← The divine comedy

The divine comedy — Page 2

English → My HELL OR THE INFERNO CANTO I Level 9/10

a panther, nimble, light,

သစ်ကြောင်တစ်ကောင်၊ လျင်မြန်သော၊ပေါ့ပါးသော၊

And cover'd with a speckled skin, appear'd,

အစက်အပြောက်နှင့် ပြည့်နှက်သော အရေခွံဖြင့် ဖုံးလွှမ်းလျက် ထင်ရှားပေါ်လာ၏၊

Nor, when it saw me, vanish'd, rather strove

ငါ့ကို မြင်သောအခါ ပျောက်ကွယ်သွားခြင်း မရှိဘဲ၊ မည်သို့မည်ပုံ ကြိုးစားလေ၏

To check my onward going; that ofttimes

ငါ၏ ရှေ့သို့ ဆက်သွားခြင်းကို တားဆီးရန်၊ ထိုကြောင့် မကြာခဏ

With purpose to retrace my steps I turn'd.

ငါ၏ ခြေလှမ်းများကို နောက်သို့ ပြန်ဆုတ်ရန် ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် ငါ လှည့်လိုက်၏။

The hour was morning's prime, and on his way

အချိန်သည် နံနက်ခင်း၏ အထွတ်အထိပ် ဖြစ်၏၊ နေသည် မိမိလမ်းတလျှောက်

Aloft the sun ascended with those stars,

ထိုကြယ်များနှင့်အတူ နေသည် အထက်သို့ တက်လာ၏၊

That with him rose, when Love divine first mov'd

ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာတော်သည် ပထမဦးဆုံး လှုပ်ရှားသောအခါ သူနှင့်အတူ ထွက်ပေါ်လာသော ကြယ်များ၊

Those its fair works: so that with joyous hope

ထိုလှပသောလက်ရာများကို၊ ထို့ကြောင့် ပျော်ရွှင်ဖွယ် မျှော်လင့်ခြင်းဖြင့်

All things conspir'd to fill me, the gay skin

အရာခပ်သိမ်းတို့သည် ငါ့ကို ဖြည့်ဆည်းရန် ပူးပေါင်းသကဲ့သို့ ဖြစ်ခဲ့၏၊ ထိုတိရစ္ဆာန်မြန်မြန်၏ ဝင်းဝါသော အရေခွံ၊

Of that swift animal, the matin dawn

ထိုသွက်လက်သောတိရစ္ဆာန်၏၊ နံနက်ယံအ႐ုဏ်တက်ချိန်

And the sweet season. Soon that joy was chas'd,

နှင့် နှစ်လိုဖွယ် ရာသီဥတု၊ မကြာမီ ထိုပျော်ရွှင်မှုသည် လိုက်လာသောအရာ၌ ဖျောက်ဖျက်ခြင်း ခံရ၏၊

And by new dread succeeded, when in view

အသစ်သော ကြောက်ရွံ့ခြင်းက နောက်ဆက်တွဲ ဖြစ်ပေါ်လာ၏၊ မျက်စိတွင် ထင်ရှားလာသောအခါ

A lion came, 'gainst me, as it appear'd,

ခြင်္သေ့တစ်ကောင်သည် ငါ့ဆီသို့ ထင်ရှားသကဲ့သို့ ဦးတည်လာ၏၊

With his head held aloft and hunger-mad,

မိမိခေါင်းကို မြင့်မြင့်မားမား ချီဆောင်ကာ ဆာလောင်မှုကြောင့် ကြမ်းတမ်းစွာ၊

That e'en the air was fear-struck. A she-wolf

လေပင်မျှ ကြောက်ရွံ့ စွာ တုန်လှုပ်ခဲ့ရ၏။ မိန်းမဝံပုလွေတစ်ကောင်သည်

Was at his heels, who in her leanness seem'd

သူ၏ နောက်ကပ်ပါလာ၏၊ သူမ၏ ပိန်ချောင်းသော ကိုယ်ဆောင်၌

Full of all wants, and many a land hath made

လိုအင်ဆင်းရဲခြင်း အပြည့်အဝဖြင့် ဖြည့်နှက်ကာ မြေများစွာကို ပြုလုပ်ခဲ့ဘူး၏

Disconsolate ere now. She with such fear

ယခုထက်ဦးက ငိုကြွေးဝေဒနာ ခံစားစေသော၊ သူမသည် ထိုသို့သော ကြောက်ရွံ့ခြင်းဖြင့်

O'erwhelmed me, at the sight of her appall'd,

ငါ့ကို လွှမ်းမိုးလေ၏၊ သူမကို တွေ့မြင်ရသော်တြင် ငါ ထိတ်လန့်တုန်လှုပ်သွား၏၊

That of the height all hope I lost. As one,

ထိုမြင့်သောနေရာ၏ မျှော်လင့်ချက် အားလုံးကို ငါ ဆုံးရှုံးသွားလေ၏။ တစ်ယောက်သောသူကဲ့သို့၊

Who with his gain elated, sees the time

မိမိ ရရှိမှုဖြင့် ပျော်ရွှင်ကာ၊ အချိန်ကို မြင်ရသောသူ

When all unwares is gone, he inwardly

သတိမမူမိဘဲ အားလုံး ပျောက်ဆုံးသွားသောအခါ၊ သူသည် အတွင်း၌

Mourns with heart-griping anguish; such was I,

နှလုံးသား ညှစ်ပြာသောဝေဒနာဖြင့် ငိုယိုနေ၏၊ ငါသည် ထိုသို့ပင် ဖြစ်ခဲ့၏၊

Haunted by that fell beast, never at peace,

ထိုရက်စက်သောတိရစ္ဆာန်၏ အမွန်းဖြင့် ခြောက်လှန့်ခြင်းကို ခံကာ၊ ဘယ်သောအခါမှ ငြိမ်းချမ်းမှုမရဘဲ၊

Who coming o'er against me, by degrees

ငါ့ဆီသို့ ဆန့်ကျင်ဘက်မှ တဖြည်းဖြည်း ချဉ်းကပ်လာကာ

Impell'd me where the sun in silence rests.

နေသည် တိတ်ဆိတ်စွာ အနားယူသောနေရာသို့ ငါ့ကို တွန်းပို့ လေ၏။

While to the lower space with backward step

နောက်သို့ ခြေလှမ်းများဖြင့် အောက်မြောက် နေရာသို့ ဆင်းသွားစဉ်

I fell, my ken discern'd the form one of one,

ငါ ကျဆင်းသွားသည်၌ ငါ၏ မျက်စိဉာဏ်သည် တစ်ဦးတည်းသောသူ၏ ပုံသဏ္ဍာန်ကို ခွဲခြားသိမြင်နိုင်ခဲ့၏၊

Whose voice seem'd faint through long disuse of speech.

သူ၏ အသံသည် ကြာမြင့်စွာ စကားမပြောဘဲ နေသောကြောင့် အားနည်းလျပ်ရစ်သကဲ့သို့ ထင်ရှားလေ၏။

Vocabulary

သစ်ကြောင်
thit kyaung — squirrel; small tree-dwelling rodent
တစ်ကောင်
ta kaung — one (animal); classifier for a single animal
လျင်မြန်
lyin myan — fast, quick, swift in movement
သော
thaw — relative clause marker; that, which, who
ပေါ့ပါး
paw pa — light in weight; nimble, agile
အစက်အပြောက်
a-set a-pyauk — spots, speckles, dotted pattern
နှင့်
hnin — and, with; connective conjunction
ပြည့်နှက်
pyi hnet — soaked, saturated, filled completely
အရေခွံ
a-ye khwan — skin; outer covering of body or fruit
ဖြင့်
hpyin — by means of, with; instrumental particle
ဖုံးလွှမ်း
phone lhwan — to cover over, to blanket completely
လျက်
lyet — while, in the act of; continuous particle
ထင်ရှား
htin sha — obvious, prominent, clearly visible
ပေါ်လာ
paw la — to appear, to emerge, to come up
i — possessive or sentence-final formal particle
ငါ့ကို
nga ko — me; first-person singular object pronoun
မြင်
myin — to see, to perceive visually
အခါ
a-hka — time, occasion, when; temporal marker
ပျောက်ကွယ်
pyauk kwel — to disappear, to vanish from sight
သွား
thwa — to go; also teeth (context-dependent)
ခြင်း
chin — nominalizer suffix; act of, the fact that
မရှိ
ma-shi — does not exist, there is none
ဘဲ
bhe — without doing; negative connective particle
မည်သို့
ma nyi thoe — how, in what manner; interrogative adverb
မည်ပုံ
ma nyi pone — how, in what way; interrogative form
ကြိုးစား
kyo sa — to try hard, to make an effort
လေ
le — sentence particle indicating mild assertion
ငါ
nga — I, me; informal first-person pronoun
ရှေ့
shay — front, ahead, forward direction
သို့
thoe — to, toward; directional particle
ဆက်သွား
set thwa — to continue going, to proceed forward
ကို
ko — object marker; to, toward (directional)
တားဆီး
ta si — to block, to prevent, to obstruct
ရန်
yan — in order to; purpose marker, also enemy
ထို
htoe — that, those; demonstrative adjective
ကြောင့်
kyaung — because of, due to; causal particle
မကြာခဏ
ma-kya hka-na — often, frequently, many times
ခြေလှမ်း
chay lhwan — footstep, stride, step forward
များ
mya — plural marker; many, a lot of
နောက်
nauk — behind, after, back; following
ပြန်ဆုတ်
pyan sout — to retreat, to step back, to withdraw
ရည်ရွယ်ချက်
ye-yway chet — purpose, intention, aim, objective
လှည့်
hleh — to turn, to rotate, to spin around
လိုက်
lite — to follow; aspectual particle of completion
အချိန်
a-chain — time, period, moment, duration
သည်
thi — topic marker; present tense sentence particle
နံနက်ခင်း
nan-net khin — morning time, in the morning
အထွတ်အထိပ်
a-thet a-htit — peak, summit, pinnacle, highest point
ဖြစ်
hpyit — to be, to become, to happen
နေ
ne — to stay, to live; sun; continuative particle
မိမိ
mi mi — oneself, self; reflexive pronoun
လမ်း
lan — road, path, way, route
တလျှောက်
ta-hlhauk — along, throughout, the whole length of
ကြယ်
kye — star; small bright object in the sky
အတူ
a-tu — together, along with, in company
အထက်
a-htet — above, upper, higher position
တက်လာ
tet la — to come up, to rise, to ascend
ဘုရားသခင်
paya tha-khin — God; the Lord (Christian usage)
မေတ္တာတော်
met-ta daw — divine love, grace, loving kindness (of God)
ပထမဦးဆုံး
pa-hta-ma u-zone — first of all, at the very beginning
လှုပ်ရှား
hlyut sha — to move, to be active, to stir
သူ
thu — he, she, they; third-person pronoun
ထွက်ပေါ်လာ
htwet paw la — to come out, to emerge, to appear
လှပ
hla pa — beautiful, pretty, lovely
လက်ရာ
let ya — work, handiwork, craftsmanship, creation
ထို့
htoe — that (same); emphatic demonstrative particle
ပျော်ရွှင်
pyaw shwin — to be happy, joyful, cheerful
ဖွယ်
hpwe — worthy of, likely to; potential suffix
မျှော်လင့်
hmyaw lin — to hope, to expect, to look forward
အရာ
a-ya — thing, matter, object, affair
ခပ်သိမ်း
khut thein — all, every, everything without exception
တို့
toe — plural pronoun suffix; we, they, you (plural)
ငါ့
nga — my; first-person singular possessive pronoun
ဖြည့်ဆည်း
hpyi si — to fulfill, to supply, to provide for
ပူးပေါင်း
pu paung — to cooperate, to join together, to unite
သကဲ့သို့
tha-keh thoe — just as, in the same way as
ဖြစ်ခဲ့
hpyit kheh — was, happened, occurred (past tense)
တိရစ္ဆာန်
ta-yet-san — animal, beast, creature
မြန်မြန်
myan myan — quickly, rapidly, hurriedly
ဝင်းဝါ
win wa — to shine brightly, to glow brilliantly
သွက်လက်
thet let — agile, energetic, lively, nimble
နံနက်ယံ
nan-net yan — dawn, early morning, break of day
အ႐ုဏ်တက်
a-yon tet — sunrise, dawn, breaking of morning
ချိန်
chain — time, moment; to weigh, to aim
နှစ်လို
hnit lo — to be pleased with, to favor, to like
ရာသီဥတု
ya-thi u-du — weather, climate, season
မကြာမီ
ma-kya mi — soon, before long, in a short time
ပျော်ရွှင်မှု
pyaw shwin hmu — happiness, joy, gladness (noun form)
လိုက်လာ
lite la — to come following, to follow along
hnit — at, in; locative particle (formal)
ဖျောက်ဖျက်
hpyauk hpyet — to destroy, to eliminate, to erase
ခံရ
khan ya — to receive, to suffer, to undergo
အသစ်
a-thit — new, fresh, recently made or obtained
ကြောက်ရွံ့
kyauk ywun — to fear, to be afraid, to dread
က
ka — subject marker; agent particle in sentences
နောက်ဆက်တွဲ
nauk set twe — continuation, sequel, follow-up attachment
ဖြစ်ပေါ်လာ
hpyit paw la — to arise, to come about, to occur
မျက်စိ
myet si — eye; the organ of sight
တွင်
twine — in, at, within; locative particle
လာ
la — to come; directional or aspectual particle
ခြင်္သေ့
chin-the — lion; large wild cat
ဆီ
si — toward, near; oil (context-dependent)
ဦးတည်
u-nyi — to aim toward, to head in direction of
ခေါင်း
khaung — head; top part of body
မြင့်မြင့်မားမား
myin myin ma ma — very high, tall, at great height
ချီဆောင်
chi zaung — to carry aloft, to bear up high
ကာ
ka — continuous action particle; while doing
ဆာလောင်မှု
za laung hmu — hunger, starvation, strong craving
ကြမ်းတမ်း
kyan dan — harsh, rough, fierce, cruel
စွာ
zwa — adverb-forming suffix; in a ... manner
ပင်မျှ
pin hmya — even, as much as; emphatic particle
တုန်လှုပ်
tone hlyut — to tremble, to shake with fear or cold
ခဲ့ရ
kheh ya — had to, was compelled to (past)
မိန်းမ
mein ma — woman, wife, female person
ဝံပုလွေ
won pu lwe — wolf; large wild canine predator
ကပ်ပါ
kat pa — to attach closely, to stick alongside
သူမ
thu ma — she, her; third-person female pronoun
ပိန်ချောင်း
pein chaung — thin and bony, scrawny, very slender
ကိုယ်ဆောင်
ko zaung — to carry on one's person, to bear personally
လိုအင်
lo ain — desire, want, need, longing
ဆင်းရဲ
sin ye — poor, poverty-stricken, destitute
အပြည့်အဝ
a-pyi a-wa — fully, completely, to the fullest extent
ဖြည့်နှက်
hpyi hnet — to fill completely, to saturate fully
မြေ
mye — earth, ground, land, soil
များစွာ
mya zwa — many, a great deal, in large numbers
ပြုလုပ်
pyu lyut — to do, to make, to perform an action
ခဲ့ဘူး
kheh bu — experienced before, has done previously
ယခု
ya khu — now, currently, at present
ထက်
htet — more than, above, compared to
ဦးက
u ka — before, previously, at first
ငိုကြွေး
ngo kwe — to cry, to weep, to wail in sorrow
ဝေဒနာ
we-da-na — pain, suffering, anguish, affliction
ခံစားစေ
khan za ze — to cause to feel, to make experience
ထိုသို့
htoe thoe — thus, in that way, like that
လွှမ်းမိုး
lhwan mo — to dominate, to overwhelm, to overshadow
တွေ့မြင်
twe myin — to see and encounter, to come across
ya — to get, to obtain; modal of ability
သော်
thaw — although, but, however; concessive particle
ထိတ်လန့်
hteit lan — to be startled, to be frightened suddenly
မြင့်
myin — high, tall, elevated in position
နေရာ
ne ya — place, location, spot, position
မျှော်လင့်ချက်
hmyaw lin chet — hope, expectation, anticipation (noun form)
အားလုံး
a-lone — all, everyone, everything, the whole
ဆုံးရှုံး
zone shone — to lose, to suffer loss, to be ruined
တစ်ယောက်
ta-yauk — one person; alone, by oneself
ကဲ့သို့
keh thoe — like, similar to, as if
ရရှိမှု
ya shi hmu — attainment, acquisition, getting something
မြင်ရ
myin ya — to be able to see, to manage to see
သတိ
tha-di — awareness, mindfulness, caution, attention
မမူမိ
ma mu mi — unaware, not noticing, failing to perceive
ပျောက်ဆုံး
pyauk zone — to be lost, to go missing, to vanish
အတွင်း
a-twine — inside, within, during a period
နှလုံးသား
hnalone tha — heart; seat of emotions and feelings
ညှစ်ပြာ
hnit pya — crushed, squeezed flat, broken down
ငိုယို
ngo yo — to weep and sob, to cry tearfully
ပင်
pin — emphatic particle; even, indeed, also
ရက်စက်
yet set — cruel, ruthless, merciless, brutal
ခြောက်လှန့်
chout hlun — to threaten, to intimidate, to frighten
ခံ
khan — to bear, to endure, to receive, to suffer
ဘယ်သော
bhe thaw — which, what kind of; interrogative adjective
မှ
hma — from, only then; ablative or emphatic particle
ငြိမ်းချမ်းမှု
nyein chan hmu — peace, tranquility, harmony (noun form)
မရ
ma ya — cannot, unable to get or do
ဆန့်ကျင်ဘက်
san kyin bet — opposite side, contrary, opposition
တဖြည်းဖြည်း
ta-hpyi hpyi — gradually, little by little, slowly
ချဉ်းကပ်
chin kat — to approach, to draw near, to get close
တိတ်ဆိတ်
teit sait — quiet, silent, still, peaceful
အနားယူ
a-na yu — to rest, to take a break, to relax
တွန်းပို့
twon poe — to push forward, to drive, to propel
အောက်မြောက်
auk myauk — excellent, impressive, accomplished, outstanding
ဆင်း
sin — to descend, to go down, to come down
စဉ်
zin — while, during, in the course of
ကျဆင်း
kya sin — to fall down, to decline, to decrease
ဉာဏ်
nyan — wisdom, intelligence, knowledge, insight
တစ်ဦး
ta-u — one person; individual person counter
တည်း
de — only, alone; emphatic or restrictive particle
ပုံသဏ္ဍာန်
pone than-dan — shape, form, appearance, figure
ခွဲခြား
khwe cha — to distinguish, to separate, to differentiate
သိမြင်
thi myin — to know and understand, to perceive clearly
နိုင်ခဲ့
nain kheh — was able to, managed to (past tense)
အသံ
a-thone — sound, voice, noise, audio
ကြာမြင့်
kya myin — to take long, to last a long time
စကား
za-ga — words, speech, language, conversation
မပြော
ma pyaw — not saying, without speaking, silent
အားနည်း
a-ni — weak, feeble, lacking strength or power
လျပ်ရစ်
lyet yit — lightning; flash of electric light in sky
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →