The Count of Monte Cristo — Page 8
"และนั่นคือ โปลิการ์ มอร์เรล ลุงของฉัน ซึ่งต่อมาได้เป็นกัปตัน
"And that was Policar Morrel, my uncle, who was afterwards a captain.
ดันเตส คุณต้องบอกลุงของฉันว่าจักรพรรดิทรงจำเขาได้ แล้วคุณจะเห็นเองว่ามันจะทำให้นายทหารชราหลั่งน้ำตา
Dantès, you must tell my uncle that the emperor remembered him, and you will see it will bring tears into the old soldier's eyes.
มาเถอะ มาเถอะ" เขากล่าวต่อพลางตบบ่าของเอ็ดมงด้วยความเป็นมิตร "คุณทำถูกต้องมากแล้ว ดันเตส ที่ทำตามคำสั่งของกัปตันเลอแคลร์ และแวะที่เอลบา
Come, come," continued he, patting Edmond's shoulder kindly, "you did very right, Dantès, to follow Captain Leclere's instructions, and touch at Elba,
แม้ว่าหากเป็นที่รู้กันว่าคุณได้นำพัสดุไปให้จอมพล และได้สนทนากับจักรพรรดิ มันอาจทำให้คุณเดือดร้อนได้"
although if it were known that you had conveyed a packet to the marshal, and had conversed with the emperor, it might bring you into trouble."
"มันจะทำให้ผมเดือดร้อนได้อย่างไร ท่าน?" ดันเตสถาม
"How could that bring me into trouble, sir?" asked Dantès;
"เพราะผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวเองนำอะไรติดตัวมา และจักรพรรดิก็เพียงแต่ตรัสถามเหมือนที่จะถามกับคนแรกที่พบเจอ
"for I did not even know of what I was the bearer; and the emperor merely made such inquiries as he would of the first comer.
แต่ขอโทษที ท่าน นี่คือเจ้าหน้าที่สาธารณสุขและเจ้าหน้าที่ศุลกากรกำลังมาเทียบเรือ"
But, pardon me, here are the health officers and the customs inspectors coming alongside."
และชายหนุ่มก็เดินไปที่บันไดเทียบเรือ
And the young man went to the gangway.
ขณะที่เขาจากไป ดังลาร์สเข้ามาใกล้และกล่าวว่า
As he departed, Danglars approached, and said,—
"ดูเหมือนว่าเขาได้ให้คำอธิบายที่น่าพอใจแก่ท่านเกี่ยวกับการที่เขาแวะจอดที่ปอร์โต-เฟอร์ราโย?"
"Well, it appears that he has given you satisfactory reasons for his landing at Porto-Ferrajo?"
"ใช่ น่าพอใจมาก ดังลาร์สที่รัก"
"Yes, most satisfactory, my dear Danglars."
"ดีมาก" เจ้าหน้าที่บัญชีสินค้ากล่าว "เพราะมันไม่ใช่เรื่องน่าพอใจเลยที่จะคิดว่าเพื่อนร่วมงานไม่ได้ทำหน้าที่ของตน"
"Well, so much the better," said the supercargo; "for it is not pleasant to think that a comrade has not done his duty."
"ดันเตสได้ทำหน้าที่ของเขาแล้ว" เจ้าของเรือตอบ "และนั่นก็ไม่ใช่คำพูดที่เกินจริง เป็นกัปตันเลอแคลร์ที่สั่งให้ล่าช้า"
"Dantès has done his," replied the owner, "and that is not saying much. It was Captain Leclere who gave orders for this delay."
"พูดถึงกัปตันเลอแคลร์ ดันเตสไม่ได้มอบจดหมายจากเขาให้ท่านหรือ?"
"Talking of Captain Leclere, has not Dantès given you a letter from him?"
"ให้ผมหรือ? ไม่เลย มีจดหมายด้วยหรือ?
"To me?—no—was there one?
Vocabulary
- And
- คำเชื่อมประโยคหรือคำ แสดงการเพิ่มเติม
- that
- คำชี้เฉพาะหรือคำเชื่อมประโยค
- was
- กริยาช่วย 'to be' ในรูปอดีตกาล
- my
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ หมายถึง ของฉัน
- uncle
- พี่ชายหรือน้องชายของพ่อหรือแม่
- who
- สรรพนามใช้แทนบุคคล หมายถึง ผู้ที่
- afterwards
- ภายหลังจากนั้น หรือในเวลาต่อมา
- a
- คำนำหน้านามไม่เจาะจง หมายถึง หนึ่ง
- captain
- ผู้บังคับบัญชาเรือหรือหัวหน้าทหาร
- you
- สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
- must
- กริยาช่วยแสดงความจำเป็น หมายถึง ต้อง
- tell
- บอกหรือแจ้งข้อมูลให้ผู้อื่นทราบ
- the
- คำนำหน้านามชี้เฉพาะสิ่งที่รู้จักกันแล้ว
- emperor
- ผู้ปกครองจักรวรรดิ มีอำนาจสูงสุด
- remembered
- จำได้หรือระลึกถึงเหตุการณ์หรือบุคคล
- him
- สรรพนามบุรุษที่สาม กรรม หมายถึง เขา
- will
- กริยาช่วยแสดงอนาคต หมายถึง จะ
- see
- มองหรือรับรู้ด้วยสายตา
- it
- สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้แทนสิ่งของหรือเรื่อง
- bring
- นำหรือพาสิ่งใดสิ่งหนึ่งมายังที่นั่น
- tears
- น้ำตาที่ไหลออกมาจากดวงตา
- into
- บุพบทแสดงทิศทางเข้าสู่ภายใน
- old
- มีอายุมากหรือใช้มาเป็นเวลานาน
- soldier
- บุคคลที่รับใช้ในกองทัพหรือทหาร
- eyes
- อวัยวะที่ใช้มองเห็น มีสองข้าง
- Come
- มาหาหรือเคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- continued
- ดำเนินต่อไปโดยไม่หยุด
- he
- สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย หมายถึง เขา
- patting
- การตบเบาๆ ด้วยมือเพื่อแสดงความเป็นมิตร
- shoulder
- ส่วนของร่างกายระหว่างคอและแขน
- kindly
- ด้วยความเมตตาหรือใจดี
- did
- กริยา 'do' ในรูปอดีต หมายถึง ได้ทำ
- very
- คำขยายแสดงระดับมาก
- right
- ถูกต้องหรือเหมาะสมตามกฎหรือหลักการ
- to
- บุพบทหรือส่วนหนึ่งของกริยา infinitive
- follow
- ทำตามหรือปฏิบัติตามคำสั่งหรือแนวทาง
- Captain
- ยศหรือตำแหน่งผู้บังคับบัญชาเรือหรือทหาร
- instructions
- คำสั่งหรือคำแนะนำที่ต้องปฏิบัติตาม
- touch
- แวะจอดหรือหยุดพักที่สถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- at
- บุพบทแสดงสถานที่หรือเวลา
- although
- คำเชื่อมแสดงการยอมรับแต่มีเงื่อนไขตรงกันข้าม
- if
- คำเชื่อมแสดงเงื่อนไขหรือสมมติฐาน
- were
- กริยา 'to be' รูปอดีต ใช้กับประธานพหูพจน์
- known
- เป็นที่รู้จักหรือได้รับการรับรู้แล้ว
- had
- กริยา 'have' รูปอดีต ใช้ในอดีตกาลสมบูรณ์
- conveyed
- นำหรือส่งสิ่งของหรือข้อมูลไปยังที่อื่น
- packet
- ห่อเล็กๆ หรือพัสดุที่บรรจุสิ่งของ
- marshal
- ยศทหารระดับสูงสุดหรือผู้บัญชาการใหญ่
- conversed
- สนทนาหรือพูดคุยกับบุคคลอื่น
- with
- บุพบทแสดงการร่วมกระทำหรืออยู่ด้วยกัน
- might
- กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้หรืออนุญาต
- trouble
- ปัญหาหรือความยุ่งยากที่ทำให้เดือดร้อน
- How
- คำถามถามถึงวิธีการหรือระดับ
- could
- กริยาช่วยแสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
- me
- สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง กรรม หมายถึง ฉัน
- sir
- คำยกย่องผู้ชาย ใช้แสดงความเคารพ
- asked
- ถามหรือสอบถามข้อมูลจากผู้อื่น
- for
- บุพบทแสดงวัตถุประสงค์หรือเหตุผล
- I
- สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉันหรือผม
- not
- คำปฏิเสธ แสดงการไม่เป็นหรือไม่ทำ
- even
- คำเน้นความ หมายถึง แม้แต่หรือกระทั่ง
- know
- รู้หรือเข้าใจข้อมูลหรือเรื่องราวนั้น
- of
- บุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือส่วนประกอบ
- what
- คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
- bearer
- ผู้ถือหรือผู้นำสิ่งของหรือสาร
- merely
- เพียงแต่หรือแค่นั้น ไม่มากกว่านั้น
- made
- สร้างหรือกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งสำเร็จแล้ว
- such
- เช่นนั้น หรือประเภทหรือชนิดนั้น
- inquiries
- การถามหรือการสอบถามหาข้อมูล
- as
- คำเชื่อมแสดงการเปรียบเทียบหรือบทบาท
- would
- กริยาช่วยแสดงเงื่อนไขหรืออนาคตในอดีต
- first
- ลำดับที่หนึ่ง หรืออยู่ก่อนสิ่งอื่น
- comer
- ผู้ที่มาถึงสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- But
- คำเชื่อมแสดงการขัดแย้งหรือยกเว้น
- pardon
- ขอโทษหรือยกโทษให้ผู้อื่น
- here
- ที่นี่ หมายถึงสถานที่ที่อยู่ขณะนั้น
- are
- กริยา 'to be' ปัจจุบัน ใช้กับประธานพหูพจน์
- health
- สภาพร่างกายที่แข็งแรงหรือสุขภาพดี
- officers
- เจ้าหน้าที่หรือผู้มีอำนาจในตำแหน่งงาน
- customs
- หน่วยงานตรวจสอบสินค้าเข้าออกประเทศ
- inspectors
- เจ้าหน้าที่ที่ทำหน้าที่ตรวจสอบอย่างเป็นทางการ
- coming
- กำลังเดินทางมาถึงสถานที่นั้น
- alongside
- อยู่ข้างๆ หรือเคียงคู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- young
- มีอายุน้อยหรืออยู่ในวัยเยาว์
- man
- บุคคลเพศชายที่โตเป็นผู้ใหญ่แล้ว
- went
- กริยา 'go' รูปอดีต หมายถึง ไปแล้ว
- gangway
- ทางเดินหรือสะพานขึ้นลงเรือ
- As
- คำเชื่อมแสดงเวลาหรือการเปรียบเทียบ
- departed
- ออกเดินทางหรือจากไปจากสถานที่
- approached
- เดินเข้าใกล้หรือเข้าหาบุคคลหรือสถานที่
- said
- พูดหรือกล่าวข้อความในอดีต
- Well
- คำอุทานแสดงการเริ่มต้นพูดหรือลังเล
- appears
- ดูเหมือนหรือแสดงให้เห็นว่าเป็นเช่นนั้น
- has
- กริยา 'have' ปัจจุบัน ใช้กับประธานเอกพจน์
- given
- ให้หรือมอบสิ่งใดแก่ผู้อื่นแล้ว
- satisfactory
- น่าพอใจหรือเพียงพอตามที่ต้องการ
- reasons
- เหตุผลหรือสาเหตุที่อธิบายการกระทำ
- his
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของผู้ชาย
- landing
- การขึ้นฝั่งหรือจอดเทียบท่า
- Yes
- คำตอบรับหรือยืนยันความถูกต้อง
- most
- มากที่สุดหรือระดับสูงสุด
- dear
- คำเรียกแสดงความรักหรือความสนิทสนม
- so
- ดังนั้นหรือมากขนาดนั้น
- much
- มากหรือในปริมาณที่สูง
- better
- ดีกว่าหรือมีคุณภาพสูงกว่าสิ่งอื่น
- is
- กริยา 'to be' ปัจจุบัน ประธานเอกพจน์
- pleasant
- น่าพึงพอใจหรือทำให้รู้สึกสบายใจ
- think
- คิดหรือพิจารณาเรื่องราวในใจ
- comrade
- เพื่อนร่วมงานหรือเพื่อนทหาร
- done
- ทำเสร็จสิ้นหรือสมบูรณ์แล้ว
- duty
- หน้าที่หรือความรับผิดชอบที่ต้องปฏิบัติ
- replied
- ตอบกลับหรือโต้ตอบคำพูดของผู้อื่น
- owner
- เจ้าของหรือผู้ครอบครองสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- saying
- กำลังพูดหรือกล่าวข้อความอยู่
- It
- สรรพนามใช้แทนสิ่งของหรือเรื่องราว
- gave
- กริยา 'give' รูปอดีต หมายถึง ให้แล้ว
- orders
- คำสั่งหรือการสั่งการให้กระทำสิ่งใด
- this
- คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้ หมายถึง นี้
- delay
- การเลื่อนเวลาหรือทำให้ช้าออกไป
- Talking
- กำลังพูดคุยหรือสนทนากับผู้อื่น
- letter
- จดหมายที่เขียนส่งถึงบุคคลอื่น
- from
- บุพบทแสดงจุดเริ่มต้นหรือแหล่งที่มา
- To
- บุพบทแสดงทิศทางหรือผู้รับ
- no
- คำปฏิเสธ แสดงการไม่ยอมรับหรือไม่มี
- there
- ที่นั่น หมายถึงสถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
- one
- จำนวนหนึ่ง หรือสิ่งเดียว
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →