← The Expedition of Humphry Clinker

The Expedition of Humphry Clinker — Page 2

Thai → English RESPECTED SIR, Level 8/10

สุดท้ายนี้ หากท่านและข้าพเจ้าสามารถบรรลุความเข้าใจที่ถูกต้องร่วมกัน

Finally, if you and I should come to a right understanding,

ข้าพเจ้าขอประกาศในฐานะนักบวชว่า ในกรณีที่มีการดำเนินคดีเช่นนั้น

I do declare in verbo sacerdotis, that, in case of any such prosecution,

ข้าพเจ้าจะรับภาระทั้งหมดไว้บนบ่าของตนเอง แม้กระทั่งในส่วนของค่าปรับและการจำคุก

I will take the whole upon my own shoulders, even quoad fine and imprisonment,

แม้ว่าข้าพเจ้าต้องยอมรับว่า ไม่ปรารถนาที่จะต้องรับโทษเฆี่ยนตีเลย

though, I must confess, I should not care to undergo flagellation:

ทั้งในแง่ของความน่าอับอายและความเจ็บปวดทรมานของโทษนั้น

Tam ad turpitudinem, quam ad amaritudinem poenoe spectans--

ประการที่สอง เกี่ยวกับความขุ่นเคืองส่วนตัวของท่านผู้พิพากษา Lismahago นั้น ข้าพเจ้าขอกล่าวว่าไม่แยแสแต่อย่างใด

Secondly, concerning the personal resentment of Mr Justice Lismahago, I may say, non flocci facio--

ข้าพเจ้าไม่ปรารถนาที่จะดูถูกคริสเตียนผู้ใดเลย หากเขาสมควรได้รับการเรียกขานเช่นนั้น

I would not willingly vilipend any Christian, if, peradventure, he deserveth that epithet:

ถึงกระนั้น ข้าพเจ้าประหลาดใจอย่างยิ่งที่ไม่มีความระมัดระวังเพียงพอในการคัดกรองชาวต่างชาติพเนจรเหล่านั้นออกจากคณะกรรมการ

albeit, I am much surprised that more care is not taken to exclude from the commission all such vagrant foreigners

ซึ่งอาจมีเหตุผลอันสมควรที่จะสงสัยว่าพวกเขาไม่จงรักภักดีต่อรัฐธรรมนูญอันผาสุกของเรา ทั้งในด้านศาสนจักรและรัฐ

as may be justly suspected of disaffection to our happy constitution, in church and state--

ขอพระเจ้าทรงห้ามมิให้ข้าพเจ้าใจแคบถึงขนาดยืนยันอย่างหนักแน่นว่า Lismahago ผู้นั้นไม่ดีไปกว่าพระเยซูอิตปลอมตัวมา

God forbid that I should be so uncharitable, as to affirm, positively, that the said Lismahago is no better than a Jesuit in disguise;

แต่สิ่งที่ข้าพเจ้าจะยืนยันและคงมั่นไว้ด้วยสุดกำลังก็คือ นับตั้งแต่วันที่เขาได้รับการแต่งตั้ง ไม่เคยมีใครพบเห็นเขาภายในโบสถ์ประจำตำบลเลยแม้แต่ครั้งเดียว

but this I will assert and maintain, totis viribus, that, from the day he qualified, he has never been once seen intra templi parietes, that is to say, within the parish church.

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →