← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 6

English → Thai Full Text Level 7/10

It was on that slender riotous island which extends itself due east of New York—and where there are, among other natural curiosities, two unusual formations of land.

มันอยู่บนเกาะเรียวยาวอันคึกคักนั้นซึ่งทอดตัวไปทางทิศตะวันออกของนิวยอร์ก และที่นั่นมีสิ่งแปลกทางธรรมชาติหลายอย่าง รวมถึงการก่อตัวของผืนดินที่ผิดปกติสองแห่ง

Twenty miles from the city a pair of enormous eggs, identical in contour and separated only by a courtesy bay, jut out into the most domesticated body of salt water in the Western hemisphere, the great wet barnyard of Long Island Sound.

ห่างจากเมืองไปยี่สิบไมล์มีไข่ยักษ์คู่หนึ่งที่มีรูปทรงเหมือนกันและแยกจากกันด้วยอ่าวเล็กๆ ยื่นออกไปในผืนน้ำเค็มที่ถูกควบคุมมากที่สุดในซีกโลกตะวันตก คือลานเปียกใหญ่ของลองไอส์แลนด์ซาวนด์

They are not perfect ovals—like the egg in the Columbus story, they are both crushed flat at the contact end—but their physical resemblance must be a source of perpetual wonder to the gulls that fly overhead.

มันไม่ใช่วงรีที่สมบูรณ์แบบ เหมือนไข่ในเรื่องของโคลัมบัส มันถูกกดแบนที่ปลายที่สัมผัสกันทั้งคู่ แต่ความคล้ายคลึงทางกายภาพของมันต้องเป็นแหล่งความอัศจรรย์ตลอดกาลสำหรับนกนางนวลที่บินอยู่เหนือศีรษะ

To the wingless a more interesting phenomenon is their dissimilarity in every particular except shape and size.

สำหรับสิ่งมีชีวิตที่ไม่มีปีก ปรากฏการณ์ที่น่าสนใจกว่าคือความแตกต่างของมันในทุกรายละเอียดยกเว้นรูปร่างและขนาด

I lived at West Egg, the—well, the less fashionable of the two, though this is a most superficial tag to express the bizarre and not a little sinister contrast between them.

ผมอาศัยอยู่ที่เวสต์เอ็ก อืม แห่งที่ดูดีน้อยกว่าของทั้งสอง แม้ว่านี่จะเป็นคำจำกัดความที่ผิวเผินมากในการแสดงถึงความแปลกประหลาดและความแตกต่างที่น่าสะพรึงกลัวไม่น้อยระหว่างพวกมัน

My house was at the very tip of the egg, only fifty yards from the Sound, and squeezed between two huge places that rented for twelve or fifteen thousand a season.

บ้านของผมอยู่ที่ปลายสุดของไข่ ห่างจากซาวนด์เพียงห้าสิบหลา และถูกบีบอยู่ระหว่างสถานที่ใหญ่โตสองแห่งที่ให้เช่าสิบสองหรือสิบห้าพันต่อฤดูกาล

The one on my right was a colossal affair by any standard—it was a factual imitation of some Hôtel de Ville in Normandy, with a tower on one side, spanking new under a thin beard of raw ivy, and a marble swimming pool, and more than forty acres of lawn and garden.

แห่งหนึ่งทางขวามือของผมเป็นสิ่งก่อสร้างขนาดมหึมาจากมาตรฐานใดๆ ก็ตาม มันเป็นการเลียนแบบที่แท้จริงของโอแตลเดอวีลบางแห่งในนอร์มังดี มีหอคอยอยู่ด้านหนึ่ง ใหม่เอี่ยมภายใต้เครารกบางๆ ของไอวี่ดิบ และสระว่ายน้ำหินอ่อน และสนามหญ้ากับสวนมากกว่าสี่สิบเอเคอร์

It was Gatsby's mansion.

มันคือคฤหาสน์ของแกตส์บี

Or, rather, as I didn't know Mr.

หรือแม่นยำกว่านั้น เพราะผมไม่รู้จักมิสเตอร์

Vocabulary

มัน
man — it, pronoun for animals or things
อยู่
yuu — to be located, to live, to stay
บน
bon — on, upon, above
เกาะ
koh — island
เรียว
riaw — slender, slim, narrow
ยาว
yaaw — long
อัน
an — classifier for small objects, items
คึกคัก
khuek-khak — bustling, lively, busy
นั้น
nan — that
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
ทอด
thot — to extend, to stretch out
ตัว
tua — body, classifier for animals, self
ไป
pai — to go
ทาง
thaang — way, direction, path
ทิศ
thit — direction, cardinal direction
ตะวันออก
tawan-ook — east
ของ
khong — of, belonging to
และ
lae — and
ที่นั่น
thii-nan — there, that place
มี
mii — to have, there is/are
สิ่ง
sing — thing, object
แปลก
plaek — strange, unusual, odd
ธรรมชาติ
thammaʔchaat — nature, natural
หลาย
laai — many, several
อย่าง
yaang — kind, type, manner
รวม
ruam — to include, to combine, total
ถึง
theung — to reach, to, until
การ
kaan — nominalizer turning verbs into nouns
ก่อ
koh — to build, to form, to create
ผืนดิน
phuen-din — land, ground, plot of land
ที่
thii — at, which, that, place
ผิด
phit — wrong, incorrect, different from
ปกติ
pakati — normal, usual, ordinary
สอง
song — two
แห่ง
haeng — of, classifier for places
ห่าง
haang — far, distant, away
จาก
jaak — from
เมือง
mueang — city, town
ยี่สิบ
yii-sip — twenty
ไมล์
mai — mile
ไข่
khai — egg
ยักษ์
yak — giant
คู่
khuu — pair, couple
หนึ่ง
nueng — one
รูปทรง
ruup-song — shape, form
เหมือนกัน
mueang-kan — same, alike, similar
แยก
yaek — to separate, to split
กัน
kan — each other, together, mutually
ด้วย
duay — with, by, also, too
อ่าว
aao — bay, gulf
เล็กๆ
lek-lek — small, little
ยื่น
yuen — to extend, to protrude, to reach out
ออก
ook — out, to exit, to come out
ใน
nai — in, inside
ผืน
phuen — classifier for cloth, land, large flat things
น้ำ
naam — water
เค็ม
khem — salty
ถูก
thuuk — to be (passive), correct, cheap
ควบคุม
khuap-khum — to control, to regulate, to manage
มาก
maak — much, many, very
ที่สุด
thii-sut — most, superlative marker
ซีก
siik — half, hemisphere, side
โลก
lohk — world
ตะวันตก
tawan-tok — west
คือ
khue — is, to be, namely
ลาน
laan — yard, courtyard, open area
เปียก
piiak — wet
ใหญ่
yai — big, large
ไม่
mai — not, no
ใช่
chai — yes, correct, to be
วงรี
wongsii — oval, ellipse
สมบูรณ์แบบ
somboon-baep — perfect, complete
เหมือน
mueang — like, similar to, as
เรื่อง
rueang — story, matter, about
กด
kot — to press, to push down
แบน
baen — flat, flattened
ปลาย
plaai — end, tip, point
สัมผัส
samphàt — to touch, contact, tactile
ทั้งคู่
thang-khuu — both, the pair
แต่
tae — but, however
ความ
khwaam — nominalizer, state of being
คล้ายคลึง
khlaai-khlueang — similar, resembling
กายภาพ
kaayaphaap — physical, bodily
ต้อง
tong — must, have to, need to
เป็น
pen — to be, is
แหล่ง
laeng — source, place, location
อัศจรรย์
atsajan — amazing, wonderful, marvel
ตลอด
talot — throughout, all along, always
กาล
kaan — time, era, period
สำหรับ
samrap — for
นก
nok — bird
นางนวล
naang-nuan — seagull
บิน
bin — to fly
เหนือ
nuea — above, over, north
ศีรษะ
siisa — head
สิ่งมีชีวิต
sing-mii-chiiwit — living thing, organism
ปีก
piik — wing
ปรากฏการณ์
praakot-kaan — phenomenon
น่าสนใจ
naa-son-jai — interesting
กว่า
kwaa — more than, comparative marker
แตกต่าง
taek-taang — different, to differ
ทุก
thuk — every, all
รายละเอียด
raai-laʔiiat — detail, particulars
ยกเว้น
yok-wen — except, excluding
รูปร่าง
ruup-raang — shape, figure, appearance
ขนาด
khanàat — size
ผม
phom — I, me (polite, male speaker), hair
อาศัย
aasai — to live, to reside, to rely on
ดู
duu — to look, to see, to watch
ดี
dii — good, well
น้อย
noi — little, few, less
ทั้ง
thang — all, both, entire
แม้ว่า
mae-waa — although, even though
นี่
nii — this
จะ
ja — will, shall, future marker
คำ
kham — word
จำกัดความ
jamkat-khwaam — to define, definition
ผิวเผิน
phiw-phoen — superficial, surface
แสดง
sadaeng — to show, to display, to express
ประหลาด
pralaàat — strange, bizarre, peculiar
น่า
naa — worthy of, likely to, should
สะพรึงกลัว
saphrueang-klua — frightened, terrified, appalled
ระหว่าง
rawàang — between, during, among
พวก
phuak — group, plural marker for people
บ้าน
baan — house, home
สุด
sut — most, extreme, end
เพียง
phiang — only, merely, just
ห้าสิบ
haa-sip — fifty
หลา
laa — yard (unit of measurement)
บีบ
biip — to squeeze, to compress, to press
สถานที่
sathaan-thii — place, location, venue
ใหญ่โต
yai-toh — huge, large, grand
ให้
hai — to give, to let, for
เช่า
chao — to rent, to hire, to lease
สิบสอง
sip-song — twelve
หรือ
rue — or
สิบห้า
sip-haa — fifteen
พัน
phan — thousand
ต่อ
toh — per, to, next, to connect
ฤดูกาล
rueduu-kaan — season
ขวามือ
khwaa-mue — right hand, right side
สิ่งก่อสร้าง
sing-koh-saang — structure, building, construction
มหึมา
mahuemaa — enormous, gigantic, colossal
มาตรฐาน
maatrathaan — standard
ใดๆ
dai-dai — any, whatsoever
ก็
koh — also, then, particle for emphasis
ตาม
taam — to follow, according to, along
เลียนแบบ
liian-baep — to imitate, to copy, to mimic
แท้จริง
thae-jing — truly, really, genuine
บาง
baang — some, thin, light
หอคอย
hoh-khoi — tower
ด้าน
daan — side, aspect, face
ใหม่
mai — new
เอี่ยม
iam — fresh, spotless, pristine
ภายใต้
phaai-tai — under, beneath
เครา
khrao — beard
รก
rok — messy, disheveled, placenta
บางๆ
baang-baang — thin, light, delicate
ดิบ
dip — raw, uncooked, crude
สระว่ายน้ำ
sa-waai-naam — swimming pool
หิน
hin — stone, rock
อ่อน
ohn — soft, tender, young
สนามหญ้า
sanaam-yaa — lawn, grass field
กับ
kap — with, and
สวน
suan — garden, park
สี่สิบ
sii-sip — forty
คฤหาสน์
kharueʔhàat — mansion, grand house
แม่นยำ
maen-yam — accurate, precise
เพราะ
phroh — because
รู้จัก
ruu-jak — to know, to be acquainted with
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →