← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 66

English → Thai Full Text Level 7/10

I liked to walk up Fifth Avenue and pick out romantic women from the crowd and imagine that in a few minutes I was going to enter into their lives, and no one would ever know or disapprove.

ผมชอบเดินขึ้นไปตามถนนฟิฟท์อเวนิวและเลือกสรรผู้หญิงที่ดูโรแมนติกจากฝูงชนและจินตนาการว่าอีกไม่กี่นาทีผมจะได้ก้าวเข้าไปในชีวิตของพวกเธอและจะไม่มีใครรู้หรือไม่เห็นด้วยเลย

Sometimes, in my mind, I followed them to their apartments on the corners of hidden streets, and they turned and smiled back at me before they faded through a door into warm darkness.

บางครั้งในใจของผมผมตามพวกเธอไปที่อพาร์ตเมนต์ของพวกเธอตรงมุมของถนนที่ซ่อนอยู่และพวกเธอหันมายิ้มให้ผมก่อนที่พวกเธอจะจางหายไปผ่านประตูสู่ความมืดอันอบอุ่น

At the enchanted metropolitan twilight I felt a haunting loneliness sometimes, and felt it in others—poor young clerks who loitered in front of windows waiting until it was time for a solitary restaurant dinner—young clerks in the dusk, wasting the most poignant moments of night and life.

ในยามพลบค่ำของมหานครที่มีเสน่ห์นั้นบางครั้งผมรู้สึกถึงความเหงาที่หลอกหลอนและรู้สึกได้ในคนอื่นด้วยพนักงานเสมียนหนุ่มที่น่าสงสารที่เดินเตร่อยู่หน้าหน้าต่างรอจนถึงเวลาสำหรับมื้อเย็นที่ร้านอาหารอย่างโดดเดี่ยวพนักงานเสมียนหนุ่มในยามพลบค่ำที่เสียเวลาไปกับช่วงเวลาที่สะเทือนใจที่สุดของค่ำคืนและชีวิต

Again at eight o'clock, when the dark lanes of the Forties were lined five deep with throbbing taxicabs, bound for the theatre district, I felt a sinking in my heart.

อีกครั้งเวลาแปดโมงเมื่อทางเดินที่มืดมิดของย่านฟอร์ตีส์มีแท็กซี่ที่กำลังเต้นระรัวเรียงราย5แถวขับมุ่งหน้าไปยังย่านโรงละครผมรู้สึกหดหู่ในใจ

Forms leaned together in the taxis as they waited, and voices sang, and there was laughter from unheard jokes, and lighted cigarettes made unintelligible circles inside.

รูปร่างของผู้คนพิงชิดกันในแท็กซี่ขณะที่พวกเขารออยู่และมีเสียงร้องเพลงและมีเสียงหัวเราะจากเรื่องตลกที่ไม่ได้ยินและบุหรี่ที่จุดแล้วสร้างวงกลมที่ไม่สามารถเข้าใจได้ข้างใน

Imagining that I, too, was hurrying towards gaiety and sharing their intimate excitement, I wished them well.

เมื่อจินตนาการว่าผมก็กำลังรีบไปสู่ความสนุกสนานและแบ่งปันความตื่นเต้นที่ใกล้ชิดของพวกเขาผมก็ขออวยพรให้พวกเขา

For a while I lost sight of Jordan Baker, and then in midsummer I found her again.

ในช่วงหนึ่งผมไม่ได้เห็นจอร์แดนเบเกอร์แล้วกลางฤดูร้อนผมก็เจอเธอได้อีกครั้ง

At first I was flattered to go places with her, because she was a golf champion, and everyone knew her name.

ตอนแรกผมรู้สึกภาคภูมิใจที่ได้ไปที่ต่างๆกับเธอเพราะเธอเป็นแชมป์กอล์ฟและทุกคนรู้จักชื่อของเธอ

Then it was something more.

แล้วมันก็เป็นบางอย่างที่มากกว่านั้น

I wasn't actually in love, but I felt a sort of tender curiosity.

ผมไม่ได้ตกหลุมรักจริงๆแต่ผมรู้สึกถึงความอยากรู้อยากเห็นที่อ่อนโยนอย่างหนึ่ง

Vocabulary

ผม
phom — I, me (polite, male speaker)
ชอบ
chop — to like, to prefer, to enjoy
เดิน
doen — to walk
ขึ้น
khuen — to go up, to ascend, upward
ไป
pai — to go
ตาม
taam — along, according to, to follow
ถนน
thanon — street, road
และ
lae — and
เลือก
lueak — to choose, to select
ผู้หญิง
phu ying — woman, female
ที่
thi — that, which, at, place
ดู
du — to look, to watch, to see
โรแมนติก
romannik — romantic
จาก
jaak — from
ฝูงชน
fuang chon — crowd, group of people
จินตนาการ
jintanaakaan — to imagine, imagination
ว่า
wa — that (conjunction), to say
อีก
iik — again, more, another
ไม่
mai — not, no
กี่
kii — how many, how much
นาที
naathii — minute (time)
จะ
ja — will, shall (future marker)
ได้
dai — to get, can, able to
ก้าว
kaao — step, pace, to step
เข้า
khao — to enter, into
ใน
nai — in, inside
ชีวิต
chiiwit — life
ของ
khong — of, belonging to
พวก
phuak — group, they, plural marker
เธอ
thoe — you, she, her (informal)
มี
mii — to have, there is/are
ใคร
khrai — who, someone, anyone
รู้
ruu — to know
หรือ
rue — or, question particle
เห็น
hen — to see, to perceive
ด้วย
duay — also, too, with
เลย
loei — at all, really, past marker
บาง
baang — some, certain
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
ใจ
jai — heart, mind, spirit
อพาร์ตเมนต์
aphaatmen — apartment
ตรง
trong — straight, direct, at (location)
มุม
mum — corner, angle
ซ่อน
son — to hide, to conceal
อยู่
yuu — to be, to stay, to live
หัน
han — to turn, to face
มา
maa — to come
ยิ้ม
yim — to smile
ให้
hai — to give, to let, for
ก่อน
kon — before, first
จาง
jaang — to fade, to diminish, pale
หาย
haai — to disappear, to be lost, to recover
ผ่าน
phaan — to pass, through
ประตู
pratuu — door, gate
สู่
suu — to, toward, into
ความ
khwaam — nominalizer (makes adjectives into nouns)
มืด
muet — dark, darkness
อัน
an — classifier for small objects, one
อบอุ่น
op un — warm, cozy
ยาม
yaam — time, period, moment
พลบค่ำ
phlop kham — dusk, twilight, evening
เสน่ห์
saneh — charm, fascination, allure
นั้น
nan — that
รู้สึก
ruu suek — to feel
ถึง
thueng — to reach, to, until
เหงา
ngao — lonely, lonesome
คน
khon — person, people
อื่น
uen — other, another
พนักงาน
phanak ngaan — employee, staff
หนุ่ม
num — young man, youth
น่า
naa — worthy of, should, attractive
สงสาร
song saan — to pity, to feel sorry for
หน้า
naa — face, front, page
หน้าต่าง
naa taang — window
รอ
ro — to wait
จน
jon — until, so much that
เวลา
weelaa — time
สำหรับ
samrap — for
มื้อเย็น
mue yen — dinner, evening meal
ร้านอาหาร
raan aahaan — restaurant
อย่าง
yaang — kind, manner, like
โดดเดี่ยว
dot diao — alone, isolated, solitary
เสีย
sia — broken, to lose, waste
กับ
kap — with
ช่วงเวลา
chuang weelaa — period of time, moment
ที่สุด
thii sut — most, the most
ค่ำคืน
kham khuen — night, nighttime, evening
แปด
paet — eight
โมง
moong — o'clock, hour
เมื่อ
muea — when
ทาง
thaang — way, path, direction
ย่าน
yaan — area, district, neighborhood
แท็กซี่
thaeksii — taxi
กำลัง
kamlang — currently, in the process of, strength
เต้น
ten — to dance, to beat, to throb
เรียง
riang — to arrange, to line up
ราย
raai — list, item, case
5
ha — five
แถว
thaeo — row, line, area
ขับ
khap — to drive
มุ่งหน้า
mung naa — to head toward, to proceed
ยัง
yang — still, yet, to
โรง
roong — building, hall, theater
ละคร
lakhon — drama, play, theater
รูปร่าง
ruup raang — figure, shape, appearance
ผู้คน
phuu khon — people
พิง
phing — to lean on, to rely on
ชิด
chit — close, near, adjacent
กัน
kan — together, each other, mutually
ขณะ
khana — while, moment
พวกเขา
phuak khao — they, them
เสียง
siang — sound, voice, noise
ร้อง
rong — to sing, to cry out, to shout
เพลง
phleng — song, music
หัวเราะ
hua ro — to laugh
เรื่อง
rueang — story, matter, about
ตลก
talok — funny, joke, comedy
ได้ยิน
dai yin — to hear
บุหรี่
burii — cigarette
จุด
jut — point, spot, to light
แล้ว
laeo — already, and then, past marker
สร้าง
saang — to create, to build
วงกลม
wong klom — circle
สามารถ
saamaат — can, able to, capable
เข้าใจ
khao jai — to understand
ข้าง
khaang — side, beside
ก็
ko — also, then, too
รีบ
riip — to hurry, to rush
สนุกสนาน
sanuk sanaan — fun, enjoyable, amusing
แบ่งปัน
baeng pan — to share, to divide
ตื่นเต้น
tuen ten — excited, thrilled
ใกล้ชิด
klai chit — close, intimate
ขอ
kho — to ask for, to request, may I
อวยพร
uai phon — to bless, to wish well
ช่วง
chuang — period, interval, range
หนึ่ง
nueng — one
กลาง
klaang — middle, center
ฤดูร้อน
rueduu ron — summer, hot season
เจอ
joe — to meet, to encounter
ตอน
ton — time, episode, part
แรก
raek — first, initial
ภาคภูมิใจ
phaak phuum jai — proud, pride
ต่างๆ
taang taang — various, different
เพราะ
phro — because
เป็น
pen — to be, is
แชมป์
chaem — champion
กอล์ฟ
kof — golf
ทุกคน
thuk khon — everyone, everybody
รู้จัก
ruu jak — to know, to be acquainted with
ชื่อ
chue — name
มัน
man — it, that
มาก
maak — much, many, very
กว่า
kwaa — more than, comparative marker
ตก
tok — to fall
หลุม
lum — hole, pit
รัก
rak — love, to love
จริงๆ
jing jing — really, truly
แต่
tae — but, only
อยากรู้อยากเห็น
yaak ruu yaak hen — curious, inquisitive
อ่อนโยน
on yoon — gentle, tender, soft
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →