← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 53

English → Thai Full Text Level 7/10

Jordan looked at him alertly, cheerfully, without answering.

จอร์แดนมองเขาอย่างตื่นตัว ร่าเริง โดยไม่ตอบ

"I was brought by a woman named Roosevelt," he continued.

"ผมมากับผู้หญิงคนหนึ่งชื่อรูสเวลต์" เขาพูดต่อ

"Mrs. Claud Roosevelt.

"คุณนายคลอด รูสเวลต์

Do you know her?

คุณรู้จักเธอไหม

I met her somewhere last night.

ผมพบเธอที่ไหนสักแห่งเมื่อคืนนี้

I've been drunk for about a week now, and I thought it might sober me up to sit in a library."

ผมเมาเหล้ามาประมาณหนึ่งสัปดาห์แล้ว และผมคิดว่าการนั่งอยู่ในห้องสมุดอาจช่วยให้ผมสร่างเมาได้"

"Has it?"

"ได้ผลไหม"

"A little bit, I think.

"นิดหน่อย ผมคิดว่า

I can't tell yet.

ผมยังบอกไม่ได้

I've only been here an hour.

ผมอยู่ที่นี่แค่ชั่วโมงเดียว

Did I tell you about the books?

ผมบอกคุณเรื่องหนังสือหรือยัง

They're real.

มันของจริง

They're—"

มัน—"

"You told us."

"คุณบอกเราแล้ว"

We shook hands with him gravely and went back outdoors.

เราจับมือกับเขาอย่างจริงจังแล้วก็เดินกลับออกไปข้างนอก

There was dancing now on the canvas in the garden; old men pushing young girls backward in eternal graceless circles, superior couples holding each other tortuously, fashionably, and keeping in the corners—and a great number of single girls dancing individually or relieving the orchestra for a moment of the burden of the banjo or the traps.

ตอนนี้มีการเต้นรำบนพื้นผ้าใบในสวน ชายชราผลักผู้หญิงสาวถอยหลังเป็นวงกลมอย่างไร้สง่าไม่รู้จบ คู่รักชั้นสูงกอดกันอย่างเร้าใจ ทันสมัย และอยู่ตามมุมต่าง ๆ และหญิงโสดจำนวนมากเต้นรำแบบเดี่ยว หรือช่วยวงออร์เคสตราชั่วขณะหนึ่งจากภาระของบันโจหรือเครื่องเคาะจังหวะ

By midnight the hilarity had increased.

เมื่อถึงเที่ยงคืนความครื้นเครงก็เพิ่มมากขึ้น

A celebrated tenor had sung in Italian, and a notorious contralto had sung in jazz, and between the numbers people were doing "stunts" all over the garden, while happy, vacuous bursts of laughter rose toward the summer sky.

นักร้องเทเนอร์ที่มีชื่อเสียงได้ร้องเพลงเป็นภาษาอิตาลี และนักร้องคอนทราลโตที่โด่งดังได้ร้องเพลงแจ๊ส และระหว่างโปรแกรมผู้คนกำลังแสดง "ท่วงท่า" ทั่วสวน ในขณะที่เสียงหัวเราะที่ร่าเริงและไร้สาระพวยพุ่งขึ้นสู่ท้องฟ้าฤดูร้อน

A pair of stage twins, who turned out to be the girls in yellow, did a baby act in costume, and champagne was served in glasses bigger than finger-bowls.

ฝาแฝดนักแสดงคู่หนึ่ง ซึ่งกลายเป็นผู้หญิงสองคนที่สวมชุดเหลือง ได้แสดงเป็นทารกในชุดแฟนซี และแชมเปญก็เสิร์ฟในแก้วที่ใหญ่กว่าถ้วยล้างนิ้ว

Vocabulary

มอง
mong — to look, to gaze, to watch
เขา
khao — he, she, they, him, her
อย่าง
yang — manner, way, kind, like, as
ตื่นตัว
tuen tua — alert, excited, aroused, stimulated
ร่าเริง
ra roeng — cheerful, merry, joyful, lively
โดย
doi — by, by means of, through
ไม่
mai — not, no (negation marker)
ตอบ
top — to answer, to reply, to respond
ผม
phom — I, me (male speaker, polite)
มา
ma — to come, to arrive
กับ
gap — with, and (for nouns)
ผู้หญิง
phu ying — woman, female
คน
khon — person, people, classifier for people
หนึ่ง
neung — one, a, an
ชื่อ
chue — name, to be named
พูด
phut — to speak, to say, to talk
ต่อ
to — to continue, next, toward, per
คุณนาย
khun nai — Mrs., married woman, lady
คุณ
khun — you, Mr., Mrs., polite title
รู้จัก
ru jak — to know, to be acquainted with
เธอ
thoe — you, she, her (informal)
ไหม
mai — question particle (yes/no questions)
พบ
phop — to meet, to find, to encounter
ที่ไหน
thi nai — where, which place
สักแห่ง
sak haeng — somewhere, some place
เมื่อคืนนี้
muea khuen ni — last night
เมา
mao — drunk, intoxicated
เหล้า
lao — liquor, alcohol, spirits
ประมาณ
pramaan — approximately, about, around
สัปดาห์
sapda — week
แล้ว
laeo — already, then, and then, past tense marker
และ
lae — and
คิด
khit — to think, to consider
ว่า
wa — that, to say (conjunction)
การ
kan — the, action nominalizer, affair
นั่ง
nang — to sit
อยู่
yu — to be, to be located, continuous aspect
ใน
nai — in, inside, within
ห้องสมุด
hong samut — library
อาจ
at — may, might, possibly
ช่วย
chuai — to help, to assist
ให้
hai — to give, to let, to allow
สร่างเมา
sarang mao — to sober up, recover from drunkenness
ได้
dai — can, to be able to, to get
ผล
phon — result, effect, fruit, outcome
นิด
nit — a little, a bit, small amount
หน่อย
noi — a little, slightly, please (softener)
ยัง
yang — still, yet, also, further
บอก
bok — to tell, to inform, to say
ที่นี่
thi ni — here, this place
แค่
khae — only, just, merely
ชั่วโมง
chua mong — hour
เดียว
diao — single, one, alone, same
เรื่อง
rueang — story, matter, about, subject
หนังสือ
nang sue — book
หรือยัง
rue yang — yet, or not (question particle)
มัน
man — it, they (informal pronoun)
ของ
khong — of, thing, possession marker
จริง
jing — real, true, truly, really
เรา
rao — we, us, I, me (informal)
จับมือ
jap mue — to shake hands, handshake
จริงจัง
jing jang — serious, earnest, sincere
ก็
ko — then, also, too (particle)
เดิน
doen — to walk
กลับ
klap — to return, back, again
ออกไป
ok pai — to go out, exit
ข้างนอก
khang nok — outside, outdoors
ตอนนี้
ton ni — now, at this moment
มี
mi — to have, there is, there are
เต้นรำ
ten ram — to dance
บน
bon — on, above, upon
พื้น
phuen — floor, ground, surface
ผ้าใบ
pha bai — canvas
สวน
suan — garden, park
ชาย
chai — man, male
ชรา
chara — elderly, old age, aged
ผลัก
phlak — to push, to shove
สาว
sao — young woman, girl, unmarried woman
ถอยหลัง
thoi lang — to move backward, retreat, reverse
เป็น
pen — to be, as, in the form of
วงกลม
wong klom — circle, circular shape
ไร้
rai — without, lacking, devoid of
สง่า
sanga — graceful, elegant, dignified
รู้จบ
ru jop — to know when to stop or end
คู่รัก
khu rak — couple, lovers, romantic pair
ชั้น
chan — floor, level, class, rank
สูง
sung — high, tall
กอด
kot — to hug, to embrace
กัน
kan — each other, together, mutually
เร้าใจ
rao jai — exciting, thrilling, arousing
ทันสมัย
than samai — modern, contemporary, up-to-date
ตาม
tam — to follow, according to, along
มุม
mum — corner, angle
ต่าง
tang — different, various, each
repetition marker (repeats preceding word)
หญิง
ying — woman, female
โสด
sot — single, unmarried
จำนวน
jamnuan — number, amount, quantity
มาก
mak — much, many, very, a lot
แบบ
baep — type, style, form, manner
เดี่ยว
diao — solo, single, alone
หรือ
rue — or
วง
wong — band, group, circle, ring
ชั่วขณะ
chua khana — moment, brief period, instant
จาก
jak — from, since
ภาระ
phara — burden, duty, responsibility
เครื่อง
khrueang — machine, instrument, device, classifier
เคาะ
kho — to tap, to knock
จังหวะ
jangwa — rhythm, beat, tempo
เมื่อ
muea — when, at the time
ถึง
thueng — to reach, to arrive, until, to
เที่ยงคืน
thiang khuen — midnight
ความ
khwam — noun prefix, quality, state
ครื้นเครง
khruen khreng — merry, festive, jubilant, lively
เพิ่ม
phoem — to increase, to add, more
มากขึ้น
mak khuen — more, increasingly
นักร้อง
nak rong — singer, vocalist
ที่
thi — that, which, who, at, place
ชื่อเสียง
chue siang — fame, reputation, renown
ร้อง
rong — to sing, to cry out, to shout
เพลง
phleng — song, music
ภาษา
phasa — language
โด่งดัง
dong dang — famous, well-known, renowned
ระหว่าง
rawang — between, during, among
ผู้คน
phu khon — people, crowd
กำลัง
kamlang — power, strength, currently doing (progressive aspect)
แสดง
sadaeng — to show, to display, to perform
ท่วงท่า
thuang tha — manner, bearing, gesture, posture
ทั่ว
thua — throughout, all over, everywhere
ขณะ
khana — while, moment, time
เสียง
siang — sound, voice, noise
หัวเราะ
hua ro — to laugh
สาระ
sara — substance, essence, substance
ขึ้น
khuen — to go up, to rise, up
สู่
su — to, toward, into
ท้องฟ้า
thong fa — sky
ฤดูร้อน
rudu ron — summer, hot season
ฝาแฝด
fa faet — twins
นักแสดง
nak sadaeng — actor, actress, performer
คู่
khu — pair, couple, classifier for pairs
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
กลาย
klai — to become, to change into, to turn
สอง
song — two
สวม
suam — to wear, to put on
ชุด
chut — set, suit, outfit, dress
เหลือง
lueang — yellow
ทารก
tharak — baby, infant
แก้ว
kaeo — glass, cup, classifier for glasses
ใหญ่
yai — big, large, great
กว่า
kwa — more than, comparative marker
ถ้วย
thuai — cup, bowl, classifier for cups
ล้าง
lang — to wash, to clean, to rinse
นิ้ว
nio — finger, inch
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →