← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 111

English → Thai Full Text Level 7/10

It was a random shot, and yet the reporter's instinct was right.

มันเป็นการคาดเดาแบบสุ่ม แต่สัญชาตญาณของนักข่าวก็ถูกต้อง

Gatsby's notoriety, spread about by the hundreds who had accepted his hospitality and so become authorities upon his past, had increased all summer until he fell just short of being news.

ความโด่งดังในทางลบของแกทสบี ซึ่งถูกเผยแพร่โดยคนหลายร้อยที่ได้รับการต้อนรับจากเขาและกลายเป็นผู้รู้เรื่องอดีตของเขา ได้เพิ่มขึ้นตลอดฤดูร้อนจนเกือบจะกลายเป็นข่าว

Contemporary legends such as the "underground pipeline to Canada" attached themselves to him, and there was one persistent story that he didn't live in a house at all, but in a boat that looked like a house and was moved secretly up and down the Long Island shore.

ตำนานร่วมสมัยเช่น "ท่อใต้ดินไปแคนาดา" ถูกผูกติดกับเขา และมีเรื่องเล่าที่ดื้อรั้นว่าเขาไม่ได้อาศัยอยู่ในบ้านเลย แต่อยู่ในเรือที่ดูเหมือนบ้านและถูกเคลื่อนย้ายอย่างลับๆ ขึ้นลงตามชายฝั่งลองไอแลนด์

Just why these inventions were a source of satisfaction to James Gatz of North Dakota, isn't easy to say.

ว่าทำไมเรื่องแต่งเหล่านี้ถึงเป็นแหล่งที่มาของความพึงพอใจให้กับเจมส์ แกตซ์ แห่งนอร์ทดาโคตา ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะบอก

James Gatz—that was really, or at least legally, his name.

เจมส์ แกตซ์—นั่นคือชื่อจริง หรืออย่างน้อยก็ตามกฎหมาย ของเขา

He had changed it at the age of seventeen and at the specific moment that witnessed the beginning of his career—when he saw Dan Cody's yacht drop anchor over the most insidious flat on Lake Superior.

เขาเปลี่ยนมันตอนอายุสิบเจ็ดและในช่วงเวลาเฉพาะที่เป็นพยานถึงจุดเริ่มต้นของอาชีพการงานของเขา—เมื่อเขาเห็นเรือยอชท์ของแดน โคดี้ทอดสมออยู่เหนือแนวน้ำตื้นที่ร้ายกาจที่สุดบนทะเลสาบซูพีเรียร์

It was James Gatz who had been loafing along the beach that afternoon in a torn green jersey and a pair of canvas pants, but it was already Jay Gatsby who borrowed a rowboat, pulled out to the Tuolomee, and informed Cody that a wind might catch him and break him up in half an hour.

มันคือเจมส์ แกตซ์ที่เดินเล่นอยู่ตามชายหาดบ่ายวันนั้นในเสื้อสีเขียวขาดและกางเกงผ้าใบ แต่มันคือเจย์ แกทสบีแล้วที่ยืมเรือพายไป ออกไปยังทูโอโลมี และบอกโคดี้ว่าลมอาจพัดเขาและทำลายเขาได้ในครึ่งชั่วโมง

I suppose he'd had the name ready for a long time, even then.

ผมคิดว่าเขาเตรียมชื่อนั้นไว้มานานแล้ว แม้แต่ตอนนั้น

His parents were shiftless and unsuccessful farm people—his imagination had never really accepted them as his parents at all.

พ่อแม่ของเขาเป็นชาวไร่ที่ขี้เกียจและไม่ประสบความสำเร็จ—จินตนาการของเขาไม่เคยยอมรับพวกเขาว่าเป็นพ่อแม่ของเขาจริงๆ เลย

Vocabulary

มัน
man — it, pronoun for things or animals
เป็น
pen — to be, is, am, are
การ
kaan — prefix forming abstract nouns from verbs
คาด
khaat — to expect, predict, anticipate
เดา
dao — to guess, conjecture, estimate
แบบ
bàep — type, style, manner, way
สุ่ม
sùm — random, arbitrary, to sample
แต่
tàe — but, however, only
สัญชาตญาณ
sǎn-châat-yá-naan — instinct, intuition, gut feeling
ของ
khǎawng — of, belonging to, possession marker
นัก
nák — person engaged in activity, very much
ข่าว
khàao — news, information, report
ก็
kâw — also, then, therefore, particle
ถูกต้อง
thùuk-tâwng — correct, accurate, right, proper
ความ
khwaam — prefix forming abstract nouns, state of
โด่งดัง
dòhng-dang — famous, renowned, well-known, celebrated
ใน
nai — in, inside, within
ทาง
thaang — way, path, direction, means
ลบ
lóp — to erase, delete, negative
ซึ่ง
sʉ̂ng — which, that, relative pronoun
ถูก
thùuk — correct; passive marker; to touch
เผยแพร่
phǝǝi-phrâe — to publish, disseminate, spread, distribute
โดย
dooi — by, by means of, agent marker
คน
khon — person, people, classifier for people
หลาย
lǎai — many, several, multiple
ร้อย
ráwy — hundred, to string together
ที่
thîi — that, which, place, location marker
ได้
dâi — to get, can, able to, past marker
รับ
ráp — to receive, accept, get, take
ต้อนรับ
tâwn-ráp — to welcome, greet, receive warmly
จาก
jàak — from, away from, source marker
เขา
khǎo — he, she, him, her, they
และ
lǽ — and, also, with
กลาย
klaai — to become, turn into, transform
ผู้
phûu — person who, one who, prefix
รู้
rúu — to know, understand, be aware
เรื่อง
rʉ̂ang — story, matter, subject, about
อดีต
à-dìit — past, former, previous, history
เพิ่ม
phəəm — to increase, add, augment
ขึ้น
khʉ̂n — up, to rise, directional particle
ตลอด
tà-làwt — throughout, all along, entire duration
ฤดู
rʉ́-duu — season, period of year
ร้อน
ráwn — hot, warm, heat
จน
jon — until, so much that, poor
เกือบ
kʉ̀ap — almost, nearly, about to
จะ
jà — will, shall, future marker
ตำนาน
tam-naan — legend, myth, traditional story
ร่วม
rûam — together, joint, shared, mutual
สมัย
sà-mǎi — era, period, age, times
เช่น
chên — such as, like, for example
ท่อ
thâw — pipe, tube, conduit
ใต้ดิน
tâi-din — underground, beneath the ground
ไป
pai — to go, directional particle away
ผูก
phùuk — to tie, bind, fasten, attach
ติด
tìt — to stick, attach, adjoin, stuck
กับ
kàp — with, and, together with
มี
mii — to have, there is, exist
เล่า
lâo — to tell, narrate, recount, relate
ดื้อรั้น
dʉ́ʉ-rán — stubborn, obstinate, persistent, insistent
ว่า
wâa — that (conjunction), to say, to scold
ไม่
mâi — not, no, negation particle
อาศัย
aa-sǎi — to live, reside, dwell, depend on
อยู่
yùu — to be located, stay, live, particle
บ้าน
bâan — house, home, residence
เลย
ləəi — at all, particle emphasizing negation
เรือ
rʉa — boat, ship, vessel
ดู
duu — to look, watch, see, seem
เหมือน
mʉ̌an — like, similar to, as if
เคลื่อนย้าย
khlʉ̂an-yáai — to move, transport, relocate, shift
อย่าง
yàang — manner, way, kind, type, like
ลับๆ
láp-láp — secretly, stealthily, in secret, covertly
ลง
long — down, to descend, directional particle
ตาม
taam — along, according to, follow, by
ชายฝั่ง
chaai-fàng — coast, shore, seashore, coastline
ทำไม
tham-mai — why, for what reason
แต่ง
tàeng — to compose, make up, dress, marry
เหล่า
lào — these, those, plural marker
นี้
níi — this, these
ถึง
thʉ̌ng — to reach, arrive, until, to
แหล่ง
làeng — source, origin, place, site
มา
maa — to come, directional particle toward
พึงพอใจ
phʉng-phaw-jai — to be satisfied, pleased, contented
ให้
hâi — to give, let, allow, for
แห่ง
hàeng — of, belonging to, classifier for places
ใช่
châi — yes, correct, right, is it
ง่าย
ngâai — easy, simple, uncomplicated
บอก
bàwk — to tell, say, inform, indicate
นั่น
nân — that, those (distal demonstrative)
คือ
khʉʉ — is, to be, that is
ชื่อ
chʉ̂ʉ — name, to be named
จริง
jing — true, real, genuine, really
หรือ
rʉ̌ʉ — or, question particle
อย่างน้อย
yàang-náwy — at least, minimum
กฎหมาย
kòt-mǎai — law, legal code, legislation
เปลี่ยน
plìan — to change, alter, transform
ตอน
tawn — part, section, episode, when, time
อายุ
aa-yú — age, years old
สิบเจ็ด
sìp-jèt — seventeen, number 17
ช่วง
chûang — period, interval, duration, time span
เวลา
wee-laa — time, period, when
เฉพาะ
chà-phǎw — specific, particular, only, exclusively
พยาน
phá-yaan — witness, evidence, testimony
จุด
jùt — point, spot, dot, to light
เริ่มต้น
rə̂əm-tôn — to begin, start, commence, initiate
อาชีพ
aa-chîip — occupation, profession, career, livelihood
การงาน
kaan-ngaan — work, career, occupation, job
เมื่อ
mʉ̂a — when, while, at the time
เห็น
hěn — to see, perceive, observe, think
ยอชท์
yáwt — yacht (boat, loanword)
ทอด
thâwt — to drop, cast, lay out, fry
สมอ
sà-mǎw — anchor (for boat or ship)
เหนือ
nʉ̌a — above, over, north, superior
แนว
nɛɛo — line, row, range, trend
น้ำ
náam — water, liquid, juice
ตื้น
tʉ̂ʉn — shallow, not deep
ร้ายกาจ
ráai-kàat — treacherous, dangerous, vicious, fierce
ที่สุด
thîi-sùt — most, superlative marker, extremely
บน
bon — on, upon, above, over
ทะเลสาบ
thá-lee-sàap — lake, inland body of water
เดิน
dəən — to walk, go on foot
เล่น
lên — to play, have fun, perform
ชายหาด
chaai-hàat — beach, seashore, coast
บ่าย
bàai — afternoon, p.m.
วัน
wan — day, date
นั้น
nán — that, those (medial demonstrative)
เสื้อ
sʉ̂a — shirt, upper garment, clothing
สี
sǐi — color, hue, shade
เขียว
khǐao — green, green color
ขาด
khàat — to tear, lack, be short of
กางเกง
kaang-keeng — pants, trousers, lower garment
ผ้าใบ
phâa-bai — canvas, sailcloth, denim
แล้ว
lɛ́ɛo — already, completed action marker, then
ยืม
yʉʉm — to borrow, lend temporarily
พาย
phaai — to row, paddle, oar
ออก
àwk — out, to go out, exit
ยัง
yang — still, yet, also, to
ลม
lom — wind, air, breeze
อาจ
àat — may, might, possibly, perhaps
พัด
phát — to blow, fan, wave, flutter
ทำลาย
tham-laai — to destroy, damage, ruin, break
ครึ่ง
khrʉ̂ng — half, semi, partial
ชั่วโมง
chûa-moong — hour, one hour duration
ผม
phǒm — I, me (male polite speaker)
คิด
khít — to think, consider, calculate, charge
เตรียม
triam — to prepare, get ready, arrange
ไว้
wái — to keep, save, reserve, particle
นาน
naan — long time, long duration
แม้แต่
mɛ́ɛ-tɛ̀ɛ — even, even though, including
พ่อแม่
phâw-mɛ̂ɛ — parents, father and mother
ชาวไร่
chaao-râi — farmer, peasant, cultivator
ขี้เกียจ
khîi-kìat — lazy, indolent, slothful
ประสบ
prà-sòp — to experience, encounter, meet with
ความสำเร็จ
khwaam-sǎm-rèt — success, accomplishment, achievement
จินตนาการ
jin-dtà-naa-kaan — imagination, fantasy, conception
เคย
khəəi — ever, used to, have experienced
ยอมรับ
yawm-ráp — to accept, acknowledge, admit, recognize
พวกเขา
phûak-khǎo — they, them, those people
จริงๆ
jing-jing — really, truly, actually, genuinely
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →