← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 49

English → Thai Full Text Level 7/10

She had lost in the finals the week before.

เธอแพ้ในรอบชิงชนะเลิศเมื่อสัปดาห์ก่อน

"You don't know who we are," said one of the girls in yellow, "but we met you here about a month ago."

"คุณไม่รู้จักเราหรอก" หญิงสาวในชุดสีเหลืองคนหนึ่งพูด "แต่เราเจอคุณที่นี่เมื่อประมาณเดือนก่อน"

"You've dyed your hair since then," remarked Jordan, and I started, but the girls had moved casually on and her remark was addressed to the premature moon, produced like the supper, no doubt, out of a caterer's basket.

"คุณย้อมผมตั้งแต่ตอนนั้น" จอร์แดนกล่าว และฉันสะดุ้ง แต่สาวๆ เดินผ่านไปอย่างไม่แยแส และคำพูดของเธอก็ถูกกล่าวกับดวงจันทร์ที่ขึ้นก่อนเวลา ซึ่งถูกนำมาเหมือนกับอาหารมื้อเย็น ไม่ต้องสงสัยเลย จากตะกร้าของผู้จัดเลี้ยง

With Jordan's slender golden arm resting in mine, we descended the steps and sauntered about the garden.

ด้วยแขนทองอันเรียวของจอร์แดนที่วางอยู่ในแขนของฉัน เราเดินลงบันไดและเดินเล่นไปรอบๆ สวน

A tray of cocktails floated at us through the twilight, and we sat down at a table with the two girls in yellow and three men, each one introduced to us as Mr. Mumble.

ถาดค็อกเทลลอยมาหาเราท่ามกลางแสงสนธยา และเรานั่งลงที่โต๊ะกับหญิงสาวในชุดสีเหลืองสองคนและผู้ชายสามคน แต่ละคนถูกแนะนำกับเราในชื่อมิสเตอร์มัมเบิล

"Do you come to these parties often?" inquired Jordan of the girl beside her.

"คุณมางานปาร์ตี้พวกนี้บ่อยไหม" จอร์แดนถามหญิงสาวข้างๆ เธอ

"The last one was the one I met you at," answered the girl, in an alert confident voice.

"ครั้งล่าสุดคือครั้งที่ฉันเจอคุณ" หญิงสาวตอบด้วยเสียงที่กระฉับกระเฉงและมั่นใจ

She turned to her companion: "Wasn't it for you, Lucille?"

เธอหันไปหาเพื่อนของเธอ "ใช่ไหมลูซีล"

It was for Lucille, too.

มันก็เป็นอย่างนั้นสำหรับลูซีลเช่นกัน

"I like to come," Lucille said.

"ฉันชอบมา" ลูซีลกล่าว

"I never care what I do, so I always have a good time.

"ฉันไม่เคยใส่ใจว่าฉันทำอะไร ดังนั้นฉันจึงมีความสุขเสมอ

When I was here last I tore my gown on a chair, and he asked me my name and address—inside of a week I got a package from Croirier's with a new evening gown in it."

ตอนที่ฉันมาที่นี่ครั้งล่าสุด ฉันฉีกชุดของฉันที่เก้าอี้ และเขาถามชื่อและที่อยู่ของฉัน ภายในหนึ่งสัปดาห์ฉันได้รับพัสดุจากครัวเรียร์ที่มีชุดราตรีตัวใหม่อยู่ข้างใน"

"Did you keep it?" asked Jordan.

"คุณเก็บมันไว้ไหม" จอร์แดนถาม

"Sure I did.

"แน่นอนว่าเก็บ

Vocabulary

เธอ
thoe — you (informal), she, her
แพ้
phae — to lose, be defeated, be allergic to
ใน
nai — in, inside, within
รอบ
rop — round, cycle, time around
ชิงชนะเลิศ
ching cha-na loet — championship, final round of competition
เมื่อ
mueang — when, at the time of
สัปดาห์
sap-dah — week
ก่อน
kon — before, previously, ago
คุณ
khun — you (polite), Mr., Mrs., Miss
ไม่
mai — not, no
รู้จัก
ru jak — to know, be acquainted with someone
เรา
rao — we, us, I, me
หรอก
rok — particle expressing doubt, denial, or emphasis
หญิงสาว
ying sao — young woman, girl
ชุด
chut — set, suit, outfit, dress
สี
si — color
เหลือง
lueang — yellow
คน
khon — person, people, classifier for people
หนึ่ง
nueng — one
พูด
phut — to speak, talk, say
แต่
tae — but, however, only
เจอ
joe — to meet, encounter, find
ที่
thi — at, that, which, place
นี่
ni — this, here
ประมาณ
pra-man — approximately, about, around
เดือน
dueang — month, moon
ย้อม
yom — to dye, tint, color
ผม
phom — hair, I (male speaker)
ตั้งแต่
tang tae — since, from, ever since
ตอน
ton — part, episode, time, moment
นั้น
nan — that, those
กล่าว
klao — to say, state, speak formally
และ
lae — and
ฉัน
chan — I, me (informal, often female speaker)
สะดุ้ง
sa-dung — to startle, be startled, flinch
สาวๆ
sao sao — young women, girls (plural)
เดิน
doen — to walk
ผ่าน
phan — to pass, go through, past
ไป
pai — to go, away (directional particle)
อย่าง
yang — manner, way, kind, like
แยแส
yae-sae — unconcerned, indifferent, nonchalant
คำ
kham — word, saying
ของ
khong — of, possessive particle, thing
ก็
ko — also, then, particle indicating consequence
ถูก
thuk — correct, right, cheap, to be done to
กับ
kap — with, and
ดวงจันทร์
duang jan — moon
ขึ้น
khuen — to rise, go up, ascend
เวลา
we-la — time, when
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
นำ
nam — to lead, bring, carry
มา
ma — to come, here (directional particle)
เหมือน
mueang — like, similar to, as if
อาหาร
a-han — food
มื้อ
mue — meal, classifier for meals
เย็น
yen — evening, cool, cold
ต้อง
tong — must, have to, need to
สงสัย
song-sai — to doubt, suspect, wonder
เลย
loei — at all, completely, past
จาก
jak — from
ตะกร้า
ta-kra — basket
ผู้
phu — person who, one who
จัด
jat — to arrange, organize, provide
เลี้ยง
liang — to raise, feed, host, treat
ด้วย
duay — with, also, too, by means of
แขน
khaen — arm
ทอง
thong — gold
อัน
an — classifier for objects, one
เรียว
riao — slender, slim, tapered
วาง
wang — to place, put down, lay
อยู่
yu — to be, live, stay, located at
ลง
long — down, to descend, to decrease
บันได
ban-dai — stairs, staircase, ladder
เล่น
len — to play
รอบๆ
rop rop — around, surrounding
สวน
suan — garden, park
ถาด
that — tray
ค็อกเทล
khok-then — cocktail
ลอย
loi — to float, drift
หา
ha — to look for, seek, find
ท่ามกลาง
tham-klang — amid, amidst, in the middle of
แสง
saeng — light, ray
สนธยา
son-tha-ya — twilight, dusk
นั่ง
nang — to sit
โต๊ะ
to — table, desk
สอง
song — two
ผู้ชาย
phu-chai — man, male
สาม
sam — three
ละ
la — each, per, to leave
แนะนำ
nae-nam — to introduce, recommend, suggest
ชื่อ
chue — name
งาน
ngan — work, job, task, party, event
ปาร์ตี้
pa-ti — party
พวก
phuak — group, they, plural marker
นี้
ni — this, these
บ่อย
boi — often, frequently
ไหม
mai — question particle
ถาม
tham — to ask, question
ข้างๆ
khang khang — beside, next to, nearby
ครั้ง
khrang — time, occasion, classifier for times
ล่าสุด
la-sut — latest, most recent
คือ
khue — is, to be, namely
ตอบ
top — to answer, reply, respond
เสียง
siang — sound, voice, noise
กระฉับกระเฉง
kra-chap-kra-cheng — lively, energetic, vigorous
มั่นใจ
man-jai — confident, sure, certain
หัน
han — to turn, turn around
เพื่อน
phueang — friend
ใช่
chai — yes, correct, right, to be
มัน
man — it, he, she (informal)
เป็น
pen — to be, to become
สำหรับ
sam-rap — for, intended for
เช่นกัน
chen-kan — likewise, also, as well
ชอบ
chop — to like, prefer, enjoy
เคย
khoei — ever, used to, have experienced
ใส่ใจ
sai-jai — to care, pay attention, be concerned
ว่า
wa — that, to say, about
ทำ
tham — to do, make, perform
อะไร
a-rai — what, anything, something
ดังนั้น
dang-nan — therefore, thus, so
จึง
jueng — therefore, thus, then
มี
mi — to have, there is/are
ความสุข
khwam-suk — happiness, joy
เสมอ
sa-moe — always, consistently, equal
ฉีก
chik — to tear, rip
เก้าอี้
kao-i — chair
เขา
khao — he, she, him, her, they
ที่อยู่
thi-yu — address, residence, location
ภายใน
phai-nai — inside, within, interior
ได้
dai — can, able to, to get, receive
รับ
rap — to receive, accept, get
พัสดุ
phat-sa-du — parcel, package, goods
ครัว
khrua — kitchen
ราตรี
ra-tri — night, nighttime (formal)
ตัว
tua — body, self, classifier for animals/objects
ใหม่
mai — new
ข้างใน
khang-nai — inside, interior
เก็บ
kep — to keep, collect, store, put away
ไว้
wai — to keep, maintain, for future use
แน่นอน
nae-non — certainly, definitely, of course
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →