← The divine comedy

The divine comedy — Page 3

English → My HELL OR THE INFERNO CANTO I Level 9/10

When him in that great desert I espied,

ထိုကြီးမားသော သဲကန္တာရ၌ သူ့ကို ငါတွေ့မြင်သောအခါ၊

"Have mercy on me!" cried I out aloud,

"ကျွန်တော့်ကို သနားကြင်နာပါ!" ဟု ငါကျယ်လောင်စွာ အော်ဟစ်လိုက်သည်၊

"Spirit! or living man! what e'er thou be!"

"နတ်ဝိညာဉ်လော! သို့မဟုတ် အသက်ရှင်သောသူလော! သင်သည် မည်သူမဆို ဖြစ်စေ!"

He answer'd: "Now not man, man once I was,

သူက ဖြေကြားလေသည်၊ "ယခု ငါသည် လူမဟုတ်တော့၊ တစ်ခါကတော့ ငါသည် လူဖြစ်ခဲ့သည်၊

And born of Lombard parents, Mantuana both

လုံဘာ့ဒ်မိဘများမှ မွေးဖွားခဲ့ပြီး၊ နှစ်ဦးစလုံး မန်တူးအာနာမှ ဇာတိဖြစ်သည်၊

By country, when the power of Julius yet

ဂျူလီးယပ်၏ အာဏာသည် မတည်မြဲသေးသောအချိန်၌၊

Was scarcely firm. At Rome my life was past

မြဲမြံမနေသေးချိန်တွင်ဖြစ်သည်။ ရောမ၌ ငါ၏ဘဝကို ကုန်ဆုံးခဲ့သည်၊

Beneath the mild Augustus, in the time

ကြင်နာသောအော်ဂတ်စ်တပ်၏ လက်အောက်၌၊ ထိုအချိန်ကာလ၌၊

Of fabled deities and false. A bard

မဟုတ်မမှန်သော ဒဏ္ဍာရီနတ်တို့၏ ခေတ်ကာလ၌ဖြစ်သည်။ ကဗျာဆရာတစ်ဦး၊

Was I, and made Anchises' upright son

ငါဖြစ်ခဲ့ပြီး၊ အန်ချိုင်စီး၏ သားမြတ်ကို၊

The subject of my song, who came from Troy,

ထရွိုင်မှ ရောက်လာသော သူ့ကို ငါ၏သီချင်း၏ အကြောင်းအရာ ပြုခဲ့သည်၊

When the flames prey'd on Ilium's haughty towers.

မာနကြီးသော အီလီယမ်၏ မျှော်စင်တာများကို မီးလျှံများ မြိုချသောအခါ၌ဖြစ်သည်။

But thou, say wherefore to such perils past

သို့ရာတွင် သင်ကား၊ အဘယ်ကြောင့် ထိုကဲ့သို့သော အန္တရာယ်ဖြစ်ပြီးသောနေရာသို့ ပြန်သွားရသည်ကို ဆိုပါ၊

Return'st thou? wherefore not this pleasant mount

သင်ပြန်လာရသနည်း? အဘယ်ကြောင့် ဤချမ်းမြေ့ဖွယ်ရာ တောင်သို့မတက်ဘဲ၊

Ascendest, cause and source of all delight?"

ဝမ်းမြောက်ခြင်းအားလုံး၏ အကြောင်းရင်းနှင့် မူလရင်းမြစ်ဖြစ်သည့် ထိုတောင်သို့ မတက်သနည်း?"

"And art thou then that Virgil, that well-spring,

"သို့ဆိုလျှင် သင်သည် ထိုဗာဂျီး၊ ထိုစမ်းရေတွင်း၊

From which such copious floods of eloquence

ထိုမှ ကြွယ်ဝသောစကားကျမ်းဂန် စီးဆင်းမြောက်များသော နွမ်းလောင်းများ

Have issued?" I with front abash'd replied.

စီးထွက်ခဲ့သနည်း?" ဟု ငါ မျက်နှာနီရဲလျက် ဖြေဆိုလေသည်။

"Glory and light of all the tuneful train!

"သီချင်းသမားများအားလုံး၏ ဂုဏ်သရေနှင့် အလင်းရောင်!

May it avail me that I long with zeal

ငါသည် ကြာမြင့်စွာ စိတ်အားထက်သန်မှုဖြင့်

Have sought thy volume, and with love immense

သင်၏ကျမ်းကို ရှာဖွေပြီး ၊ ကြီးမားသောချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြင့်

Have conn'd it o'er. My master thou and guide!

သင်၏ကျမ်းကို ကျက်မှတ်ဖတ်ရှုခဲ့သည်မှာ အကျိုးရှိပါစေ။ သင်သည် ငါ၏ဆရာနှင့် လမ်းညွှန်ဖြစ်သည်!

Thou he from whom alone I have deriv'd

သင်သည် တစ်ဦးတည်းသောသူ ဖြစ်ပြီး သင်ထံမှသာ ငါရရှိခဲ့သည်၊

That style, which for its beauty into fame

ထိုစတိုင်လ်ကို၊ လှပမှုကြောင့် ဂုဏ်ကျော်သောနေရာသို့

Exalts me. See the beast, from whom I fled.

ငါ့ကို ချီးမြှောက်ထားသည်ကို။ ငါထွက်ပြေးခဲ့သောတိရစ္ဆာန်ကို ကြည့်ပါ။

O save me from her, thou illustrious sage!

အို၊ ထင်ရှားသောပညာရှင်ရေ၊ ထိုတိရစ္ဆာန်မှ ငါ့ကို ကယ်တင်ပါ!

"For every vein and pulse throughout my frame

"ငါ၏ကိုယ်ခန္ဓာတစ်ခုလုံးရှိ သွေးကြောနှင့် နှလုံးခုန်တိုင်းကို

She hath made tremble." He, soon as he saw

သူမသည် တုန်လှုပ်စေခဲ့သည်။" သူသည် မြင်သောချက်ချင်း၊

That I was weeping, answer'd, "Thou must needs

ငါငိုကြွေးနေသည်ကို မြင်ပြီး ဖြေကြားလေသည်၊ "သင်သည် မဖြစ်မနေ

Another way pursue, if thou wouldst 'scape

အခြားလမ်းကို လိုက်နာရပေမည်၊ ထွက်ပြေးလိုပါက

From out that savage wilderness.

ထိုရက်စက်သောတော တောင်ကြောမှ ထွက်ပြေးနိုင်ရန်ဖြစ်သည်။

Vocabulary

ထိုကြီးမားသော
hto kyee maa thaw — That great/vast (demonstrative adjective modifying noun)
သဲကန္တာရ၌
thè kan taa yà hnain — In the desert; within the wilderness
သူ့ကို
thu. ko — Him; to him (third person object marker)
ငါတွေ့မြင်သောအခါ
ngaa twe. myin thaw a khaa — When I saw/encountered him
ကျွန်တော့်ကို
kyun daw. ko — Me; to me (formal male first person object)
သနားကြင်နာပါ
tha naa kyин naa baa — Please have mercy and compassion on me
ဟု
hku — Quoting particle meaning 'saying that/thus'
ငါကျယ်လောင်စွာ
ngaa kyè lawng zwaa — I loudly; I in a loud manner
အော်ဟစ်လိုက်သည်
aw hit lite thì — Cried out; shouted aloud once
နတ်ဝိညာဉ်လော
nat wìn yain law — Are you a spirit/ghost? (questioning)
သို့မဟုတ်
thó ma hkout — Or; otherwise; alternatively
အသက်ရှင်သောသူလော
a thèt shin thaw thu law — Are you a living person? (questioning)
သင်သည်
thin thì — You are; you (subject marker)
မည်သူမဆို
mì thu ma hsò — Whoever; no matter who you are
ဖြစ်စေ
pyit sè — Let it be; regardless; whether or not
သူက
thu ka — He; him (subject emphasis particle)
ဖြေကြားလေသည်
pyè kyaa lè thì — Answered; replied (narrative past tense)
ယခု
ya khu — Now; at present; currently
ငါသည်
ngaa thì — I am; I (subject with copula marker)
လူမဟုတ်တော့
lu ma hkout daw. — No longer a human being; not human anymore
တစ်ခါကတော့
tiq khaa ga daw. — Once; there was a time when
လူဖြစ်ခဲ့သည်
lu pyit khè thì — Was a human; used to be a person
မွေးဖွားခဲ့ပြီး
mwè bwaa khè pyi — Was born; having been born
နှစ်ဦးစလုံး
hnit ú sa loun — Both of them; both parents together
ဇာတိဖြစ်သည်
zaa di pyit thì — Is a native of; originates from
အာဏာသည်
aa naa thì — The power/authority is; authority (subject)
မတည်မြဲသေးသောအချိန်၌
ma tì myè thé thaw a chain hnain — At a time when not yet firmly established
မြဲမြံမနေသေးချိန်တွင်ဖြစ်သည်
myè myam ma nè thé chain twìn pyit thì — It was during the time not yet stable
ငါ၏ဘဝကို
ngaa è ba wà ko — My life; my existence (object marker)
ကုန်ဆုံးခဲ့သည်
koun soun khè thì — Ended; came to an end; finished
လက်အောက်၌
lèt out hnain — Under the authority of; beneath the rule
ထိုအချိန်ကာလ၌
hto a chain kaa la hnain — During that time; in that era
မဟုတ်မမှန်သော
ma hkout ma hmàn thaw — False; untrue; not genuine or real
ဒဏ္ဍာရီနတ်တို့၏
dan daa yì nat tó è — Of the mythological gods; belonging to legends
ခေတ်ကာလ၌ဖြစ်သည်
khèt kaa la hnain pyit thì — It was during the age/era of
ကဗျာဆရာတစ်ဦး
ka byaa hsayaa tiq ú — A poet; one poet; a single bard
ငါဖြစ်ခဲ့ပြီး
ngaa pyit khè pyi — I was; having been (first person past)
သားမြတ်ကို
thaa myat ko — The noble son; the great son (object)
ရောက်လာသော
yout laa thaw — Who arrived; who came; having arrived
ငါ၏သီချင်း၏
ngaa è thì chin è — Of my song; belonging to my poem
အကြောင်းအရာ
a kyawng a yaa — Subject matter; topic; theme; reason
ပြုခဲ့သည်
pyu khè thì — Did; made; performed (past tense action)
မာနကြီးသော
maa na kyee thaw — Proud; arrogant; haughty in character
မျှော်စင်တာများကို
myaw sin daa myaa ko — The towers; the high towers (object marker)
မီးလျှံများ
mí hlam myaa — Flames; fires; burning flames
မြိုချသောအခါ၌ဖြစ်သည်
myò cha thaw a khaa hnain pyit thì — It was when the flames swallowed/destroyed them
သို့ရာတွင်
thó yaa twìn — However; but then; nevertheless
သင်ကား
thin kaa — But you; as for you (contrast particle)
အဘယ်ကြောင့်
a bè kyawng — Why; for what reason; wherefore
ထိုကဲ့သို့သော
hto kè thó thaw — Such as that; like that kind of
အန္တရာယ်ဖြစ်ပြီးသောနေရာသို့
an ta yè pyit pyi thaw nè yaa thó — To that place already full of danger
ပြန်သွားရသည်ကို
pyan thwaa ya thì ko — Having to go back; returning (object clause)
ဆိုပါ
hsò baa — Tell me; please say; please explain
သင်ပြန်လာရသနည်း
thin pyan laa ya tha nè — Why have you come back here?
ဤချမ်းမြေ့ဖွယ်ရာ
ì chain myè bwè yaa — This delightful; this pleasant and joyful
တောင်သို့မတက်ဘဲ
tawng thó ma tèt bè — Without climbing the mountain; not ascending
ဝမ်းမြောက်ခြင်းအားလုံး၏
wùn myout chìn aa loun è — Of all joy; of every happiness altogether
အကြောင်းရင်းနှင့်
a kyawng yìn hnin — The reason and; together with the cause
မူလရင်းမြစ်ဖြစ်သည့်
mú la yìn myit pyit thìn — Which is the original source; the origin
ထိုတောင်သို့
hto tawng thó — To that mountain; toward that hill
မတက်သနည်း
ma tèt tha nè — Why not climb? Why not ascend?
သို့ဆိုလျှင်
thó hsò hlyin — If so; in that case; then therefore
ထိုစမ်းရေတွင်း
hto sàn yé twìn — That spring/well; that source of water
ထိုမှ
hto hmà — From there; from that place/source
ကြွယ်ဝသောစကားကျမ်းဂန်
kywe wà thaw za gaa kyam gan — The rich eloquent literary works; abundant writings
စီးဆင်းမြောက်များသော
sí hsìn myout myaa thaw — Abundantly flowing; many streams pouring forth
နွမ်းလောင်းများ
nwùn loun myaa — Streams; flowing rivers; rivulets of water
စီးထွက်ခဲ့သနည်း
sí ttwet khè tha nè — Flowed out from; why did it flow?
ငါ
ngaa — I; me (informal first person pronoun)
မျက်နှာနီရဲလျက်
myèt hnaa nì yè lyat — With a red face; blushing with shame
ဖြေဆိုလေသည်
pyè hsò lè thì — Answered; responded (narrative past tense)
သီချင်းသမားများအားလုံး၏
thì chin tha maa myaa aa loun è — Of all singers; of every poet/bard
ဂုဏ်သရေနှင့်
goun tha yé hnin — With honor and glory; with prestige
အလင်းရောင်
a lìn yawng — Light; brightness; radiance; illumination
ကြာမြင့်စွာ
kyaa myìn zwaa — For a long time; at length; extensively
စိတ်အားထက်သန်မှုဖြင့်
seit aa thèt thàn hmù pyìn — With enthusiasm; with great passionate dedication
သင်၏ကျမ်းကို
thin è kyam ko — Your book/work; your writings (object marker)
ရှာဖွေပြီး
shaa bwè pyi — Having searched for; sought out and found
ကြီးမားသောချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြင့်
kyee maa thaw chit chìn mét taa pyìn — With great love and deep affection
ကျက်မှတ်ဖတ်ရှုခဲ့သည်မှာ
kyèt hmàt pat shú khè thì hmaa — The fact of having studied and read carefully
အကျိုးရှိပါစေ
a kyò shí baa sé — May it be beneficial; may it benefit me
ငါ၏ဆရာနှင့်
ngaa è hsayaa hnin — My teacher and; my master together with
လမ်းညွှန်ဖြစ်သည်
làn nywùn pyit thì — Is a guide; serves as a guiding light
တစ်ဦးတည်းသောသူ
tiq ú tì thaw thu — The one and only person; the sole one
ဖြစ်ပြီး
pyit pyi — Being; having become; and is also
သင်ထံမှသာ
thin htan hmà thaa — Only from you; solely from your source
ငါရရှိခဲ့သည်
ngaa ya shí khè thì — I have received; I obtained; I got
ထိုစတိုင်လ်ကို
hto sa tine ko — That style; that manner of writing (object)
လှပမှုကြောင့်
hlà ba hmù kyawng — Because of beauty; owing to its beauty
ဂုဏ်ကျော်သောနေရာသို့
goun kyaw thaw nè yaa thó — To a place of fame; toward renowned glory
ငါ့ကို
ngaa. ko — Me; to me (informal first person object)
ချီးမြှောက်ထားသည်ကို
chí myout htaa thì ko — Has elevated/praised; having been exalted (object)
ငါထွက်ပြေးခဲ့သောတိရစ္ဆာန်ကို
ngaa ttwet pyé khè thaw ta yit hsaan ko — The beast from which I fled (object)
ကြည့်ပါ
kyí baa — Look; please look; see there (imperative)
အို
ò — Oh; O (exclamation of address or emotion)
ထင်ရှားသောပညာရှင်ရေ
htin shaa thaw pyin nyaa shin yé — O illustrious scholar; O renowned learned one
ထိုတိရစ္ဆာန်မှ
hto ta yit hsaan hmà — From that beast; away from that creature
ကယ်တင်ပါ
kè tin baa — Save me; rescue me; please deliver me
ငါ၏ကိုယ်ခန္ဓာတစ်ခုလုံးရှိ
ngaa è ko khan daa tiq khu loun shí — Throughout my entire body; in my whole being
သွေးကြောနှင့်
thwé kyaw hnin — With veins; the veins and blood vessels
နှလုံးခုန်တိုင်းကို
hnà loun khoun tine ko — Every heartbeat; each beat of my heart
သူမသည်
thu ma thì — She is; she (female subject with copula)
တုန်လှုပ်စေခဲ့သည်
toun hlout sé khè thì — Caused to tremble; made shudder and shake
သူသည်
thu thì — He is; he/she (subject with copula marker)
မြင်သောချက်ချင်း
myin thaw chet chìn — Immediately upon seeing; the moment he saw
ငါငိုကြွေးနေသည်ကို
ngaa ngo kywe nè thì ko — That I am weeping; seeing me cry (object)
မြင်ပြီး
myin pyi — Having seen; after seeing; upon noticing
မဖြစ်မနေ
ma pyit ma nè — Must; inevitably; without fail; necessarily
အခြားလမ်းကို
a chaa làn ko — Another path; a different road (object)
လိုက်နာရပေမည်
lite naa ya bé mì — Must follow; will have to comply with
ထွက်ပြေးလိုပါက
ttwet pyé lo baa ga — If you wish to flee/escape; if wanting to run
ထိုရက်စက်သောတော
hto yèt sèt thaw taw — That cruel/fierce forest; that harsh wilderness
တောင်ကြောမှ
tawng kyaw hmà — From the mountain slope; from the hillside
ထွက်ပြေးနိုင်ရန်ဖြစ်သည်
ttwet pyé naing yan pyit thì — In order to be able to escape and flee
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →