← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 101

English → Thai Full Text Level 7/10

A brewer had built it early in the "period" craze, a decade before, and there was a story that he'd agreed to pay five years' taxes on all the neighbouring cottages if the owners would have their roofs thatched with straw.

เจ้าของโรงเบียร์สร้างมันขึ้นในช่วงต้นของกระแสนิยม "ยุคสมัย" เมื่อสิบปีก่อน และมีเรื่องเล่าว่าเขาตกลงที่จะจ่ายภาษีห้าปีให้กับกระท่อมข้างเคียงทั้งหมด หากเจ้าของจะยินยอมมุงหลังคาด้วยฟางข้าว

Perhaps their refusal took the heart out of his plan to Found a Family—he went into an immediate decline.

บางทีการปฏิเสธของพวกเขาอาจทำให้เขาท้อแท้ต่อแผนการสร้างตระกูล—เขาเสื่อมถอยลงทันที

His children sold his house with the black wreath still on the door.

ลูกๆ ของเขาขายบ้านของเขาทิ้งโดยยังมีพวงหรีดสีดำอยู่ที่ประตู

Americans, while willing, even eager, to be serfs, have always been obstinate about being peasantry.

ชาวอเมริกัน แม้จะเต็มใจ หรือแม้แต่กระตือรือร้นที่จะเป็นทาส แต่ก็ดื้อรั้นเสมอเกี่ยวกับการเป็นชาวนา

After half an hour, the sun shone again, and the grocer's automobile rounded Gatsby's drive with the raw material for his servants' dinner—I felt sure he wouldn't eat a spoonful.

หลังจากครึ่งชั่วโมง ดวงอาทิตย์ก็ส่องแสงอีกครั้ง และรถยนต์ของร้านขายของชำก็แล่นเข้ามาที่ทางเข้าบ้านของแก็ตสบี้ พร้อมกับวัตถุดิบสำหรับอาหารเย็นของคนรับใช้—ผมมั่นใจว่าเขาคงไม่กินแม้แต่คำเดียว

A maid began opening the upper windows of his house, appeared momentarily in each, and, leaning from the large central bay, spat meditatively into the garden.

สาวใช้คนหนึ่งเริ่มเปิดหน้าต่างชั้นบนของบ้านของเขา ปรากฏตัวชั่วขณะที่หน้าต่างแต่ละบาน และเอนตัวจากหน้าต่างโค้งขนาดใหญ่ตรงกลาง บ้วนน้ำลายลงสู่สวนอย่างครุ่นคิด

It was time I went back.

ถึงเวลาที่ผมต้องกลับไปแล้ว

While the rain continued it had seemed like the murmur of their voices, rising and swelling a little now and then with gusts of emotion.

ขณะที่ฝนยังคงตก มันดูเหมือนเสียงพึมพำของพวกเขา ดังขึ้นและเปี่ยมขึ้นเล็กน้อยเป็นครั้งคราวด้วยระลอกแห่งอารมณ์

But in the new silence I felt that silence had fallen within the house too.

แต่ในความเงียบใหม่นี้ ผมรู้สึกว่าความเงียบได้ปกคลุมภายในบ้านเช่นกัน

I went in—after making every possible noise in the kitchen, short of pushing over the stove—but I don't believe they heard a sound.

ผมเดินเข้าไป—หลังจากทำเสียงดังทุกอย่างที่เป็นไปได้ในครัว เว้นแต่การผลักเตาล้ม—แต่ผมไม่เชื่อว่าพวกเขาได้ยินเสียงอะไรเลย

They were sitting at either end of the couch, looking at each other as if some question had been asked, or was in the air, and every vestige of embarrassment was gone.

พวกเขานั่งอยู่ที่ปลายโซฟาแต่ละด้าน มองหน้ากันราวกับมีคำถามบางอย่างถูกถาม หรือลอยอยู่ในอากาศ และร่องรอยของความอึดอัดใจทั้งหมดได้หายไปแล้ว

Vocabulary

เจ้าของ
jao khong — owner, proprietor of something
โรง
rohng — building, factory, mill, or large structure
เบียร์
bia — beer, alcoholic beverage
สร้าง
sang — to build, construct, or create something
มัน
man — it, them; also means oily or shiny
ขึ้น
kheun — up, to go up, to increase
ใน
nai — in, inside, within
ช่วง
chuang — period, interval, range of time
ต้น
ton — beginning, early; tree; classifier for trees
ของ
khong — of, belonging to; thing, item
กระแส
krasae — current, trend, flow
นิยม
niyom — popular, to prefer, favor
ยุค
yuk — era, age, epoch
สมัย
samai — era, period, age, time
เมื่อ
meuua — when, at the time of
สิบ
sip — ten, the number 10
ปี
pii — year
ก่อน
kon — before, previously, ago
และ
lae — and
มี
mii — to have, there is/are
เรื่อง
reuuang — story, matter, subject, about
เล่า
lao — to tell, narrate, relate
ว่า
wa — that (conjunction), to say
เขา
khao — he, she, they, him, her
ตกลง
tok long — to agree, accept, okay
ที่
thii — that, which, at, place
จะ
ja — will, shall (future marker)
จ่าย
jai — to pay
ภาษี
phaasii — tax, duty
ห้า
ha — five, the number 5
ให้
hai — to give, for, to let
กับ
kap — with, and (informal)
กระท่อม
krathom — hut, cottage, shack
ข้าง
khang — side, beside, next to
เคียง
khiang — adjacent, beside, alongside
ทั้งหมด
thang mot — all, entire, total, whole
หาก
haak — if, in case
ยินยอม
yin yom — to consent, agree, approve
หลังคา
lang kha — roof
ด้วย
duai — with, also, too
ฟาง
fang — straw, hay
ข้าว
khao — rice, food
บางที
bang thii — perhaps, maybe, possibly
การ
kan — the (nominalizer), action, work
ปฏิเสธ
patiseet — to refuse, deny, reject
พวก
phuak — group, they, plural marker
อาจ
at — may, might, possibly
ทำให้
tham hai — to cause, make, result in
ท้อแท้
tho thae — discouraged, disheartened, dismayed
ต่อ
to — to, toward, per, continue
แผนการ
phaen kan — plan, scheme, project
ตระกูล
trakuun — family, clan, lineage
เสื่อม
seuuam — to decline, deteriorate, degenerate
ถอย
thoi — to retreat, withdraw, back away
ลง
long — down, to descend, decrease
ทันที
than thii — immediately, at once, instantly
ลูก
luuk — child, offspring; ball; classifier
ขาย
khai — to sell
บ้าน
ban — house, home
ทิ้ง
thing — to throw away, discard, abandon
โดย
doi — by, by means of
ยัง
yang — still, yet, also
สี
sii — color; four
ดำ
dam — black, dark
อยู่
yuu — to be, live, stay, located
ประตู
pratuu — door, gate
ชาว
chao — people, citizen, inhabitant
อเมริกัน
american — American
แม้
mae — even though, although
เต็มใจ
tem jai — willing, happy to do
หรือ
reu — or, question particle
แม้แต่
mae tae — even, even though
กระตือรือร้น
krateuue reuue ron — enthusiastic, eager, zealous
เป็น
pen — to be, as, is
ทาส
that — slave, servant
แต่
tae — but, however
ก็
ko — also, then, therefore
ดื้อรั้น
duue ran — stubborn, obstinate, resistant
เสมอ
samoe — always, invariably, equal
เกี่ยว
kiao — about, concerning, to harvest
ชาวนา
chao na — farmer, rice farmer
หลังจาก
lang jak — after, afterwards
ครึ่ง
khrueng — half
ชั่วโมง
chua mohng — hour
ดวง
duang — classifier for celestial bodies; round object
อาทิตย์
athit — sun; Sunday; week
ส่อง
song — to shine, illuminate, inspect
แสง
saeng — light, ray, beam
อีก
iik — again, more, another
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
รถยนต์
rot yon — car, automobile
ร้าน
ran — shop, store, restaurant
แล่น
laen — to speed, run swiftly, dash
เข้า
khao — to enter, go in, into
มา
ma — to come, toward speaker
ทาง
thang — way, path, direction, means
พร้อม
phrom — ready, together with, complete
วัตถุดิบ
watthu dip — raw materials, ingredients
สำหรับ
samrap — for, intended for
อาหาร
ahan — food
เย็น
yen — evening; cool, cold
คน
khon — person, people, classifier for people
รับใช้
rap chai — to serve, servant
ผม
phom — I, me (male speaker); hair
มั่นใจ
man jai — confident, sure, certain
คง
khong — probably, likely, remain, stable
ไม่
mai — not, no
กิน
kin — to eat, consume
คำ
kham — word; classifier for words
เดียว
diao — single, only, alone, same
สาว
sao — girl, young woman, maiden
ใช้
chai — to use, spend, employ
หนึ่ง
nueng — one, the number 1
เริ่ม
roem — to begin, start, commence
เปิด
poet — to open, turn on
หน้าต่าง
na tang — window
ชั้น
chan — floor, level, layer, class
บน
bon — on, above, upper
ปรากฏ
prakat — to appear, be visible, manifest
ตัว
tua — body, self; classifier for animals
ชั่วขณะ
chua khana — moment, instant, brief time
แต่ละ
tae la — each, every, individual
บาน
ban — to bloom, open wide
เอน
en — to lean, recline
จาก
jak — from, by, out of
โค้ง
khong — curve, bend, arc
ขนาด
khanat — size, dimension, extent
ใหญ่
yai — big, large, great
ตรง
trong — straight, direct, at, exactly
กลาง
klang — middle, center, central
สู่
suu — to, toward, into
สวน
suan — garden, park, orchard
อย่าง
yang — kind, type, manner, like
ครุ่นคิด
khrun khit — to ponder, contemplate, think deeply
ถึง
thueng — to, until, up to, reach
เวลา
wela — time, when
ต้อง
tong — must, have to, need to
กลับ
klap — to return, go back, opposite
ไป
pai — to go, away from speaker
แล้ว
laeo — already, and then, finished
ขณะ
khana — moment, while, during
ฝน
fon — rain
ยังคง
yang khong — still, continue to, remain
ตก
tok — to fall, drop, descend
ดู
duu — to look, watch, see
เหมือน
meuuan — like, similar, same as
เสียง
siang — sound, voice, noise
พึมพำ
phuem pham — to murmur, mumble, mutter
ดัง
dang — loud, famous, as
เปี่ยม
piiam — full, filled with, abundant
เล็กน้อย
lek noi — a little, slightly, minor
ครั้งคราว
khrang khrao — occasionally, from time to time
ระลอก
ralok — wave, surge, ripple
แห่ง
haeng — of, classifier for places, formal
อารมณ์
arom — mood, emotion, feeling
ความ
khwam — nominalizer, thing, matter, state
เงียบ
ngiap — quiet, silent, still
ใหม่
mai — new, fresh
นี้
nii — this
รู้สึก
ruu suek — to feel, sense, perceive
ได้
dai — can, able, get, past marker
ปก
pok — to cover, conceal; wing; collar
คลุม
khlum — to cover, wrap, vague
ภายใน
phai nai — inside, within, interior
เช่นกัน
chen kan — also, as well, likewise
เดิน
doen — to walk, move on foot
ทำ
tham — to do, make, work
ทุก
thuk — every, all, each
เป็นไปได้
pen pai dai — possible, feasible
ครัว
khrua — kitchen
เว้นแต่
wen tae — unless, except that
ผลัก
phlak — to push, shove
เตา
tao — stove, oven, furnace
ล้ม
lom — to fall down, collapse, topple
เชื่อ
cheua — to believe, trust, have faith
ได้ยิน
dai yin — to hear
อะไร
arai — what, anything, something
เลย
loei — at all, past, beyond
นั่ง
nang — to sit
ปลาย
plai — end, tip, late
โซฟา
sofa — sofa, couch
ด้าน
dan — side, aspect, field
มอง
mong — to look at, gaze, view
หน้า
na — face, page, front, next
กัน
kan — each other, together, mutually
ราวกับ
rao kap — as if, like, as though
คำถาม
kham tham — question, query
บาง
bang — some, certain, thin
ถูก
thuuk — correct, cheap, passive marker, to touch
ถาม
tham — to ask, question, inquire
ลอย
loi — to float, drift, hover
อากาศ
akat — air, weather, atmosphere
ร่องรอย
rong roi — trace, mark, sign, evidence
อึดอัดใจ
uet at jai — uncomfortable, awkward, uneasy feeling
หาย
hai — to disappear, vanish, heal, lost
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →