← The Confessions of St. Augustine

The Confessions of St. Augustine — Page 4

Thai → English BOOK I Level 9/10

สูงสุด ดีสุด ทรงพลังสุด ทรงอำนาจสุด เมตตาสุด แต่ก็ยุติธรรมสุด

Most highest, most good, most potent, most omnipotent; most merciful, yet most just;

ซ่อนเร้นที่สุด แต่ก็ประทับอยู่ทุกแห่งที่สุด งามที่สุด แต่ก็เข้มแข็งที่สุด

most hidden, yet most present; most beautiful, yet most strong,

มั่นคง แต่ก็หยั่งไม่ถึง ไม่เปลี่ยนแปลง แต่ก็เปลี่ยนแปลงทุกสิ่ง

stable, yet incomprehensible; unchangeable, yet all-changing;

ไม่เคยใหม่ ไม่เคยเก่า ทรงฟื้นฟูทุกสิ่ง และนำความชราสู่คนหยิ่งยโส โดยที่เขาไม่รู้ตัว

never new, never old; all-renewing, and bringing age upon the proud, and they know it not;

ทรงงานอยู่ตลอด แต่ก็สงบนิ่งตลอด รวบรวมอยู่เสมอ แต่ก็ไม่ขาดแคลนสิ่งใด

ever working, ever at rest; still gathering, yet nothing lacking;

ค้ำจุน เติมเต็ม และปกคลุมทั่ว สร้างสรรค์ หล่อเลี้ยง และทำให้เติบโต

supporting, filling, and overspreading; creating, nourishing, and maturing;

แสวงหา แต่ก็มีทุกสิ่งอยู่แล้ว พระองค์ทรงรัก โดยปราศจากราคะ

seeking, yet having all things. Thou lovest, without passion;

ทรงหึงหวง โดยปราศจากความวิตก ทรงสำนึกผิด แต่ก็ไม่เศร้าโศก ทรงพิโรธ แต่ก็สงบเยือกเย็น

art jealous, without anxiety; repentest, yet grievest not; art angry, yet serene;

ทรงเปลี่ยนแปลงพระราชกิจของพระองค์ แต่พระประสงค์ไม่เปลี่ยน ทรงรับคืนสิ่งที่ทรงพบ แต่ไม่เคยสูญเสียไปเลย

changest Thy works, Thy purpose unchanged; receivest again what Thou findest, yet didst never lose;

ไม่เคยขัดสน แต่ก็ยินดีในสิ่งที่ได้รับ ไม่เคยโลภ แต่ก็เรียกดอกเบี้ย

never in need, yet rejoicing in gains; never covetous, yet exacting usury.

พระองค์ทรงรับเกินกว่าที่ควร เพื่อที่จะทรงเป็นหนี้ และสิ่งใดที่ใครมีอยู่ที่ไม่ใช่ของพระองค์เล่า

Thou receivest over and above, that Thou mayest owe; and who hath aught that is not Thine?

พระองค์ทรงชำระหนี้ โดยไม่ทรงเป็นหนี้ใคร ทรงยกหนี้ โดยไม่สูญเสียสิ่งใด

Thou payest debts, owing nothing; remittest debts, losing nothing.

และข้าพเจ้าได้กล่าวสิ่งใดไปแล้วบัดนี้ พระเจ้าของข้าพเจ้า ชีวิตของข้าพเจ้า ความปีติอันบริสุทธิ์ของข้าพเจ้า

And what had I now said, my God, my life, my holy joy?

หรือมนุษย์คนใดจะกล่าวสิ่งใดเมื่อเขาพูดถึงพระองค์

or what saith any man when he speaks of Thee?

แต่วิบัติจงมีแก่ผู้ที่ไม่กล่าวถึงพระองค์ เพราะแม้แต่คนที่พูดเก่งที่สุดก็ยังเป็นใบ้

Yet woe to him that speaketh not, since mute are even the most eloquent.

โอ้! ขอให้ข้าพเจ้าได้พักพิงในพระองค์เถิด! โอ้! ขอให้พระองค์เสด็จเข้ามาในใจของข้าพเจ้า และทำให้มันเมามาย

Oh! that I might repose on Thee! Oh! that Thou wouldest enter into my heart, and inebriate it,

เพื่อข้าพเจ้าจะได้ลืมความเจ็บปวดของข้าพเจ้า และโอบกอดพระองค์ ผู้เป็นความดีเพียงหนึ่งเดียวของข้าพเจ้า

that I may forget my ills, and embrace Thee, my sole good!

พระองค์ทรงเป็นอะไรสำหรับข้าพเจ้า ด้วยพระเมตตาของพระองค์ โปรดสอนข้าพเจ้าให้กล่าวสิ่งนั้นด้วยเถิด

What art Thou to me? In Thy pity, teach me to utter it.

หรือข้าพเจ้าเป็นอะไรสำหรับพระองค์ที่พระองค์ทรงเรียกร้องความรักของข้าพเจ้า และหากข้าพเจ้าไม่มอบให้

Or what am I to Thee that Thou demandest my love, and, if I give it not,

พระองค์ก็ทรงพิโรธข้าพเจ้า และขู่ข้าพเจ้าด้วยความทุกข์ยากอันหนักหน่วง

art wroth with me, and threatenest me with grievous woes?

Vocabulary

Most
มากที่สุด ใช้เพื่อเน้นระดับสูงสุด
highest
สูงที่สุด อยู่ในระดับบนสุด
most
มากที่สุด ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยา
good
ดี มีคุณภาพหรือคุณธรรมสูง
potent
มีพลังอำนาจมาก มีฤทธิ์แรงกล้า
omnipotent
ทรงอำนาจสูงสุด สามารถทำได้ทุกสิ่ง
merciful
เมตตากรุณา พร้อมให้อภัยและช่วยเหลือ
yet
แต่กระนั้น ยังคง หรือแม้กระทั่ง
just
ยุติธรรม ตัดสินโดยไม่เลือกปฏิบัติ
hidden
ซ่อนอยู่ ไม่เปิดเผยให้เห็น
present
มีอยู่ในที่นั้น หรือปัจจุบันนี้
beautiful
สวยงาม น่าประทับใจทั้งรูปลักษณ์และจิตใจ
strong
แข็งแกร่ง มีพลังและความทนทานสูง
stable
มั่นคง ไม่เปลี่ยนแปลงหรือโยกคลอน
incomprehensible
เข้าใจไม่ได้ เกินกว่าสติปัญญาจะหยั่งถึง
unchangeable
ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้เลย
never
ไม่เคย ไม่มีเวลาใดเลย
new
ใหม่ เพิ่งเกิดขึ้นหรือสร้างขึ้น
old
เก่า มีอายุมากหรือมีมานานแล้ว
bringing
นำมา พาสิ่งใดสิ่งหนึ่งมายังที่นี้
age
ยุคสมัย หรืออายุของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
upon
บน เหนือสิ่งใด หรือมาถึงสิ่งใด
proud
หยิ่งยโส ภูมิใจในตัวเองมากเกินไป
they
พวกเขา ใช้แทนบุคคลที่สามพหูพจน์
know
รู้ มีความรู้หรือความเข้าใจในเรื่องนั้น
ever
เคย หรือตลอดเวลา ใช้เน้นความต่อเนื่อง
working
กำลังทำงาน ดำเนินกิจกรรมอยู่
rest
การพักผ่อน หยุดพักจากการทำงาน
still
ยังคง หรือนิ่งสงบ ไม่เคลื่อนไหว
gathering
รวบรวม นำสิ่งต่างๆ มารวมกัน
nothing
ไม่มีอะไรเลย ว่างเปล่าโดยสิ้นเชิง
lacking
ขาดแคลน ไม่มีหรือไม่เพียงพอ
supporting
ค้ำจุน ให้การสนับสนุนหรือรองรับ
filling
เติมเต็ม ทำให้พื้นที่หรือสิ่งนั้นเต็ม
creating
สร้างสรรค์ ทำให้สิ่งใหม่เกิดขึ้น
nourishing
หล่อเลี้ยง บำรุงให้เติบโตแข็งแรง
maturing
ทำให้สุกงอม หรือพัฒนาจนสมบูรณ์
seeking
ค้นหา มุ่งมั่นหาสิ่งที่ต้องการ
having
มี ครอบครองสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
all
ทั้งหมด ครบทุกสิ่งไม่มีเหลือ
things
สิ่งต่างๆ วัตถุหรือเรื่องราวหลายอย่าง
Thou
ท่าน คำสรรพนามบุรุษที่สองแบบโบราณ
without
โดยไม่มี ปราศจากสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
passion
ความหลงใหล ความรู้สึกรุนแรงและลึกซึ้ง
jealous
หึงหวง ไม่ยอมให้สิ่งที่รักไปหาผู้อื่น
anxiety
ความวิตกกังวล ความรู้สึกเป็นห่วงมากเกิน
angry
โกรธ มีความรู้สึกขุ่นเคืองอย่างรุนแรง
serene
สงบนิ่ง สบายใจอย่างลึกซึ้งไม่ถูกรบกวน
Thy
ของท่าน คำแสดงความเป็นเจ้าของแบบโบราณ
works
งาน สิ่งที่กระทำหรือสร้างขึ้น
purpose
จุดมุ่งหมาย เป้าหมายหรือเจตนาที่ตั้งไว้
unchanged
ไม่เปลี่ยนแปลง คงเดิมเหมือนเดิมทุกประการ
again
อีกครั้ง ทำซ้ำหรือกลับมาใหม่
what
อะไร ใช้ถามหรือแทนสิ่งที่กล่าวถึง
lose
สูญเสีย ไม่สามารถรักษาสิ่งใดไว้ได้
need
ความต้องการ สิ่งจำเป็นที่ขาดไม่ได้
rejoicing
ยินดีปรีดา แสดงความสุขอย่างเต็มเปี่ยม
gains
สิ่งที่ได้รับ ผลประโยชน์หรือกำไร
covetous
โลภ อยากได้ของผู้อื่นอย่างไม่สมควร
exacting
เข้มงวด ต้องการมากหรือเรียกร้องสูง
usury
การคิดดอกเบี้ยสูงเกินควร ผิดหลักจริยธรรม
over
เหนือกว่า เกิน หรืออยู่ด้านบน
above
เหนือขึ้นไป สูงกว่าในตำแหน่งหรือระดับ
that
เพื่อที่ หรือใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึง
owe
เป็นหนี้ ติดค้างชำระสิ่งใดแก่ผู้อื่น
who
ใคร ใช้ถามหรือแทนบุคคลที่กล่าวถึง
debts
หนี้สิน เงินหรือสิ่งที่ต้องชำระคืน
owing
ที่ค้างชำระ ยังติดหนี้อยู่กับผู้อื่น
losing
กำลังสูญเสีย ไม่ได้รับสิ่งที่ควรได้รับ
said
พูด กล่าว รูปอดีตของ say
my
ของฉัน คำแสดงความเป็นเจ้าของบุรุษที่หนึ่ง
God
พระเจ้า ผู้สร้างและปกครองจักรวาล
life
ชีวิต การดำรงอยู่และการมีชีวิตชีวา
holy
ศักดิ์สิทธิ์ บริสุทธิ์และเกี่ยวข้องกับพระเจ้า
joy
ความสุขยินดี ความรู้สึกดีใจอย่างลึกซึ้ง
any
ใดๆ ไม่เจาะจง ใช้กับสิ่งใดก็ได้
man
มนุษย์ผู้ชาย หรือมนุษย์โดยทั่วไป
when
เมื่อ ใช้ระบุเวลาที่เกิดเหตุการณ์
he
เขา ใช้แทนบุคคลเพศชายบุรุษที่สาม
speaks
พูด กล่าวออกมาเป็นคำหรือประโยค
woe
ความทุกข์โศก หายนะหรือความเจ็บปวดใจ
him
เขา กรรมของสรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
since
เนื่องจาก หรือตั้งแต่เวลาใดเวลาหนึ่ง
mute
เป็นใบ้ ไม่พูด เงียบไม่ออกเสียง
are
เป็น อยู่ คือ กริยา to be พหูพจน์
eloquent
พูดจาฉะฉาน แสดงออกได้คล่องและน่าเชื่อ
might
พลังอำนาจ หรือรูปช่วยแสดงความเป็นไปได้
repose
พักผ่อน นิ่งสงบอย่างสบายใจ
on
บน อยู่เหนือหรือติดกับพื้นผิวสิ่งใด
enter
เข้าไป ก้าวเข้าสู่สถานที่หรือสภาวะ
heart
หัวใจ ศูนย์กลางของความรู้สึกและจิตใจ
may
อาจจะ ใช้แสดงความเป็นไปได้หรือการอนุญาต
forget
ลืม ไม่สามารถจดจำสิ่งใดได้อีก
ills
ความเจ็บป่วย สิ่งเลวร้ายหรือทุกข์ทรมาน
embrace
โอบกอด หรือยอมรับอย่างเต็มใจ
sole
เพียงผู้เดียว ไม่มีสิ่งอื่นใดเหมือน
What
อะไร ใช้ถามหรือแสดงความสงสัย
me
ฉัน กรรมของสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
pity
ความสงสาร ความรู้สึกเห็นใจผู้อื่น
teach
สอน ถ่ายทอดความรู้ให้แก่ผู้อื่น
utter
เปล่งเสียง พูดออกมา หรือสมบูรณ์แบบ
am
เป็น กริยา to be ใช้กับ I
love
ความรัก ความรู้สึกผูกพันและห่วงใยลึกซึ้ง
if
ถ้าหาก ใช้แสดงเงื่อนไขที่อาจเกิดขึ้น
give
ให้ มอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งแก่ผู้อื่น
grievous
เจ็บปวดร้าวรึง รุนแรงจนทนได้ยาก
woes
ความทุกข์โศกหลายอย่าง เคราะห์กรรมต่างๆ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →