← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 14

English → Thai Full Text Level 7/10

She was a slender, small-breasted girl, with an erect carriage, which she accentuated by throwing her body backward at the shoulders like a young cadet.

เธอเป็นสาวร่างบางเล็ก อกไม่ใหญ่ ยืนตัวตรง ซึ่งเธอเน้นให้เห็นชัดด้วยการเอนตัวไปข้างหลังตรงบ่าเหมือนนักเรียนนายร้อยหนุ่ม

Her grey sun-strained eyes looked back at me with polite reciprocal curiosity out of a wan, charming, discontented face.

ดวงตาสีเทาที่ดูเหนื่อยล้าจากแสงแดดของเธอมองกลับมาที่ฉันด้วยความสงสัยอย่างสุภาพเป็นกันเอง จากใบหน้าซีดเซียวแต่มีเสน่ห์และดูไม่พอใจ

It occurred to me now that I had seen her, or a picture of her, somewhere before.

ตอนนี้ฉันนึกขึ้นได้ว่าฉันเคยเห็นเธอหรือรูปของเธอที่ไหนสักแห่งมาก่อน

"You live in West Egg," she remarked contemptuously.

"คุณอยู่ที่เวสต์เอ็กก์" เธอพูดอย่างดูถูก

"I know somebody there."

"ฉันรู้จักใครคนหนึ่งที่นั่น"

"I don't know a single—"

"ฉันไม่รู้จักสักคน—"

"You must know Gatsby."

"คุณต้องรู้จักแกตส์บี"

"Gatsby?" demanded Daisy.

"แกตส์บี?" เดซี่ถามอย่างเร่งรีบ

"What Gatsby?"

"แกตส์บีไหน?"

Before I could reply that he was my neighbour dinner was announced; wedging his tense arm imperatively under mine, Tom Buchanan compelled me from the room as though he were moving a checker to another square.

ก่อนที่ฉันจะตอบได้ว่าเขาคือเพื่อนบ้านของฉัน ก็มีประกาศว่าอาหารเย็นพร้อมแล้ว ทอม บูแคนันสอดแขนที่ตึงเครียดของเขาเข้ามาใต้แขนฉันอย่างเด็ดขาด และบังคับฉันออกจากห้องราวกับว่าเขากำลังเดินหมากไปยังช่องอื่น

Slenderly, languidly, their hands set lightly on their hips, the two young women preceded us out on to a rosy-coloured porch, open toward the sunset, where four candles flickered on the table in the diminished wind.

อย่างเพรียวบาง เฉื่อยชา วางมือเบาๆ บนสะโพก หญิงสาวสองคนเดินนำหน้าเราออกไปยังระเบียงสีกุหลาบที่เปิดโล่งสู่ยามพระอาทิตย์ตก ที่ซึ่งเทียนสี่เล่มริบหรี่อยู่บนโต๊ะในสายลมที่อ่อนลง

"Why candles?" objected Daisy, frowning.

"ทำไมต้องเทียน?" เดซี่คัดค้านพลางขมวดคิ้ว

She snapped them out with her fingers.

เธอดับเทียนด้วยนิ้วของเธอ

"In two weeks it'll be the longest day in the year."

"อีกสองสัปดาห์จะเป็นวันที่ยาวที่สุดในปี"

She looked at us all radiantly.

เธอมองเราทุกคนอย่างเปล่งปลั่ง

"Do you always watch for the longest day of the year and then miss it?

"คุณจับตาดูวันที่ยาวที่สุดในปีเสมอแล้วก็พลาดมันเสียหรือ?

I always watch for the longest day in the year and then miss it."

ฉันจับตาดูวันที่ยาวที่สุดในปีเสมอแล้วก็พลาดมันเสีย"

"We ought to plan something," yawned Miss Baker, sitting down at the table as if she were getting into bed.

"เราควรวางแผนอะไรสักอย่าง" มิสเบเกอร์หาวพลางนั่งลงที่โต๊ะราวกับว่าเธอกำลังจะเข้านอน

"All right," said Daisy.

"ได้เลย" เดซี่กล่าว

Vocabulary

เธอ
thoe — you (informal); she/her (informal pronoun)
เป็น
pen — to be; is/am/are
สาว
sao — young woman; girl
ร่าง
rang — body; figure; frame; outline
บาง
bang — thin; slender; some
เล็ก
lek — small; little
อก
ok — chest; breast
ไม่
mai — not; no (negation)
ใหญ่
yai — big; large
ยืน
yuen — to stand
ตัว
tua — body; self; classifier for animals/objects
ตรง
trong — straight; direct; exactly at
ซึ่ง
seung — which; that; who (relative pronoun)
เน้น
nen — to emphasize; to stress; to accentuate
ให้
hai — to give; to let; to allow; for
เห็น
hen — to see; to perceive
ชัด
chat — clear; distinct; obvious
ด้วย
duay — also; too; with
การ
kan — the; action; nominalizer turning verbs into nouns
เอน
en — to lean; to recline
ไป
pai — to go; directional particle indicating away
ข้าง
khang — side; beside
หลัง
lang — back; behind; after
บ่า
ba — shoulder
เหมือน
mueang — like; similar to; as if
นักเรียน
nak rian — student; pupil
หนุ่ม
num — young man; youth
ดวง
duang — classifier for eyes, stars, stamps; celestial body
ตา
ta — eye; grandfather (paternal)
สี
si — color
เทา
thao — gray; grey
ที่
thi — that; which; at; place
ดู
du — to look; to watch; to see
เหนื่อยล้า
nuea la — tired; weary; exhausted
จาก
chak — from
แสง
saeng — light; ray; brightness
แดด
daet — sunlight; sun
ของ
khong — of; belonging to; thing
มอง
mong — to look at; to gaze
กลับ
klap — to return; back; again
มา
ma — to come; directional particle indicating toward
ฉัน
chan — I; me (informal, mainly used by females)
ความ
khwam — noun prefix indicating state or quality
สงสัย
song sai — to doubt; to suspect; to wonder
อย่าง
yang — manner; way; kind; like
สุภาพ
su phap — polite; courteous; well-mannered
กัน
kan — each other; together; mutually
เอง
eng — self; oneself; own
ใบหน้า
bai na — face
ซีด
sit — pale; pallid
แต่
tae — but; however
มี
mi — to have; there is/are
เสน่ห์
sa ne — charm; fascination; allure
และ
lae — and
พอใจ
pho chai — satisfied; pleased; content
ตอน
ton — time; moment; part; section
นี้
ni — this
นึก
nuek — to think; to recall; to imagine
ขึ้น
khuen — up; to rise; directional particle upward
ได้
dai — can; able to; to get
ว่า
wa — that (conjunction); to say
เคย
khoei — ever; used to; to have experienced
หรือ
rue — or; question particle
รูป
rup — picture; image; form; shape
ไหน
nai — which; where; any
สัก
sak — some; about; approximately (informal)
แห่ง
haeng — of; classifier for places
ก่อน
kon — before; previously; first
คุณ
khun — you (polite); Mr./Ms./Mrs.
อยู่
yu — to be at; to live; to stay
พูด
phut — to speak; to talk; to say
ถูก
thuk — correct; right; to be subjected to; cheap
รู้จัก
ru chak — to know; to be acquainted with
ใคร
khrai — who; someone; anyone
คน
khon — person; people; classifier for people
หนึ่ง
nueng — one
นั่น
nan — that; over there
ต้อง
tong — must; have to; need to
ถาม
tham — to ask; to question
เร่งรีบ
reng rip — hurried; rushed; urgent
จะ
cha — will; shall; future tense marker
ตอบ
top — to answer; to reply
เขา
khao — he; she; him; her; they
คือ
khue — is; to be; namely
เพื่อนบ้าน
phueian ban — neighbor
ก็
ko — also; then; thus; so
ประกาศ
pra kat — to announce; to proclaim; announcement
อาหาร
a han — food
เย็น
yen — evening; cool; cold
พร้อม
phrom — ready; together; complete
แล้ว
laeo — already; completed action marker; then
สอด
sot — to insert; to slip; to tuck
แขน
khaen — arm
ตึงเครียด
tueng khriat — tense; strained; nervous
เข้า
khao — to enter; into; in
ใต้
tai — under; beneath; south
เด็ดขาด
det khat — decisive; resolute; firmly
บังคับ
bang khap — to force; to compel; to control
ออก
ok — out; to exit; to leave
ห้อง
hong — room
ราว
rao — approximately; about; as if; railing
กับ
kap — with; and (for nouns)
กำลัง
kam lang — currently; in the process of; strength
เดิน
doen — to walk
หมาก
mak — chess piece; checkered pattern; game piece
ยัง
yang — still; yet; also
ช่อง
chong — gap; opening; channel; space
อื่น
uen — other; another; else
เพรียว
phriao — slender; slim; graceful
วาง
wang — to place; to put; to lay down
มือ
mue — hand
เบาๆ
bao bao — lightly; gently; softly
บน
bon — on; above; upon
สะโพก
sa phok — hip
หญิง
ying — woman; female
สอง
song — two
นำหน้า
nam na — to lead; to precede; prefix
เรา
rao — we; us; I (informal)
ระเบียง
ra biang — balcony; veranda; terrace; porch
กุหลาบ
ku lap — rose (flower)
เปิด
poet — to open
โล่ง
long — open; spacious; clear
สู่
su — to; toward; into
ยาม
yam — time; period; guard; watchman
พระอาทิตย์
phra a thit — sun
ตก
tok — to fall; to drop; to set (sun)
เทียน
thian — candle
สี่
si — four
เล่ม
lem — classifier for books, knives, candles
โต๊ะ
to — table; desk
ใน
nai — in; inside; within
สาย
sai — line; string; late; classifier for rivers
ลม
lom — wind; air; breath
อ่อน
on — soft; weak; tender; young
ลง
long — down; to descend; directional particle downward
ทำไม
tham mai — why
คัดค้าน
khat khan — to object; to oppose; to protest
พลาง
phlang — while; at the same time
ขมวด
khamuat — to frown; to knit; to wrinkle
คิ้ว
khiu — eyebrow
ดับ
dap — to extinguish; to go out; to die out
นิ้ว
niu — finger; inch
อีก
ik — again; more; another
สัปดาห์
sap da — week
วัน
wan — day
ยาว
yao — long
ที่สุด
thi sut — most; the most; superlative marker
ปี
pi — year
ทุก
thuk — every; all; each
จับตา
chap ta — to watch closely; to keep an eye on
เสมอ
sa moe — always; equal; even
พลาด
phlat — to miss; to lose an opportunity
มัน
man — it; it is; oily; shiny
เสีย
sia — broken; damaged; to lose; wasted
ควร
khuan — should; ought to
แผน
phaen — plan; scheme; map
อะไร
a rai — what; anything; something
หาว
hao — to yawn
นั่ง
nang — to sit
นอน
non — to lie down; to sleep
เลย
loei — at all; really; to pass; beyond
กล่าว
klao — to say; to speak; to state (formal)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →