The Expedition of Humphry Clinker — Page 3
ประการที่สาม เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นที่โต๊ะของคุณเคนดัล เมื่อลิสมาฮาโกผู้นั้นประพฤติตนหยาบคายในการตำหนิติเตียน
Thirdly, with respect to what passed at Mr Kendal's table, when the said Lismahago was so brutal in his reprehensions,
ข้าพเจ้าต้องแจ้งให้ท่านทราบ ท่านผู้ทรงเกียรติ ว่าข้าพเจ้าจำเป็นต้องถอยออกไป
I must inform you, my good Sir, that I was obliged to retire,
มิใช่เพราะความกลัวอันเกิดจากคำตำหนิที่ข่มขู่ของเขา ซึ่งดังที่ข้าพเจ้ากล่าวไว้ข้างต้น ข้าพเจ้าไม่ได้ให้ความสำคัญแม้แต่น้อย
not by fear arising from his minatory reproaches, which, as I said above, I value not of a rush;
หากแต่เป็นเพราะผลกระทบที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน จากไข่ปลาบาร์เบลที่ข้าพเจ้ารับประทานไปในมื้อเย็น
but from the sudden effect produced, by a barbel's row, which I had eaten at dinner,
โดยที่ข้าพเจ้าไม่ทราบว่าไข่ปลาดังกล่าวนั้น ในบางช่วงฤดูกาลมีฤทธิ์ระบายอย่างรุนแรง
not knowing, that the said row is at certain seasons violently cathartic,
ดังที่กาเลนได้บันทึกไว้ในบทที่ว่าด้วยเรื่องปลา หรือ เปรี อิคโตส
as Galen observeth in his chapter Peri ichtos.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →