← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 31

English → Thai Full Text Level 7/10

At the newsstand she bought a copy of Town Tattle and a moving-picture magazine, and in the station drugstore some cold cream and a small flask of perfume.

ที่แผงหนังสือพิมพ์เธอซื้อหนังสือพิมพ์ Town Tattle และนิตยสารภาพยนตร์ และที่ร้านขายยาในสถานีซื้อครีมทาผิวเย็นและน้ำหอมขวดเล็ก

Upstairs, in the solemn echoing drive she let four taxicabs drive away before she selected a new one, lavender-coloured with grey upholstery, and in this we slid out from the mass of the station into the glowing sunshine.

ชั้นบน ในทางเดินที่สะท้อนเสียงอย่างเคร่งขรึม เธอปล่อยให้รถแท็กซี่สี่คันขับผ่านไปก่อนที่เธอจะเลือกคันใหม่ สีม่วงลาเวนเดอร์พร้อมเบาะหุ้มสีเทา และในรถคันนี้เราเลื่อนออกจากฝูงชนที่สถานีสู่แสงแดดที่สดใส

But immediately she turned sharply from the window and, leaning forward, tapped on the front glass.

แต่ทันใดนั้นเธอหันออกจากหน้าต่างอย่างรวดเร็ว และโน้มตัวไปข้างหน้าเคาะกระจกด้านหน้า

"I want to get one of those dogs," she said earnestly.

"ฉันอยากได้สุนัขพวกนั้นสักตัว" เธอพูดอย่างจริงจัง

"I want to get one for the apartment.

"ฉันอยากได้สักตัวสำหรับอพาร์ตเมนต์

They're nice to have—a dog."

มันดีที่จะมีสุนัข"

We backed up to a grey old man who bore an absurd resemblance to John D. Rockefeller.

เราถอยรถกลับไปหาชายชราผมหงอกที่มีความคล้ายคลึงกับจอห์น ดี. ร็อกกี้เฟลเลอร์อย่างไร้สาระ

In a basket swung from his neck cowered a dozen very recent puppies of an indeterminate breed.

ในตะกร้าที่แขวนจากคอของเขามีลูกสุนัขที่เพิ่งเกิดโดยไม่ทราบสายพันธุ์นับโหลหดตัวอยู่

"What kind are they?" asked Mrs. Wilson eagerly, as he came to the taxi-window.

"พวกมันเป็นสายพันธุ์อะไร" คุณนายวิลสันถามอย่างใจจดใจจ่อขณะที่เขามาที่หน้าต่างรถแท็กซี่

"All kinds. What kind do you want, lady?"

"ทุกสายพันธุ์ คุณต้องการสายพันธุ์ไหนคะคุณผู้หญิง"

"I'd like to get one of those police dogs; I don't suppose you got that kind?"

"ฉันอยากได้สุนัขตำรวจพวกนั้นสักตัว ฉันคิดว่าคุณคงไม่มีพันธุ์นั้นใช่ไหม"

The man peered doubtfully into the basket, plunged in his hand and drew one up, wriggling, by the back of the neck.

ชายคนนั้นมองเข้าไปในตะกร้าอย่างสงสัย ยื่นมือเข้าไปและหยิบลูกสุนัขตัวหนึ่งขึ้นมาที่กำลังดิ้นรนโดยจับที่ท้ายทอย

"That's no police dog," said Tom.

"นั่นไม่ใช่สุนัขตำรวจ" ทอมกล่าว

"No, it's not exactly a police dog," said the man with disappointment in his voice.

"ไม่ใช่ มันไม่ใช่สุนัขตำรวจทีเดียว" ชายคนนั้นพูดด้วยน้ำเสียงผิดหวัง

"It's more of an Airedale." He passed his hand over the brown washrag of a back.

"มันเป็นพันธุ์แอร์เดลมากกว่า" เขาลูบมือไปตามหลังสีน้ำตาลที่เหมือนผ้าถูพื้น

"Look at that coat. Some coat.

"ดูขนพวกนั้นสิ ขนดีจริงๆ

Vocabulary

ที่
thii — at, that, which, place (relative/location marker)
แผง
phaeng — stall, stand, booth, kiosk
หนังสือพิมพ์
nang-seu-phim — newspaper
เธอ
thoe — you, she, her (informal pronoun)
ซื้อ
seu — to buy, purchase
และ
lae — and
นิตยสาร
nit-ta-ya-saan — magazine, periodical
ภาพยนตร์
phaap-pha-yon — movie, film, cinema
ร้าน
raan — shop, store, restaurant
ขาย
khaai — to sell
ยา
yaa — medicine, drug, tobacco
ใน
nai — in, inside, within
สถานี
sa-thaa-nii — station (train, bus, etc.)
ครีม
khriim — cream, lotion
ทา
thaa — to apply, spread on, smear
ผิว
phiu — skin, complexion, surface
เย็น
yen — cool, cold, evening
น้ำหอม
naam-hom — perfume, fragrance
ขวด
khuat — bottle
เล็ก
lek — small, little
ชั้น
chan — shelf, floor, level, class
บน
bon — on, above, upper
ทาง
thaang — way, path, road, direction
เดิน
doen — to walk
สะท้อน
sa-thon — to reflect, echo, reverberate
เสียง
siang — sound, voice, noise
อย่าง
yaang — manner, way, kind, like
เคร่งขรึม
khreng-khreum — stern, serious, solemn, strict
ปล่อย
ploi — to release, let go, allow
ให้
hai — to give, let, allow, for
รถ
rot — car, vehicle
แท็กซี่
thaek-sii — taxi, cab
สี่
sii — four
คัน
khan — classifier for vehicles, handles
ขับ
khap — to drive, operate a vehicle
ผ่าน
phaan — to pass, go through, past
ไป
pai — to go, away (directional)
ก่อน
kon — before, first, earlier
จะ
ja — will, shall (future marker)
เลือก
leuak — to choose, select, pick
ใหม่
mai — new, again
สี
sii — color
ม่วง
muang — purple, violet
พร้อม
phrom — ready, together with, complete
เบาะ
bo — cushion, seat, upholstery
หุ้ม
hum — to cover, wrap, upholster
เทา
thao — gray, grey
นี้
nii — this
เรา
rao — we, us, I
เลื่อน
leuuan — to slide, move, postpone
ออก
ok — out, exit, to go out
จาก
jaak — from
ฝูงชน
fuung-chon — crowd, throng,群众
สู่
suu — to, toward, into
แสง
saeng — light, ray, beam
แดด
daet — sunlight, sunshine
สดใส
sot-sai — bright, cheerful, vivid, fresh
แต่
tae — but, however
ทันใด
than-dai — suddenly, immediately, at once
นั้น
nan — that
หัน
han — to turn, rotate, shift direction
หน้าต่าง
naa-taang — window
รวดเร็ว
ruat-reo — fast, quick, rapid, swift
โน้ม
nohm — to lean, bend, incline
ตัว
tua — body, self, classifier for animals
ข้างหน้า
khaang-naa — front, ahead, forward
เคาะ
kho — to knock, tap, rap
กระจก
kra-jok — glass, mirror
ด้าน
daan — side, aspect, field
หน้า
naa — face, front, page, next
ฉัน
chan — I, me (female or polite)
อยาก
yaak — to want, would like, desire
ได้
dai — can, get, obtain, have
สุนัข
su-nak — dog
พวก
phuak — group, plural marker, they
สัก
sak — some, about, approximately (particles)
พูด
phuut — to speak, talk, say
จริงจัง
jing-jang — serious, earnest, sincere
สำหรับ
sam-rap — for, intended for
อพาร์ตเมนต์
a-paat-men — apartment
มัน
man — it, he, she (informal pronoun)
ดี
dii — good, well, fine
มี
mii — to have, there is/are
ถอย
thoi — to retreat, back up, withdraw
กลับ
klap — to return, go back, again
หา
haa — to look for, seek, find
ชาย
chaai — man, male
ชรา
cha-raa — old, elderly, aged
ผม
phom — hair, I/me (male polite)
หงอก
ngok — gray/white (of hair)
ความ
khwaam — noun prefix, state of being
คล้ายคลึง
khlaai-khleung — similar, resemble, alike
กับ
kap — with, and, to
ไร้
rai — without, lacking, devoid of
สาระ
saa-ra — substance, essence, content, meaning
ตะกร้า
ta-kraa — basket
แขวน
khwaen — to hang, suspend
คอ
kho — neck, throat
ของ
khong — of, belonging to, thing
เขา
khao — he, she, they, him, her
ลูก
luuk — child, offspring, ball, classifier
เพิ่ง
phoeng — just, recently, newly
เกิด
koet — to be born, occur, happen
โดย
doi — by, by means of
ไม่
mai — not, no
ทราบ
saap — to know, be informed (formal)
สายพันธุ์
saai-phan — breed, species, strain, variety
นับ
nap — to count, consider
โหล
loh — dozen
หด
hot — to shrink, contract, curl up
อยู่
yuu — to be, stay, live, located
เป็น
pen — to be, as, is
อะไร
a-rai — what, something, anything
คุณนาย
khun-naai — Mrs., married woman, madam
ถาม
thaam — to ask, question, inquire
ใจจดใจจ่อ
jai-jot-jai-jo — attentive, focused, absorbed, intent
ขณะ
kha-na — while, moment, time
มา
maa — to come, toward speaker
ทุก
thuk — every, all, each
คุณ
khun — you, Mr./Mrs., polite title
ต้องการ
tong-kaan — to want, need, require, desire
ไหน
nai — which, where, any
คะ
kha — polite particle (female speaker)
ผู้หญิง
phuu-ying — woman, female
ตำรวจ
tam-ruat — police, policeman
คิด
khit — to think, calculate, charge
ว่า
waa — that, to say, about
คง
khong — probably, likely, stable, remain
พันธุ์
phan — breed, species, variety
ใช่
chai — yes, correct, right
ไหม
mai — question particle
คน
khon — person, people, classifier
มอง
mong — to look at, gaze, view
เข้า
khao — to enter, in, into
สงสัย
song-sai — to doubt, suspect, wonder
ยื่น
yeun — to extend, reach out, submit
มือ
meu — hand
หยิบ
yip — to pick up, grab, take
หนึ่ง
neung — one
ขึ้น
kheun — up, upward, to rise
กำลัง
kam-lang — currently, in the process of, strength
ดิ้นรน
din-ron — to struggle, squirm, writhe
จับ
jap — to catch, hold, grab, arrest
ท้ายทอย
thaai-thoi — finally, in the end, at last
นั่น
nan — that (over there)
กล่าว
klaao — to say, state, speak formally
ทีเดียว
thii-diao — very, quite, definitely, at once
ด้วย
duai — also, too, with
น้ำเสียง
naam-siang — tone of voice, intonation
ผิดหวัง
phit-wang — disappointed, let down
มาก
maak — much, many, very
กว่า
kwaa — more than, rather than
ลูบ
luup — to stroke, caress, pet
ตาม
taam — according to, along, follow
หลัง
lang — back, behind, after, classifier
น้ำตาล
naam-taan — sugar, brown
เหมือน
meuan — like, similar to, as if
ผ้า
phaa — cloth, fabric, towel
ถู
thuu — to scrub, rub, wipe
พื้น
pheun — floor, ground, surface, area
ดู
duu — to look, watch, see
ขน
khon — hair, fur, feather
สิ
si — particle for emphasis or persuasion
จริงๆ
jing-jing — really, truly, seriously
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →