The Confessions of St. Augustine — Page 2
และข้าพเจ้าจะเรียกหาพระเจ้าของข้าพเจ้าได้อย่างไร พระเจ้าและพระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้า เพราะเมื่อข้าพเจ้าเรียกหาพระองค์ ข้าพเจ้าก็จะเรียกพระองค์มาหาตัวข้าพเจ้าเอง
And how shall I call upon my God, my God and Lord, since, when I call for Him, I shall be calling Him to myself?
และมีที่ว่างใดภายในตัวข้าพเจ้า ที่พระเจ้าของข้าพเจ้าจะเสด็จเข้ามาในตัวข้าพเจ้าได้?
and what room is there within me, whither my God can come into me?
พระเจ้าจะเสด็จเข้ามาในตัวข้าพเจ้าได้อย่างไร พระเจ้าผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก?
whither can God come into me, God who made heaven and earth?
โอ พระเจ้าของข้าพเจ้า มีสิ่งใดในตัวข้าพเจ้าที่จะสามารถรองรับพระองค์ได้บ้างหรือ?
is there, indeed, O Lord my God, aught in me that can contain Thee?
แล้วฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกที่พระองค์ทรงสร้าง และที่พระองค์ทรงสร้างข้าพเจ้าไว้ในนั้น จะสามารถรองรับพระองค์ได้หรือ?
do then heaven and earth, which Thou hast made, and wherein Thou hast made me, contain Thee?
หรือว่า เพราะไม่มีสิ่งใดที่มีอยู่จะดำรงอยู่ได้โดยปราศจากพระองค์ ดังนั้นทุกสิ่งที่มีอยู่จึงรองรับพระองค์อยู่?
or, because nothing which exists could exist without Thee, doth therefore whatever exists contain Thee?
เมื่อเป็นเช่นนั้น ข้าพเจ้าก็มีอยู่เช่นกัน แล้วเหตุใดข้าพเจ้าจึงแสวงหาให้พระองค์เสด็จเข้ามาในตัวข้าพเจ้า ในเมื่อข้าพเจ้าจะไม่มีอยู่เลยหากพระองค์ไม่ได้ทรงอยู่ในตัวข้าพเจ้า?
Since, then, I too exist, why do I seek that Thou shouldest enter into me, who were not, wert Thou not in me?
เหตุใดหรือ? เพราะข้าพเจ้ายังไม่ได้ลงไปในนรก และถึงกระนั้นพระองค์ก็ยังทรงอยู่ที่นั่นด้วย
Why? because I am not gone down in hell, and yet Thou art there also.
เพราะถ้าข้าพเจ้าลงไปในนรก พระองค์ก็ยังทรงอยู่ที่นั่น
For if I go down into hell, Thou art there.
โอ พระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะดำรงอยู่ไม่ได้เลย หากพระองค์ไม่ทรงอยู่ในตัวข้าพเจ้า
I could not be then, O my God, could not be at all, wert Thou not in me;
หรือพูดให้ถูกกว่านั้น ข้าพเจ้าจะดำรงอยู่ไม่ได้เลย เว้นแต่ข้าพเจ้าจะอยู่ในพระองค์ ผู้ซึ่งสรรพสิ่งทั้งปวงมาจากพระองค์ ดำรงอยู่โดยพระองค์ และอยู่ในพระองค์
or, rather, unless I were in Thee, of whom are all things, by whom are all things, in whom are all things?
เป็นเช่นนั้นจริง พระเจ้าข้า เป็นเช่นนั้นจริง
Even so, Lord, even so.
ข้าพเจ้าจะเรียกหาพระองค์ไปที่ใด เพราะข้าพเจ้าก็อยู่ในพระองค์อยู่แล้ว? หรือพระองค์จะเสด็จเข้ามาในตัวข้าพเจ้าได้จากที่ใด?
Whither do I call Thee, since I am in Thee? or whence canst Thou enter into me?
เพราะข้าพเจ้าจะไปเกินฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกได้ที่ใด เพื่อพระเจ้าของข้าพเจ้าจะได้เสด็จมาหาข้าพเจ้าจากที่นั่น พระองค์ผู้ตรัสว่า เราเต็มฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก
for whither can I go beyond heaven and earth, that thence my God should come into me, who hath said, I fill the heaven and the earth.
แล้วฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกจะรองรับพระองค์ได้หรือ เนื่องจากพระองค์ทรงเต็มอยู่ในสิ่งเหล่านั้น?
Do the heaven and earth then contain Thee, since Thou fillest them?
Vocabulary
- how
- ใช้ถามวิธีการหรือสภาพ แปลว่า อย่างไร
- shall
- กริยาช่วยแสดงอนาคตหรือความตั้งใจ
- call
- เรียก ร้องขอ หรือติดต่อใครสักคน
- upon
- บุพบทแปลว่า บน หรือ ต่อ ใช้อย่างเป็นทางการ
- God
- พระเจ้า ผู้สร้างและปกครองจักรวาล
- Lord
- พระเจ้า หรือเจ้านาย ผู้มีอำนาจสูงสุด
- since
- ตั้งแต่ หรือ เนื่องจาก ใช้บอกเวลาหรือเหตุผล
- calling
- การเรียกหา หรือ การร้องขอ ใครหรือสิ่งใด
- myself
- สรรพนามสะท้อนกลับ แปลว่า ตัวฉันเอง
- room
- ห้อง หรือ พื้นที่ว่างสำหรับบรรจุสิ่งต่างๆ
- within
- บุพบทแปลว่า ภายใน หรือ ข้างใน
- whither
- คำถามโบราณแปลว่า ไปที่ไหน ใช้ในบทกวีหรือข้อความเก่า
- heaven
- สวรรค์ สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่พระเจ้าสถิตอยู่
- earth
- โลก หรือ แผ่นดิน ที่มนุษย์อาศัยอยู่
- indeed
- อักขระเน้นย้ำความจริง แปลว่า อย่างแน่นอน จริงๆ
- aught
- คำโบราณแปลว่า สิ่งใดสิ่งหนึ่ง หรือ อะไรก็ตาม
- contain
- บรรจุ ครอบคลุม หรือรองรับสิ่งต่างๆ ไว้ภายใน
- Thee
- สรรพนามโบราณแปลว่า ท่าน ใช้เป็นกรรมของ you
- Thou
- สรรพนามโบราณแปลว่า ท่าน ใช้แทน you อย่างเป็นทางการ
- hast
- กริยาโบราณ รูปของ have ใช้กับ thou แปลว่า มี
- wherein
- คำโบราณแปลว่า ซึ่งภายในนั้น ในที่ซึ่ง
- nothing
- ไม่มีอะไรเลย สิ่งที่ไม่มีการดำรงอยู่
- exists
- มีอยู่จริง ดำรงอยู่ในโลกหรือจักรวาล
- exist
- มีอยู่ ดำรงอยู่ในสถานะหรือสภาพใดสภาพหนึ่ง
- without
- บุพบทแปลว่า โดยไม่มี ปราศจากสิ่งใด
- doth
- กริยาโบราณ รูปของ does ใช้ในภาษาโบราณ
- therefore
- ดังนั้น เพราะฉะนั้น ใช้สรุปเหตุผล
- whatever
- สิ่งใดก็ตาม ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม
- Since
- เนื่องจาก หรือ ตั้งแต่ ใช้นำเหตุผลหรือเวลา
- seek
- แสวงหา ค้นหาสิ่งที่ต้องการหรือปรารถนา
- shouldest
- กริยาโบราณ รูปของ should ใช้กับ thou แปลว่า ควร
- enter
- เข้าไปใน ก้าวเข้าสู่สถานที่หรือสภาวะ
- wert
- กริยาโบราณ รูปอดีตของ be ใช้กับ thou
- hell
- นรก สถานที่แห่งความทุกข์ทรมานตามความเชื่อศาสนา
- yet
- แต่ยังคง หรือ ยังไม่ ใช้แสดงความขัดแย้งหรือเวลา
- art
- กริยาโบราณ รูปของ are ใช้กับ thou แปลว่า เป็น
- rather
- ค่อนข้าง หรือ แต่จะ ใช้แสดงความชอบหรือความแตกต่าง
- unless
- ยกเว้นว่า นอกจากจะ ใช้นำเงื่อนไขข้อยกเว้น
- whom
- ใครรูปกรรม ใช้ถามหรืออ้างถึงบุคคลในฐานะกรรม
- Even
- แม้กระทั่ง หรือ เท่ากัน ใช้เน้นหรือเปรียบ
- even
- แม้แต่ หรือ เรียบ ใช้เน้นความหมายให้แข็งแกร่ง
- Whither
- คำถามโบราณแปลว่า ไปที่ไหน ใช้ในข้อความเก่า
- whence
- คำโบราณแปลว่า มาจากไหน แสดงแหล่งกำเนิด
- canst
- กริยาโบราณ รูปของ can ใช้กับ thou แปลว่า สามารถ
- beyond
- เลยกว่า เกินกว่า อยู่ไกลออกไปจากขอบเขต
- thence
- คำโบราณแปลว่า จากที่นั้น ออกไปจากสถานที่นั้น
- should
- กริยาช่วยแปลว่า ควร แสดงคำแนะนำหรือความคาดหวัง
- hath
- กริยาโบราณ รูปของ has ใช้ในภาษาโบราณ แปลว่า มี
- fill
- เติมให้เต็ม บรรจุสิ่งใดจนไม่มีพื้นที่ว่าง
- fillest
- กริยาโบราณ รูปของ fill ใช้กับ thou แปลว่า เติมเต็ม
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →