← The Confessions of St. Augustine

The Confessions of St. Augustine — Page 5

Thai → English BOOK I Level 9/10

แล้วการไม่รักพระองค์นั้นเป็นความทุกข์เพียงเล็กน้อยเท่านั้นหรือ?

Is it then a slight woe to love Thee not?

โอ้! เพื่อเห็นแก่ความเมตตาของพระองค์ โปรดบอกข้าพเจ้าเถิด โอ้พระเจ้าของข้าพเจ้า ว่าพระองค์ทรงเป็นอะไรแก่ข้าพเจ้า

Oh! for Thy mercies' sake, tell me, O Lord my God, what Thou art unto me.

โปรดตรัสแก่จิตวิญญาณของข้าพเจ้าว่า เราคือความรอดของเจ้า

Say unto my soul, I am thy salvation.

โปรดตรัสเพื่อข้าพเจ้าจะได้ยิน

So speak, that I may hear.

ดูเถิด พระเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าอยู่เฉพาะพระพักตร์พระองค์ โปรดเปิดหูของมันด้วยเถิด

Behold, Lord, my heart is before Thee; open Thou the ears thereof,

และตรัสแก่จิตวิญญาณของข้าพเจ้าว่า เราคือความรอดของเจ้า

and say unto my soul, I am thy salvation.

ขอให้ข้าพเจ้ารีบเร่งไปหาพระสุรเสียงนั้น และยึดพระองค์ไว้

After this voice let me haste, and take hold on Thee.

อย่าซ่อนพระพักตร์ของพระองค์จากข้าพเจ้าเลย

Hide not Thy face from me.

ขอให้ข้าพเจ้าตาย เพื่อจะไม่ต้องตาย ขอเพียงให้ข้าพเจ้าได้เห็นพระพักตร์ของพระองค์

Let me die--lest I die--only let me see Thy face.

วิญญาณของข้าพเจ้านั้นคับแคบนัก โปรดขยายมันออก เพื่อพระองค์จะเสด็จเข้ามาได้

Narrow is the mansion of my soul; enlarge Thou it, that Thou mayest enter in.

มันพังทลายอยู่ โปรดซ่อมแซมมันด้วยเถิด

It is ruinous; repair Thou it.

ภายในนั้นมีสิ่งที่ต้องทำให้พระเนตรของพระองค์ขุ่นเคือง ข้าพเจ้าสารภาพและรู้ดี

It has that within which must offend Thine eyes; I confess and know it.

แต่ใครเล่าจะชำระมันได้? หรือข้าพเจ้าควรร้องหาใคร นอกจากพระองค์?

But who shall cleanse it? or to whom should I cry, save Thee?

พระเจ้า โปรดชำระข้าพเจ้าจากความผิดที่ซ่อนเร้น และโปรดคุ้มครองผู้รับใช้ของพระองค์จากอำนาจของศัตรู

Lord, cleanse me from my secret faults, and spare Thy servant from the power of the enemy.

ข้าพเจ้าเชื่อ และเพราะเหตุนั้นข้าพเจ้าจึงพูด

I believe, and therefore do I speak.

พระเจ้า พระองค์ทรงทราบ

Lord, Thou knowest.

ข้าพเจ้ามิได้สารภาพการล่วงละเมิดของตนต่อพระองค์ดอกหรือ และพระองค์ พระเจ้าของข้าพเจ้า ได้ทรงยกโทษความชั่วแห่งจิตใจของข้าพเจ้าแล้ว

Have I not confessed against myself my transgressions unto Thee, and Thou, my God, hast forgiven the iniquity of my heart?

ข้าพเจ้าไม่ขอโต้แย้งในการพิพากษากับพระองค์ ผู้ทรงเป็นความจริง ข้าพเจ้าเกรงกลัวที่จะหลอกตัวเอง เกรงว่าความชั่วของข้าพเจ้าจะโกหกตัวมันเอง

I contend not in judgment with Thee, who art the truth; I fear to deceive myself; lest mine iniquity lie unto itself.

เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงไม่โต้แย้งในการพิพากษากับพระองค์ เพราะถ้าพระองค์ พระเจ้า ทรงจดจำความชั่ว โอ้พระเจ้า ใครเล่าจะทนอยู่ได้?

Therefore I contend not in judgment with Thee; for if Thou, Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall abide it?

แม้กระนั้น โปรดให้ข้าพเจ้า ผู้เป็นแค่ผงคลีและเถ้าถ่าน ได้กล่าวต่อพระเมตตาของพระองค์ด้วยเถิด

Yet suffer me to speak unto Thy mercy, me, dust and ashes.

Vocabulary

slight
เล็กน้อยหรือไม่สำคัญมากนัก
woe
ความโศกเศร้าทุกข์ทรมานอย่างสาหัส
Thee
สรรพนามบุรุษที่สองแบบโบราณแปลว่าท่าน
Thy
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของแบบโบราณแปลว่าของท่าน
mercies
ความเมตตากรุณาหรือการให้อภัยจากผู้ยิ่งใหญ่
sake
เพื่อประโยชน์หรือเพื่อเห็นแก่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
O
คำอุทานโบราณใช้เรียกหาผู้ฟังอย่างเคารพ
Lord
พระเจ้าหรือผู้เป็นนายสูงสุด
Thou
สรรพนามบุรุษที่สองแบบโบราณแปลว่าท่าน
art
รูปกริยาโบราณของ are แปลว่าเป็น
unto
คำบุพบทโบราณแปลว่าแก่หรือถึง
soul
จิตวิญญาณหรือส่วนที่ไม่ใช่ร่างกาย
thy
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของโบราณแปลว่าของท่าน
salvation
การช่วยให้รอดพ้นจากบาปหรืออันตราย
Behold
จงดูหรือมองสิ่งนี้อย่างตั้งใจ
thereof
ของสิ่งนั้นหรือในส่วนที่กล่าวถึง
haste
ความรีบเร่งหรือการกระทำอย่างรวดเร็ว
Hide
ซ่อนหรือปิดบังสิ่งใดไว้ไม่ให้เห็น
lest
เกรงว่าหรือเพื่อป้องกันไม่ให้เกิด
Narrow
แคบหรือมีพื้นที่จำกัดไม่กว้างขวาง
mansion
คฤหาสน์หรือบ้านหลังใหญ่โอ่อ่า
enlarge
ขยายให้ใหญ่หรือกว้างขึ้นกว่าเดิม
mayest
รูปกริยาโบราณของ may แปลว่าอาจ
ruinous
พังทลายเสียหายหรืออยู่ในสภาพย่ำแย่
repair
การซ่อมแซมให้กลับดีดังเดิม
within
ภายในหรืออยู่ข้างในสิ่งใด
offend
ทำให้ขุ่นเคืองหรือกระทำผิดต่อผู้อื่น
Thine
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของโบราณแปลว่าของท่าน
confess
สารภาพหรือยอมรับความผิดที่กระทำ
cleanse
ชำระล้างให้สะอาดบริสุทธิ์จากสิ่งสกปรก
whom
รูปกรรมของ who ใช้ถามถึงบุคคล
save
ช่วยให้รอดหรือยกเว้นสิ่งใด
secret
ความลับหรือสิ่งที่ซ่อนเร้นไม่เปิดเผย
faults
ข้อบกพร่องหรือความผิดพลาดที่กระทำ
spare
ละเว้นหรือไม่ลงโทษผู้ที่ผิดพลาด
servant
ผู้รับใช้หรือบ่าวที่ปรนนิบัตินาย
power
อำนาจหรือพลังที่มีอิทธิพลเหนือสิ่งอื่น
enemy
ศัตรูหรือผู้ที่เป็นปรปักษ์กัน
therefore
ดังนั้นหรือเพราะเหตุนั้นจึงเกิดผล
knowest
รูปกริยาโบราณของ know แปลว่ารู้
confessed
ได้สารภาพหรือยอมรับความผิดแล้ว
transgressions
การละเมิดหรือฝ่าฝืนกฎระเบียบอย่างร้ายแรง
hast
รูปกริยาโบราณของ have บุรุษที่สอง
forgiven
ยกโทษหรือให้อภัยความผิดที่กระทำ
iniquity
ความอธรรมหรือบาปกรรมที่รุนแรง
contend
โต้เถียงหรือต่อสู้เพื่อสิ่งใด
judgment
การตัดสินหรือพิพากษาว่าผิดหรือถูก
truth
ความจริงหรือสิ่งที่เป็นข้อเท็จจริง
deceive
หลอกลวงหรือทำให้ผู้อื่นเข้าใจผิด
itself
สรรพนามสะท้อนกลับแปลว่าตัวมันเอง
Therefore
ดังนั้นหรือเพราะเหตุนี้จึงตามมา
shouldest
รูปกริยาโบราณของ should บุรุษที่สอง
mark
จดจำหรือบันทึกความผิดไว้อย่างใส่ใจ
iniquities
ความชั่วร้ายหรือบาปหลายประการ
abide
ยืนหยัดอยู่หรือทนรับสิ่งใดได้
Yet
กระนั้นก็ตามหรือถึงกระนั้น
suffer
ทนทุกข์ทรมานหรือยอมรับให้เกิดขึ้น
mercy
ความเมตตาหรือการงดเว้นการลงโทษ
dust
ฝุ่นหรือผงดินที่ละเอียดมาก
ashes
เถ้าหรือผงที่เหลือจากการเผาไหม้
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →