← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 21

English → Thai Full Text Level 7/10

Well, she was less than an hour old and Tom was God knows where.

ทีนี้ เธอเพิ่งจะอายุไม่ถึงชั่วโมงและทอมก็ไปอยู่ที่ไหนก็ไม่รู้

I woke up out of the ether with an utterly abandoned feeling, and asked the nurse right away if it was a boy or a girl.

ฉันตื่นขึ้นมาจากยาสลบด้วยความรู้สึกโดดเดี่ยวอย่างสิ้นเชิงและถามพยาบาลทันทีว่าเป็นเด็กผู้ชายหรือเด็กผู้หญิง

She told me it was a girl, and so I turned my head away and wept.

เธอบอกฉันว่าเป็นเด็กผู้หญิงและฉันก็เลยหันหน้าหนีและร้องไห้

'All right,' I said, 'I'm glad it's a girl.

'ก็ได้' ฉันพูดว่า 'ฉันดีใจที่เป็นเด็กผู้หญิง

And I hope she'll be a fool—that's the best thing a girl can be in this world, a beautiful little fool.'

และฉันหวังว่าเธอจะเป็นคนโง่ นั่นคือสิ่งที่ดีที่สุดที่เด็กผู้หญิงคนหนึ่งจะเป็นได้ในโลกนี้ คนโง่เล็กๆ ที่สวยงาม'

"You see I think everything's terrible anyhow," she went on in a convinced way.

"คุณก็เห็นนะว่าฉันคิดว่าทุกอย่างมันแย่อยู่แล้ว" เธอพูดต่อด้วยท่าทีมั่นใจ

"Everybody thinks so—the most advanced people.

"ทุกคนคิดอย่างนั้น คนที่ก้าวหน้าที่สุด

And I know.

และฉันก็รู้

I've been everywhere and seen everything and done everything."

ฉันไปทุกที่แล้วและเห็นทุกอย่างแล้วและทำทุกอย่างแล้ว"

Her eyes flashed around her in a defiant way, rather like Tom's, and she laughed with thrilling scorn.

ดวงตาของเธอเหลือบไปรอบๆ ด้วยท่าทีท้าทายคล้ายกับของทอมและเธอหัวเราะด้วยความดูถูกเหยียดหยามอย่างตื่นเต้น

"Sophisticated—God, I'm sophisticated!"

"ฉันช่างซับซ้อน พระเจ้า ฉันช่างซับซ้อน!"

The instant her voice broke off, ceasing to compel my attention, my belief, I felt the basic insincerity of what she had said.

ทันทีที่เสียงของเธอหยุดลงและหยุดดึงดูดความสนใจของฉันความเชื่อของฉันฉันก็รู้สึกถึงความไม่จริงใจขั้นพื้นฐานของสิ่งที่เธอพูด

It made me uneasy, as though the whole evening had been a trick of some sort to exact a contributory emotion from me.

มันทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจราวกับว่าทั้งคืนเป็นกลอุบายบางอย่างเพื่อเรียกร้องอารมณ์ความรู้สึกที่มีส่วนร่วมจากฉัน

I waited, and sure enough, in a moment she looked at me with an absolute smirk on her lovely face, as if she had asserted her membership in a rather distinguished secret society to which she and Tom belonged.

ฉันรอและแน่นอนพอไม่ช้าเธอก็มองมาที่ฉันด้วยรอยยิ้มเยาะอย่างแน่นอนบนใบหน้าที่น่ารักของเธอราวกับว่าเธอได้ยืนยันความเป็นสมาชิกของเธอในสมาคมลับที่ค่อนข้างมีชื่อเสียงซึ่งเธอและทอมเป็นสมาชิก

Inside, the crimson room bloomed with light.

ข้างใน ห้องสีแดงเข้มเบ่งบานด้วยแสงสว่าง

Vocabulary

นี้
ni — this, these
เธอ
thoe — you (informal), she, her
เพิ่ง
phoeng — just, recently, only just
จะ
ja — will, shall, future marker
อายุ
ayu — age, lifespan
ไม่
mai — not, no, negation marker
ถึง
thueng — to reach, arrive, until, up to
ชั่วโมง
chua mong — hour, unit of time
และ
lae — and, conjunction
ก็
ko — also, then, particle indicating continuation
ไป
pai — to go, away
อยู่
yu — to be, exist, stay, located
ที่ไหน
thi nai — where, which place
รู้
ru — to know, understand
ฉัน
chan — I, me (informal, used by females)
ตื่น
tuen — to wake up, awaken
ขึ้น
khuen — up, upward, to rise, ascend
มา
ma — to come, toward speaker
จาก
chak — from, away from
ยา
ya — medicine, drug
สลบ
salop — to faint, lose consciousness
ด้วย
duay — with, also, too
ความ
khwam — noun prefix indicating state or quality
รู้สึก
ru suek — to feel, feeling, sensation
โดด
dot — to jump, leap
เดี่ยว
diao — single, solo, alone
อย่าง
yang — kind, type, manner, way
สิ้นเชิง
sin choeng — completely, entirely, totally
ถาม
tham — to ask, question
พยาบาล
phayaban — nurse, medical caregiver
ทันที
than thi — immediately, at once, right away
ว่า
wa — that, to say, quotation marker
เป็น
pen — to be, become, is
เด็ก
dek — child, kid
ผู้ชาย
phu chai — man, male
หรือ
rue — or, question particle
ผู้หญิง
phu ying — woman, female
บอก
bok — to tell, say, inform
เลย
loei — at all, particle for emphasis
หัน
han — to turn, face direction
หน้า
na — face, front, page
หนี
ni — to escape, flee, run away
ร้องไห้
rong hai — to cry, weep
ก็ได้
ko dai — okay, alright, whatever, can also
พูด
phut — to speak, talk, say
ดีใจ
di chai — happy, glad, pleased
ที่
thi — that, which, place, at
หวัง
wang — to hope, expect, wish
คน
khon — person, people
โง่
ngo — stupid, foolish, dumb
นั่น
nan — that, those (distant)
คือ
khue — to be, is, namely
สิ่ง
sing — thing, object, matter
ดี
di — good, well, nice
ที่สุด
thi sut — most, superlative marker
หนึ่ง
nueng — one, a, an
ได้
dai — can, able to, have gotten
ใน
nai — in, inside, within
โลก
lok — world, earth
เล็ก
lek — small, little, tiny
repetition marker for preceding word
สวยงาม
suay ngam — beautiful, pretty, lovely
คุณ
khun — you (polite), title for respect
เห็น
hen — to see, perceive
นะ
na — particle for softening, seeking agreement
คิด
khit — to think, consider
ทุก
thuk — every, all, each
มัน
man — it, that, he, she (informal)
แย่
yae — bad, terrible, awful
อยู่แล้ว
yu laeo — already, already existing or done
ต่อ
to — to continue, connect, per, next
ท่าที
tha thi — manner, attitude, demeanor, posture
มั่นใจ
man chai — confident, certain, sure
นั้น
nan — that, those
ก้าวหน้า
kao na — to progress, advance, improve
แล้ว
laeo — already, then, completed action marker
ทำ
tham — to do, make, perform
ดวง
duang — classifier for celestial bodies, eyes, stamps
ตา
ta — eye, grandfather (informal)
ของ
khong — of, belonging to, possessive marker
เหลือบ
lueap — to glance, glimpse briefly
รอบ
rop — round, around, cycle, time
ท้าทาย
tha thai — to challenge, defy
คล้าย
khlai — similar, resemble, like
กับ
kap — with, and, to
หัวเราะ
hua ro — to laugh
ดูถูก
du thuk — to look down on, despise, disrespect
เหยียดหยาม
yiat yam — to scorn, despise, humiliate
ตื่นเต้น
tuen ten — excited, thrilled, nervous
ช่าง
chang — very, craftsman, technician, so (emphatic)
ซับซ้อน
sap son — complex, complicated, intricate
พระเจ้า
phra chao — God, Lord
เสียง
siang — sound, voice, noise
หยุด
yut — to stop, halt, cease
ลง
long — down, downward, to descend
ดึงดูด
dueng dut — to attract, draw attention
สนใจ
son chai — to be interested in, pay attention
เชื่อ
chueam — to believe, trust
จริงใจ
ching chai — sincere, genuine, honest
ขั้น
khan — step, level, stage, degree
พื้นฐาน
phuen than — basic, fundamental, foundation
ทำให้
tham hai — to cause, make, let
สบายใจ
sabai chai — comfortable, at ease, relieved
ราวกับ
rao kap — as if, like, as though
ทั้ง
thang — all, both, entire, whole
คืน
khuen — night, to return
กล
kon — trick, strategy, tactic
อุบาย
ubai — trick, scheme, stratagem
บาง
bang — some, thin, certain
เพื่อ
phueam — in order to, for, so that
เรียกร้อง
riak rong — to demand, call for, request
อารมณ์
arom — emotion, mood, feeling, temper
มี
mi — to have, there is, exist
ส่วน
suan — part, portion, section
ร่วม
ruam — to share, join, together
รอ
ro — to wait, await
แน่นอน
nae non — certainly, definitely, of course
พอ
pho — enough, sufficient, when, as soon as
ช้า
cha — slow, slowly, late
มอง
mong — to look at, watch, gaze
รอย
roi — mark, trace, scar, sign
ยิ้ม
yim — to smile
เยาะ
yo — to mock, ridicule, tease
บน
bon — on, above, upon
ใบหน้า
bai na — face, countenance
น่ารัก
na rak — cute, lovely, adorable
ยืนยัน
yuen yan — to confirm, affirm, verify
สมาชิก
samachik — member, membership
สมาคม
samakom — association, society, club
ลับ
lap — secret, hidden, sharp
ค่อนข้าง
khon khang — rather, quite, fairly, somewhat
ชื่อเสียง
chuea siang — reputation, fame, renown
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
ข้างใน
khang nai — inside, interior
ห้อง
hong — room, chamber
สี
si — color, four
แดง
daeng — red
เข้ม
khem — dark, deep, intense, strong
เบ่งบาน
beng ban — to bloom, blossom, flourish
แสง
saeng — light, ray, gleam
สว่าง
sawang — bright, light, illuminated
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →