The Count of Monte Cristo — Page 8
"And that was Policar Morrel, my uncle, who was afterwards a captain.
"ထိုသူသည် ကျွန်တော်၏ဦးလေး Policar Morrel ဖြစ်ပြီး နောင်တွင် ကပ္ပတိန်တစ်ယောက် ဖြစ်လာခဲ့သည်။
Dantès, you must tell my uncle that the emperor remembered him, and you will see it will bring tears into the old soldier's eyes.
Dantès၊ ကိုယ်တော် ကျွန်တော်၏ဦးလေးကို ဧကရာဇ်မင်းကြီး သူ့ကို မှတ်မိသည်ဟု ပြောပြပါ၊ ၎င်းကြောင့် ထိုစစ်သားကြီး၏မျက်လုံးများတွင် မျက်ရည်များ စီးကျလာမည်ကို တွေ့ရပါမည်။
Come, come," continued he, patting Edmond's shoulder kindly, "you did very right, Dantès, to follow Captain Leclere's instructions, and touch at Elba, although if it were known that you had conveyed a packet to the marshal, and had conversed with the emperor, it might bring you into trouble."
လာပါ၊ လာပါ" ဟု သူသည် Edmond ၏ ပခုံးကို ကြင်နာစွာ ပုတ်ရင်းဆက်ပြောသည်၊ "Dantès၊ ကိုယ်တော် ကပ္ပတိန် Leclere ၏ ညွှန်ကြားချက်များကို လိုက်နာ၍ Elba ကျွန်းတွင် ဆိုက်ခဲ့သည်မှာ အလွန်မှန်ကန်သည်၊ သို့သော် ကိုယ်တော် မင်းကြီးဆီသို့ စာပါကတ်တစ်ထုပ် ပို့ဆောင်ခဲ့ကြောင်းနှင့် ဧကရာဇ်နှင့် စကားပြောခဲ့ကြောင်း သိရှိလျှင် ကိုယ်တော်အတွက် အမှုတစ်ခု ဖြစ်လာနိုင်သည်။"
"How could that bring me into trouble, sir?" asked Dantès; "for I did not even know of what I was the bearer; and the emperor merely made such inquiries as he would of the first comer.
"ထိုသည် ကျွန်တော်ကို မည်သို့ အမှုယူနိုင်မည်နည်း၊ ဆရာ?" ဟု Dantès မေးသည်၊ "အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ကျွန်တော် မည်သည့်အရာ သယ်ဆောင်သည်ကိုပင် မသိခဲ့ပါ၊ ဧကရာဇ်မင်းကြီးသည် မည်သည့်လာသမျှသူကိုမဆို မေးမြန်းသကဲ့သို့သာ မေးမြန်းခဲ့သည်။
But, pardon me, here are the health officers and the customs inspectors coming alongside."
သို့သော် ခွင့်လွှတ်ပါ၊ ကျန်းမာရေးအရာရှိများနှင့် အကောက်ခွန်စစ်ဆေးသူများ ဘေးနားသို့ ရောက်လာကြပြီ။"
And the young man went to the gangway.
ထို့နောက် လူငယ်သည် သင်္ဘောတက်လမ်းဆီသို့ သွားလေသည်။
As he departed, Danglars approached, and said,—
သူထွက်ခွာသည်နှင့် Danglars ချဉ်းကပ်လာပြီး ဆိုသည်—
"Well, it appears that he has given you satisfactory reasons for his landing at Porto-Ferrajo?"
"အဲ့သည်မှာ သူသည် Porto-Ferrajo တွင် ဆိုက်ကမ်းခဲ့ခြင်းအတွက် ကျေနပ်လောက်သော အကြောင်းပြချက်များ ပေးခဲ့သည်ဟု ထင်ရပါသည်?"
"Yes, most satisfactory, my dear Danglars."
"ဟုတ်ကဲ့၊ အလွန်ကျေနပ်လောက်ပါသည်၊ ကျွန်တော်၏ချစ်ရသော Danglars။"
"Well, so much the better," said the supercargo; "for it is not pleasant to think that a comrade has not done his duty."
"အဲ့ဒါ ပိုကောင်းသည်" ဟု ကုန်ပစ္စည်းအရာရှိက ဆိုသည်၊ "မိတ်ဆွေတစ်ယောက် မိမိတာဝန်ကို မထမ်းဆောင်ဟု ထင်ရသည်မှာ ကောင်းသည့်ကိစ္စမဟုတ်ပါ။"
"Dantès has done his," replied the owner, "and that is not saying much.
"Dantès သည် မိမိတာဝန်ကို ထမ်းဆောင်ခဲ့သည်" ဟု ပိုင်ရှင်က ဖြေသည်၊ "ထိုသည် များစွာပြောဆိုရန် မလိုပါ။
It was Captain Leclere who gave orders for this delay."
ဤနှောင့်နှေးမှုအတွက် အမိန့်ပေးခဲ့သူမှာ ကပ္ပတိန် Leclere ဖြစ်သည်။"
"Talking of Captain Leclere, has not Dantès given you a letter from him?"
"ကပ္ပတိန် Leclere အကြောင်း ပြောရလျှင်၊ Dantès သည် သူထံမှ စာတစ်စောင် ကိုယ်တော်ထံ မပေးခဲ့ဘူးလား?"
"To me?—no—was there one?
"ကျွန်တော်ထံသို့လား?—မဟုတ်ပါ—တစ်စောင်ရှိခဲ့သလား?
Vocabulary
- ထိုသူသည်
- hto thu thì — That person; referring to a specific individual mentioned
- ကျွန်တော်၏
- kjʊ̀ɴdɔ̀ ì — My; belonging to me (male first-person possessive)
- ဦးလေး
- ú lé — Uncle; older male relative or respectful address
- ဖြစ်ပြီး
- hpjɪʔ pjí — Having become; after being or occurring
- နောင်တွင်
- nàuɴ twɪɴ — In the future; later on
- ကပ္ပတိန်
- kap·pa·tèiɴ — Captain; leader of a ship or vessel
- တစ်ယောက်
- tɪʔ jauʔ — One person; a single individual
- ဖြစ်လာ
- hpjɪʔ là — To become; to come to be something
- ခဲ့သည်။
- kʰɛ̀ θì — Did; past tense marker ending a sentence
- ကိုယ်တော်
- ko̰ dɔ̀ — You; respectful second-person pronoun
- ကို
- go̰ — Object marker particle; to, toward something
- ဧကရာဇ်
- ɛ̀ ga̰ jɪʔ — Emperor; supreme monarch ruling a kingdom
- မင်းကြီး
- míɴ dʑí — Great king; senior ruler or lord
- သူ့ကို
- θù go̰ — Him; object marker referring to a male
- မှတ်မိ
- hmɪʔ mḭ — To remember; to recall something or someone
- သည်ဟု
- θì hu — Quotative particle; indicating reported speech
- ပြောပြ
- pjɔ̀ pja̰ — To tell; to explain or narrate to someone
- ပါ
- pà — Polite particle; please or softening marker
- ၎င်း
- thín:gín: — He/she/it; formal third-person pronoun in writing
- ကြောင့်
- dʑàuɴ — Because of; due to a cause or reason
- ထို
- hto̰ — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- စစ်သား
- sɪʔ θá — Soldier; a person serving in the military
- ကြီး
- dʑí — Big; great or large in size or rank
- ၏
- ì — Possessive or genitive particle; belonging to
- မျက်လုံး
- mjɛʔ lóuɴ — Eye; the organ used for seeing
- များ
- mjá — Plural marker; many or more than one
- တွင်
- twɪɴ — In; inside or within a place or time
- မျက်ရည်
- mjɛʔ jè — Tears; liquid from eyes when crying
- စီးကျ
- sí dʑa̰ — To flow down; tears streaming down the face
- လာမည်
- là mɪ̀ — Will come; future tense marker indicating approach
- တွေ့ရ
- twḛ ja̰ — To find; to encounter or come across something
- ပါမည်။
- pà mɪ̀ — Will (polite future); sentence-final polite future marker
- လာပါ
- là pà — Please come; polite imperative to approach
- ဟု
- hu — Quotative particle; indicating what was said
- သူသည်
- θù θì — He/she; third-person subject marker in a sentence
- ပခုံး
- pa̰ kʰóuɴ — Shoulder; the upper part of the arm joint
- ကြင်နာ
- dʑɪɴ nà — Affectionately; with care and tenderness toward someone
- စွာ
- swà — Adverbial suffix; in a manner of doing something
- ပုတ်ရင်း
- pouʔ jɪ́ɴ — While patting; patting gently as a gesture
- ဆက်
- sʰɛʔ — To continue; to proceed further with an action
- ပြောသည်
- pjɔ̀ θì — Says; speaks or utters words to someone
- ညွှန်ကြားချက်
- ɲʊ̀ɴ dʑá dʑɛʔ — Instruction; an official directive or order given
- လိုက်နာ
- laiʔ nà — To follow; to obey instructions or rules given
- ၍
- jwí — Connective particle; therefore or and then linking clauses
- ကျွန်း
- dʑʊ̀ɴ — Island; a landmass surrounded by water
- ဆိုက်
- sʰaiʔ — To dock; to arrive at a port or shore
- ခဲ့သည်
- kʰɛ̀ θì — Did; past tense auxiliary indicating completed action
- မှာ
- hmà — At; locative or instructive particle in sentences
- အလွန်
- ʔa̰ lwɪɴ — Very; extremely or exceedingly beyond normal degree
- မှန်ကန်
- hmɪɴ kɪɴ — Correct; accurate and proper without mistakes
- သည်
- θì — Topic or verb marker; present tense sentence particle
- သို့သော်
- θo̰ θɔ̀ — However; but, introducing a contrasting statement
- ဆီသို့
- sʰí θo̰ — Toward; in the direction of a person or place
- စာပါကတ်
- sà pà gaʔ — Packet; a small parcel or package containing items
- တစ်ထုပ်
- tɪʔ tʰouʔ — One bundle; a single wrapped or tied package
- ပို့ဆောင်
- po̰ sʰàuɴ — To deliver; to send or transport to a destination
- ခဲ့ကြောင်း
- kʰɛ̀ dʑàuɴ — That (past); nominalized past action in reported speech
- နှင့်
- nɪɴ — And; together with, connecting nouns or clauses
- စကားပြော
- za̰ gá pjɔ̀ — To speak; to converse or have a conversation
- သိရှိ
- θḭ ʃḭ — To know; to be aware or informed of something
- လျှင်
- ʃɪɴ — If; conditional particle expressing a hypothetical situation
- အတွက်
- ʔa̰ twɛʔ — For; for the sake of or on behalf of
- အမှု
- ʔa̰ hmù — Case; a legal or serious matter or affair
- တစ်ခု
- tɪʔ kʰù — One thing; a single item or matter
- နိုင်သည်
- nàiɴ θì — Can; to be able to do something
- ထိုသည်
- hto̰ θì — That is; referring to something previously mentioned
- ကျွန်တော်
- kjʊ̀ɴdɔ̀ — I; first-person singular pronoun used by males
- မည်သို့
- mɪ̀ θo̰ — How; in what way or manner
- ယူနိုင်
- ju̯ nàiɴ — Can take; able to receive or accept something
- မည်နည်း
- mɪ̀ nɛ́ — How can; questioning manner or method of action
- ဆရာ
- sʰa̰ já — Teacher; master or respected skilled professional
- မေးသည်
- mé θì — Asks; poses a question to someone
- အဘယ်ကြောင့်
- ʔa̰ bɛ̀ dʑàuɴ — Why; for what reason or cause
- ဆိုသော်
- sʰo̰ θɔ̀ — If one says; because; introducing an explanation
- မည်သည့်
- mɪ̀ θɪ̀ — Which; any; whichever thing or matter
- အရာ
- ʔa̰ já — Thing; object or matter of concern
- သယ်ဆောင်
- θɛ̀ sʰàuɴ — To carry; to transport something from one place
- ပင်
- pɪɴ — Even; emphasis particle stressing a point or fact
- မသိ
- ma̰ θḭ — Do not know; to be unaware of something
- ခဲ့ပါ
- kʰɛ̀ pà — Did (polite past); polite past tense particle
- လာသမျှ
- là θa̰ mjà — Whatever comes; all that arrives or appears
- သူ
- θù — He/she; third-person singular pronoun
- မဆို
- ma̰ sʰo̰ — Any; regardless of which, without exception
- မေးမြန်း
- mé mjɪɴ — To interrogate; to ask questions formally or thoroughly
- သကဲ့သို့
- θa̰ gɛ̀ θo̰ — Just as; in the same manner as something
- သာ
- θà — Only; merely, a restrictive emphasis particle
- ခွင့်လွှတ်
- kʰwɪɴ lʊʔ — To forgive; to pardon or excuse someone's fault
- ကျန်းမာရေး
- dʑɪɴ mà jé — Health; physical well-being and medical condition
- အရာရှိ
- ʔa̰ já ʃḭ — Officer; an official or person of authority
- အကောက်ခွန်
- ʔa̰ gauʔ kʰʊɴ — Customs duty; tax on imported or exported goods
- စစ်ဆေး
- sɪʔ sʰé — To inspect; to examine or investigate carefully
- ဘေးနား
- bé ná — Nearby; beside or next to someone or something
- သို့
- θo̰ — To; toward a destination or direction
- ရောက်လာ
- jauʔ là — To arrive; to come to a place or person
- ကြပြီ
- dʑa̰ bjí — Already did; plural past completion marker
- ထို့နောက်
- hto̰ nàuʔ — After that; subsequently following a previous event
- လူငယ်
- lu̯ ŋɛ̀ — Young person; a youth or young adult
- သင်္ဘော
- θɪ̀ɴ bɔ̀ — Ship; a large vessel traveling on water
- တက်လမ်း
- tɛʔ láɴ — Boarding path; gangway or path to board a ship
- သွား
- θwá — To go; to move toward a destination
- လေသည်။
- lè θì — Sentence-final particle indicating habitual or mild emphasis
- ထွက်ခွာ
- tʰwɛʔ kʰwà — To depart; to leave a place or person
- သည်နှင့်
- θì nɪɴ — As soon as; upon doing, immediately followed by
- ချဉ်းကပ်
- tʃʰɪɴ gaʔ — To approach; to draw near to someone or something
- လာပြီး
- là bjí — Came and; arriving then doing something afterward
- ဆိုသည်
- sʰo̰ θì — Says; states or utters as quoted speech
- အဲ့သည်
- ʔɛ̀ θì — That; that specific thing or matter mentioned
- ဆိုက်ကမ်း
- sʰaiʔ káɴ — To moor; to dock a vessel at a shore
- ခဲ့ခြင်း
- kʰɛ̀ dʑɪɴ — The act of having done; nominalizing past action
- ကျေနပ်
- dʑé naʔ — Satisfied; content or pleased with a result
- လောက်သော
- lauʔ θɔ̀ — Enough; sufficient amount as a modifier
- အကြောင်းပြချက်
- ʔa̰ dʑàuɴ pja̰ dʑɛʔ — Reason; justification or explanation given for something
- ပေးခဲ့သည်
- pé kʰɛ̀ θì — Gave; provided something to someone in the past
- ထင်ရ
- tʰɪɴ ja̰ — Seems; appears or seems to be the case
- ပါသည်
- pà θì — Is (polite); polite present tense sentence marker
- ဟုတ်ကဲ့
- houʔ kɛ̀ — Yes; polite affirmative response in conversation
- လောက်
- lauʔ — About; approximately or enough in quantity
- ချစ်ရသော
- tʃʰɪʔ ja̰ θɔ̀ — Beloved; dear or lovable as an adjective modifier
- အဲ့ဒါ
- ʔɛ̀ dà — That thing; colloquial pronoun for something mentioned
- ပို
- po̰ — More; comparative degree indicating greater amount
- ကောင်း
- káuɴ — Good; fine or excellent in quality
- ကုန်ပစ္စည်း
- koɴ pyɪʔ sí — Goods; merchandise or commodities being traded
- က
- ga̰ — Subject marker particle; indicates the doer of action
- မိတ်ဆွေ
- mɛʔ swé — Friend; a close companion or acquaintance
- မိမိ
- mḭ mḭ — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject
- တာဝန်
- tà wɪɴ — Responsibility; duty or obligation one must fulfill
- မထမ်းဆောင်
- ma̰ tʰáɴ sʰàuɴ — Not carrying out; failing to perform one's duty
- သည်မှာ
- θì hmà — The fact is; emphasizing a point or situation
- ကောင်းသည့်
- káuɴ θɪ̀ — Good; positive quality as an attributive modifier
- ကိစ္စ
- kɪʔ sa̰ — Matter; an issue or affair to be dealt with
- မဟုတ်
- ma̰ houʔ — Is not; negation of identity or state
- ထမ်းဆောင်
- tʰáɴ sʰàuɴ — To perform; to carry out a duty or task
- ပိုင်ရှင်
- pàiɴ ʃɪɴ — Owner; the person who owns something
- ဖြေသည်
- hpjè θì — Answers; responds or replies to a question
- များစွာ
- mjá swà — Many; a large number or great amount of something
- ပြောဆို
- pjɔ̀ sʰo̰ — To say; to speak or express verbally
- ရန်
- jaɴ — In order to; purpose particle indicating an aim
- မလို
- ma̰ lo̰ — Not needed; unnecessary or not required
- ပါ။
- pà — Polite sentence-final particle closing a statement
- ဤ
- ʔì — This; formal demonstrative pronoun for nearby reference
- နှောင့်နှေးမှု
- nàuɴ né hmù — Delay; a slowdown or hindrance causing lateness
- အမိန့်
- ʔa̰ mɪɴ — Order; an official command or directive given
- ပေးခဲ့
- pé kʰɛ̀ — Gave; past action of giving to someone
- သူမှာ
- θù hmà — He has; as for him, at his place
- ဖြစ်သည်
- hpjɪʔ θì — Is; to be or to exist as something
- အကြောင်း
- ʔa̰ dʑàuɴ — Reason; about something or concerning a matter
- ပြောရ
- pjɔ̀ ja̰ — To speak; to have to say something
- ထံမှ
- tʰaɴ hmà — From; originating from a person or source
- စာ
- sà — Letter; written correspondence or document
- တစ်စောင်
- tɪʔ sàuɴ — One letter; a single written document or letter
- ထံ
- tʰaɴ — To; directed at a person, toward someone
- မပေး
- ma̰ pé — Did not give; negation of giving something
- ခဲ့
- kʰɛ̀ — Past auxiliary; indicates action completed in the past
- ဘူးလား
- bú lá — Have you ever; question particle for past experience
- ထံသို့
- tʰaɴ θo̰ — Toward; in the direction of a specific person
- လား
- lá — Question particle; yes/no question marker
- ရှိခဲ့
- ʃḭ kʰɛ̀ — There was; past tense of existence or presence
- သလား
- θa̰ lá — Is it so; question particle seeking confirmation
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →