in Your presence (reverential)
- ရှိ၏၊
- shi ei — Is present; exists; there is
- နားများကို
- na mya goe — The ears (plural object marker)
- ဖွင့်တော်မူ၍
- pfwin-daw-mu yway — Having opened (reverential); please open and...
- ဟု
- hfu — Thus; so (quotative particle after speech)
- ငါအလျင်အမြန်
- nga ah-lyin ah-myan — I quickly; I swiftly; I in haste
- လိုက်ပြီး
- lite pyi — Having followed; following after; chasing
- ဆုပ်ကိုင်ရပါမည်အကြောင်း
- hsote-kain ya-ba-myi ah-kyaung — So that I may grasp and hold firmly
- ခွင့်ပြုတော်မူပါ။
- khwin-pyu-daw-mu ba — Please grant permission; please allow (reverential)
- မျက်နှာတော်ကို
- myat-hna-daw goe — Your face (reverential object); Your presence
- ငါ့ထံမှ
- nga htan hma — From me; away from my presence
- မဝှက်တော်မူနှင့်။
- ma-hwet-daw-mu hning — Do not hide; please do not conceal (reverential)
- ငါမသေမည်အကြောင်း၊
- nga ma-thay myi ah-kyaung — So that I may not die; lest I die
- မျက်နှာတော်ကိုသာ
- myat-hna-daw goe tha — Only Your face; Your face alone
- ငါမြင်ရပါမည်အကြောင်း
- nga myin ya-ba-myi ah-kyaung — So that I may see and behold
- ငါ၏ဝိညာဉ်၏
- nga ye win-nyan ye — Of my soul; belonging to my spirit
- နန်းတော်သည်
- nan-daw thit — The royal palace; Your dwelling place (reverential)
- ကျဉ်းမြောင်း၏၊
- kjin-myaung ei — Is narrow; is too tight or constricted
- ကိုယ်တော်
- ko-daw — You (reverential pronoun); Your Highness
- ဝင်ရောက်နိုင်မည်အကြောင်း
- win-yawt nain-myi ah-kyaung — So that You may be able to enter
- ကိုယ်တော်ကိုယ်တိုင်
- ko-daw ko-dine — You Yourself; Your own self (reverential emphatic)
- ချဲ့တော်မူပါ။
- chay-daw-mu ba — Please enlarge; please expand (reverential imperative)
- ပြိုပျက်နေ၏၊
- pyo-pyet nay ei — Is in ruins; is broken down and crumbling
- ပြုပြင်တော်မူပါ။
- pyu-pyin-daw-mu ba — Please repair; please restore (reverential imperative)
- မျက်စိတော်ကို
- myat-si-daw goe — Your eyes (reverential object marker)
- စော်ကားရမည့်
- saw-ka ya-myi — That which offends; things that are offensive
- အရာများ
- ah-ya mya — Things; matters; various objects or affairs
- အတွင်း၌
- ah-twin hna — Within; inside; in the interior of
- ငါဝန်ခံ၍
- nga wun-khan yway — Having confessed; I acknowledge and admit
- သိ၏။
- thi ei — Know; am aware; I know it
- သို့သော်
- thoe thaw — However; but; nevertheless; even so
- အဘယ်သူသည်
- ah-beh-thu thit — Who is it; which person (subject marker)
- သန့်ရှင်းစင်ကြယ်စေမည်နည်း။
- thun-shin-sin-kjeh say myi nay — Who will make clean and purify it?
- သို့မဟုတ်
- thoe ma-hote — Or; otherwise; if not; alternatively
- ကိုယ်တော်မှတပါး
- ko-daw hma ta-ba — Besides You; other than You alone
- အဘယ်သူ့ထံ
- ah-beh-thu htan — To whom; to which person's presence
- အော်ဟစ်ရမည်နည်း။
- aw-hit ya-myi nay — To whom shall I cry out aloud?
- ငါ၏လျှို့ဝှက်သောအပြစ်များမှ
- nga ye hlyo-hwet thaw ah-pyit mya hma — From my secret sins; my hidden transgressions
- ငါ့ကို
- nga goe — Me; myself (first person object marker)
- သန့်ရှင်းစင်ကြယ်စေတော်မူပါ၊
- thun-shin-sin-kjeh say-daw-mu ba — Please purify and cleanse me (reverential imperative)
- ရန်သူ၏တန်ခိုးမှ
- yan-thu ye tun-koe hma — From the enemy's power; from adversarial strength
- ကိုယ်တော်၏ကျွန်ကို
- ko-daw ye kjwan goe — Your servant (reverential object marker)
- ကွယ်ကာတော်မူပါ။
- kweh-ka-daw-mu ba — Please protect; please shield and defend (reverential)
- ငါယုံကြည်၏၊
- nga yone-kji ei — I believe; I have faith and trust
- ထို့ကြောင့်
- hto kyaung — Therefore; because of that; for that reason
- ငါပြောဆို၏။
- nga pyaw-hsoe ei — I speak; I say; I declare it
- သိတော်မူ၏။
- thi-daw-mu ei — You know; You are aware (reverential statement)
- ငါ့ကိုယ်ကို
- nga goe ko goe — Myself; my own self (reflexive object)
- တဆင့်
- ta-hsin — Through; via; by way of one step
- ငါ၏ကျူးလွန်မှုများကို
- nga ye kju-lwan hmu mya goe — My transgressions; my offenses (object marker)
- ကိုယ်တော်အား
- ko-daw ah — To You; before You (reverential indirect object)
- ဝန်မခံဘူးလေား၊
- wun-ma-khan bu lay — Did I not confess? Have I not admitted?
- ငါ၏ဘုရားသခင်
- nga ye pfu-ya-tha-gin — My God; my personal Lord and Deity
- ဖြစ်၍
- pfyit yway — Being; since it is; because it is so
- ငါ့နှလုံး၏ဒုစရိုက်ကို
- nga hna-lone ye du-tha-yite goe — The wickedness of my heart (object marker)
- ခွင့်လွှတ်တော်မူပြီ
- khwin-lhwet-daw-mu pyi — Has already forgiven; granted pardon already (reverential)
- မဟုတ်လေား။
- ma-hote lay — Is it not so? Isn't that right?
- အမှန်တရား
- ah-hmun ta-ya — Truth; righteousness; that which is truly right
- ကိုယ်တော်နှင့်
- ko-daw hning — With You; together with You (reverential)
- တရားစီရင်ခြင်း၌
- ta-ya si-yin-jing hna — In judgment; in the matter of being judged
- မငြင်းခုံ၊
- ma-ngin-khone — Do not argue; will not dispute or contend
- ငါမဖြားယောင်းမိစေရန်
- nga ma-pfwa-yaung mi say yan — Lest I be led astray or deceived
- ကြောက်ရွံ့၏၊
- kyawt-ywan ei — Am afraid; fear; dread something greatly
- ငါ၏ဒုစရိုက်သည်
- nga ye du-tha-yite thit — My sin; my wickedness (subject marker)
- ကိုယ်ကိုယ်ကို
- ko ko goe — Oneself; one's own self (reflexive)
- မမုသာပြောမိစေရန်။
- ma-mu-tha pyaw mi say yan — Lest I speak falsely; so as not to lie
- ငါမငြင်းခုံ၊
- nga ma-ngin-khone — I will not argue; I do not dispute
- ဒုစရိုက်များကို
- du-tha-yite mya goe — Sins; evil deeds; iniquities (object marker)
- မှတ်သားတော်မူမည်ဆိုလျှင်
- hmut-tha-daw-mu myi hsoe hlyin — If You should record or keep account of sins
- အဘယ်သူ
- ah-beh-thu — Who; which person; whoever it may be
- ခံနိုင်မည်နည်း။
- khan nain myi nay — Who can endure? Who is able to bear it?
- မြေမှုန့်နှင့်
- myay-hmone hning — With dust; made of dust and earth
- မီးခိုးကျန်ရာမျှ
- mi-koe kjan ya mya — Merely ashes remaining; only cinders left behind
- ဖြစ်သော
- pfyit thaw — Being; who is; that which is (relative)
- ငါ၊
- nga — I; me (first person pronoun, subject)
- ကိုယ်တော်၏ကရုဏာတော်အား
- ko-daw ye ka-ro-na-daw ah — To Your mercy; appealing to Your compassion
- ပြောဆိုခွင့်
- pyaw-hsoe khwin — The right to speak; permission to address
- ပေးတော်မူပါ။
- pay-daw-mu ba — Please grant; please give (reverential imperative)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →